Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

-second

  • 101 разсъждаване

    thinking, reasoning
    без много разсъждаване without thinking, without giving it a second thought
    * * *
    разсъжда̀ване,
    ср., само ед. thinking, reasoning; без много \разсъждаване without giving it a second thought.
    * * *
    thinking; reasoning
    * * *
    1. thinking, reasoning 2. без много РАЗСЪЖДАВАНЕ without thinking, without giving it a second thought

    Български-английски речник > разсъждаване

  • 102 резолюция

    resolution; decision
    предлагам/подкрепям/приемам резолюция move/second/adopt a resolution
    * * *
    резолю̀ция,
    ж., -и resolution; decision; налагам вето върху \резолюцияя veto a resolution; предлагам/подкрепям/приемам \резолюцияя move/second/adopt a resolution; съвместна \резолюцияя joint resolution.
    * * *
    resolution
    * * *
    1. resolution;decision 2. предлагам/ подкрепям/приемам РЕЗОЛЮЦИЯ move/second/adopt a resolution

    Български-английски речник > резолюция

  • 103 решение

    1. decision, determination, resolve, resolution
    (на съд) verdict, judg(e)ment, finding
    предварително/умно/глупаво решение a prior/wise/foolish decision
    компромисно решение на спор юр. transaction
    вземам решение decide, make/reach a decision, make up o.'s mind; make o.'s resolve
    (за събрание) make/take/adopt/carry/pass a resolution
    това определи решението ми that decided me
    променям решението си change o.'s mind, have second thoughts
    2. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to)
    * * *
    решѐние,
    ср., -я 1. decision, determination, resolution; (на съд) verdict, judg(e)ment, finding; вземам \решениее decide, make/reach/take a decision, make up o.’s mind; градоустройствено \решениее town-planning conception; избягвам да взема \решениее shirk a decision; компромисно \решениее на спор юр. transaction; по \решениее на by decision of; (за събрание) make/take/adopt/carry/pass a resolution; променям \решениеето си change o.’s mind, have second thoughts; това определи \решениеето ми that decided me;
    2. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to); (на задача и пр.) working-out (of).
    * * *
    decision: make a решение - вземам решение; mind: I have changed my решение again. - Отново промених решението си.; answer (на задача); definition (на задача, проблем): Together we can find a решение of the problem - Заедно можем да намерим решение на проблема; determination (юр.); judgement; pronouncement; resolve{ri`sOlv}; verdict
    * * *
    1. (за събрание) make/take/ adopt/carry/pass a resolution 2. (на задача и) working-out (of) 3. (на задача, гатанка) solution (of), answer (to) 4. (на съд) verdict, judg(e)ment, finding 5. decision, determination, resolve, resolution 6. вземам РЕШЕНИЕ decide, make/reach a decision, make up o.'s mind;make o.'s resolve 7. избягвам да взема РЕШЕНИЕ shirk a decision 8. компромисно РЕШЕНИЕ на спор юр. transaction 9. предварително/умно/глупаво РЕШЕНИЕ a prior/wise/foolish decision 10. променям РЕШЕНИЕто си change o.'s mind, have second thoughts 11. това определи РЕШЕНИЕто ми that decided me

    Български-английски речник > решение

  • 104 сервирам

    1. serve, dish up
    сервирам обед на serve s.o. with lunch
    сервирам супа на serve s.o. with soup, serve out/up soup to
    сервирам на някого втори път от give s.o. a second helping of
    сервирам си от help o.s. to
    3. сп. serve
    сервирам на публиката... feed... to the public
    * * *
    сервѝрам,
    гл.
    1. serve, dish up; (за прислуга) wait at table; \сервирам на някого втори път от give s.o. a second helping of; \сервирам обед на serve s.o. with lunch; \сервирам си от help o.s. to; чаят е сервиран tea is up;
    2. ( изненадвам) spring ( някому нещо s.th. on s.o.); \сервирам един куп неприятности lead (s.o.) a merry dance;
    3. спорт. serve.
    * * *
    serve; dish; help
    * * *
    1. (за прислуга) wait at table 2. (изненадвам) spring (някому нещо s.th. on s.o.) 3. serve, dish up 4. СЕРВИРАМ на някого втори път от give s.o. a second helping of 5. СЕРВИРАМ на публиката... feed... to the public 6. СЕРВИРАМ обед на serve s.o. with lunch 7. СЕРВИРАМ си от help o.s. to 8. СЕРВИРАМ супа на serve s.o. with soup, serve out/up soup to 9. сn. serve

    Български-английски речник > сервирам

  • 105 стар

    1. old
    (минал) past; former
    (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date
    (за приятелство и пр.) of long standing
    най- старият между нас the oldest/eldest among us
    на стари години in o.'s old age
    връщам се към старите си навици fall back into o.'s old ways/habits
    стар хляб stale bread
    стар и новини stale news
    стар виц разг. chestnut, sl. a corny joke
    стар брой a back issue/number
    стара дата a back date
    в старо време in ancient times; in olden days, in the old days, in the days of old
    доброто старо време the good old days
    човек от старото време old-timer
    от стар ата школа of the old school
    2. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned
    3. (извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down
    4. (бивш) former
    5. като същ.
    старият the old man
    старата the old woman
    старите (хора) the old folks
    старо и младо young and old (alike)
    старият завет/свят вж. завет, свят
    стар ерген an old bachelor
    стара мома an old maid, spinster
    стара майка grandmother, granny
    стар стил old style, Julian calendar
    стар вълк вж. вълк
    от стара коза яре вж. коза
    стар майстор an old hand, ( в изкуството) an old master
    стар боб/фасул haricot/dry beans
    старата песен вж. песен
    на старо second hand
    старо-харо a wicked old man
    старият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior
    * * *
    прил.
    1. old; ( древен) ancient; ( минал) past; former; (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient; of an early date; (за приятелство и пр.) of long standing; доброто \старо време the good old days; най-\стар oldest, (за член от същото семейство) eldest; от \старата школа of the old school; по-\стар older, (за член от същото семейство) elder; \стар брой back issue/number; \стар виц разг. chestnut, sl. corny joke; \стар хляб stale bread; човек от \старото време old-timer;
    2. ( отживял) out of date, outdated, old-fashioned;
    3. ( извехтял) old, worn out, left-off, ( даден от друг) hand-me-down;
    4. ( бивш) former;
    5. като същ.: \старият the old man; • на \старо second hand; \стар ерген old bachelor; \стар майстор old hand, (в изкуството) an old master; \стар стил old style, Julian calendar; \стара мома old maid, spinster.
    * * *
    old: стар maid - стара мома, the good стар days - доброто старо време; aged ; antique (античен); ancient (древен); past (минал); archaic ; moth-eaten ; old-standing (отживял)
    * * *
    1. (бивш) former 2. (древен) ancient 3. (за паметник, ръкопис, култура и пр.) ancient;of an early date 4. (за приятелство и пр.) of long standing 5. (извехтял) old, worn out, left-off, (даден от друг) hand-me-down 6. (минал) past;former 7. (отживял) out of date, outdated, old-fashioned 8. old 9. СТАР боб/фасул haricot/dry beans 10. СТАР брой a back issue/number 11. СТАР виц разг. chestnut, sl. a corny joke 12. СТАР вълк вж. вълк 13. СТАР ерген an old bachelor 14. СТАР и новини stale news 15. СТАР майстор an old hand, (в изкуството) an old master 16. СТАР стил old style, Julian calendar 17. СТАР хляб stale bread 18. СТАРa дата a back date 19. СТАРa майка grandmother, granny 20. СТАРa мома an old maid, spinster 21. СТАРo и младо young and old (alike) 22. СТАРo-xapo a wicked old man 23. СТАРата the old woman 24. СТАРата песен вж. песен 25. СТАРите (хора) the old folks 26. СТАРият Иванов (бащата, не синът) Ivanov senior 27. СТАРият завет/свят вж. завет, свят 28. в СТАРо време in ancient times;in olden days, in the old days, in the days of old 29. връщам се къмСТАРите си навици fall back into o.'s old ways/ habits 30. доброто СТАРо време the good old days 31. като същ.: СТАРият the old man 32. нaСТАРи гoдини in o.'s old age 33. на СТАРо second hand 34. най-СТАР oldest, (за член от същото семейство) eldest 35. най-СТАРият между нас the oldest/eldest among us 36. от СТАР ата школа of the old school 37. от СТАРа коза яре вж. коза 38. пo-СТАР older, (за член от същото семейство) elder 39. човек от СТАРото време old-timer

    Български-английски речник > стар

  • 106 степен

    1. прил. steppe (attr.)
    2. същ. (стадий) stage (и тех.)
    (на съд) instance
    4. грам. degree
    степени на сравнение degrees of comparison
    положителна/сравнителна/превъзходна степен a positive/comparative/superlative degree
    5. мат. power
    повдигам на втора/трета степен raise to the second/third power
    на n- та степен to the n-th degree
    до известна степен to a certain extent/degree; to some extent, in a/some measure
    within limits
    до голяма степен to a great extent, in a large/great measure; largely
    до последна степен to the last degree/extent
    в най-висша степен in the utmost degree; in the extreme
    в не малка степен to a not inconsiderable degree, to no inconsiderable degree
    до степен на to the point of
    * * *
    стѐпен,
    прил., -на, -но, -ни steppe (attr.).
    ——————
    ж., -и 1. ( стадий) stage (и техн.), техн. ratio; \степен на платежоспособност margin of solvency; \степен на свиването compression ratio; \степен на секретност security grading;
    2. ( служебна) rank; (на орден) class; (на съд) instance; (на роднинство) degree; ( научна) degree; присъждам научна \степен на confer a degree on;
    3. език. degree; положителна/сравнителна/превъзходна \степен positive/comparative/superlative degree; \степени на сравнение degrees of comparison;
    4. мат. power; ( степенен показател) exponent; на \степен n to the n-th degree; повдигам на втора/трета \степен raise to the second/third power; • в по-малка \степен to a lesser extent; до голяма \степен to a great extent, in a large/great measure; largely; до известна \степен to a certain extent/degree; to some extent, in a/some measure; within limits; до такава \степен, че to the extent of (с ger.); to the extent that, to such an extent that.
    * * *
    degree (и грам., и научна): степен of comparison - сравнителна степен, superlative степен - превъзходна степен, Bachelor's степен - бакалавърска степен, Master's степен - магистърска степен; stage (стадий); exponent (мат. степенен показател); extent: to some степен - до известна степен, to a great степен - до голяма степен; grade ; magnitude (магнитуд); rank (служебна); notch ; order (порядък); peg ; power (мат.): rise to third степен - повдигам на трета степен
    * * *
    1. (на орден) class 2. (на роднинство) degree 3. (на съд) instance 4. (научна) degree 5. (служебна) rank 6. (степенен показател) exponent 7. 1 прил. steppe (attr.) 8. 2 същ.(стадий) stage (и тех.) 9. within limits: до голяма СТЕПЕН to a great extent, in a large/great measure;largely 10. СТЕПЕНи на сравнение degrees of comparison 11. в най-висша СТЕПЕН in the utmost degree;in the extreme 12. в не малка СТЕПЕН to a not inconsiderable degree, to no inconsiderable degree 13. грам. degree 14. до СТЕПЕН на to the point of 15. до известна СТЕПЕН to a certain extent/degree;to some extent, in a/some measure 16. до последна СТЕПЕН to the last degree/extent 17. до такава СТЕПЕН to such a degree 18. мат. power 19. на n-та СТЕПЕН to the n-th degree 20. повдигам на втора/трета СТЕПЕН raise to the second/ third power 21. положителна/сравнителна/превъзходна СТЕПЕН a positive/comparative/superlative degree 22. присъждам научна СТЕПЕН на confer a degree on

    Български-английски речник > степен

  • 107 степенувам

    1. grade, rate, class, classify
    2. мат. raise to (second, third, etc.) power
    3. грам. put in the comparative or superlative (degree)
    степенувам се грам. form its degrees of comparison
    * * *
    степену̀вам,
    гл.
    1. grade, gradate; rate, class, classify;
    2. мат. raise to (second, third, etc.) power;
    3. език. put in the comparative or superlative (degree);
    \степенувам се език. form its degrees of comparison.
    * * *
    grade ; rate ; classify (класифицирам); gradate ; graduate (мат.)
    * * *
    1. grade, rate, class, classify 2. СТЕПЕНУВАМ се грам. form its degrees of comparison 3. грам. put in the comparative or superlative (degree) 4. мат. raise to (second, third, etc.) power

    Български-английски речник > степенувам

  • 108 терца

    1. муз. third
    голяма/малка терца a major/minor third
    2. мат. one-sixtieth of a second
    3. карти run of three
    * * *
    тѐрца,
    ж., -и 1. муз. third; голяма/малка \терцаа a major/minor third;
    2. мат. one-sixtieth of a second;
    3. карти run of three.
    * * *
    third (муз.); run of three (карти)
    * * *
    1. голяма/малка ТЕРЦА a major/ minor third 2. карти run of three 3. мат. one-sixtieth of a second 4. муз. third

    Български-английски речник > терца

  • 109 улица

    street
    на улицата in (ам. on) the street
    прен. in the gutter
    (широка) thoroughfare
    дрехи за улицата outdoor dress
    задънена улица a blind alley прен.), a cul-de-sac
    живея на улица "Оборище" номер 52 live at 52 Oborishte Street
    вземете втората улица наляво take the second turning to the left
    намерих се на улица та I found myself in the street
    човекът от улицата the man in the street
    идвам от улицата прен. come from the gutter
    дете, взето от улица та a child taken from the gutter
    улицата е затворена no thoroughfare
    зелена улица green light (и прен.)
    давам зелена улица на give the green light to
    * * *
    у̀лица,
    ж., -и street; на \улицаата in/амер. on the street; прен. in the gutter; ( без работа) разг. out on o.’s ears; ( широка) thoroughfare; • да не съм си намерил здравето/очите (и пр.) на \улицаата, та да … my health/eyesight, etc. is too precious for me to …; дете, взето от \улицаата a child taken from the gutter; задънена \улицаа blind alley (и прен.), cul-de-sac; зелена \улицаа green light (и прен.); идвам от \улицаата прен. come from the gutter; изхвърлям на \улицаата chuck/turn out; търговска \улицаа shopping street; \улицаата е затворена no thoroughfare; хванете втората \улицаа наляво take the second turning to the left; човекът от \улицаата the man in the street; ще бъде празник и на нашата \улицаа our day will also come.
    * * *
    street: main улица - главна улица; a blind alley - задънена улица; give the green light to - давам зелена улица на
    * * *
    1. (широка) thoroughfare 2. 2 live at 3. 3 Oborishte Street 4. street 5. УЛИЦАта е затворена no thoroughfare 6. вземете втората УЛИЦА наляво take the second turning to the left 7. давам зелена УЛИЦА на give the green light to 8. дете, взето от УЛИЦА та a child taken from the gutter 9. дрехи за УЛИЦАта outdoor dress 10. живея на УЛИЦА „Оборище" № 1 11. задънена УЛИЦА a blind alley (u прен.), a cul-de-sac 12. зелена УЛИЦА green light (и прен.) 13. идвам от УЛИЦАта прен. come from the gutter 14. изхвърлям наУЛИЦАта chuck/turn put 15. на УЛИЦАта in (ам. on) the street 16. намерих се на УЛИЦА та I found myself in the street 17. прен. in the gutter 18. човекът от УЛИЦАта the man in the street 19. ще бъде празник и на нашатаУЛИЦА our day will also come

    Български-английски речник > улица

  • 110 херц

    ел. cycle (per second)
    * * *
    м., -ове, (два) хѐрца физ. cycle (per second); ( единица за честота) hertz.
    * * *
    cycle (ел.); hertz (рад.)
    * * *
    ел. cycle (per second)

    Български-английски речник > херц

  • 111 част

    1. part
    (дял) part, portion, share; section, partition
    по-голамата част от the greatest part of, most of, the bulk of
    в по-голямата си част for the most part, mostly
    на части in parts/sections; piecemeal
    писано на част и written by catches
    една трета/пета част a/one third/fifth
    части на речта parts of speech
    части на изречението parts/members of the sentence
    съставна част a constituant/component part; constituent, component; ingredient
    резервни части spare parts, spares
    от всички части на света from all corners of the earth
    неделима част от part and parcel of
    лъвска част a lion's share
    за част от секундата прен. for a split second
    плащам своята част от гуляй go Dutch
    материална част equipment, materiel
    2. воен. unit, outfit
    войскова част a military unit
    официална част official proceedings
    отговорник по финансовата част a person in charge of/responsible for finances, bursar, purser
    това не е по моята част it is not within my competence
    прост съм по тая част I know little about that
    не съм по тая част it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea
    * * *
    ж., -и 1. part; ( дял) part, portion, share; section, partition; в по-голямата си \част for the most part, mostly; една трета/пета \част a/one third/fifth; за \част от секундата прен. for a split second; идеална \част юр. share; лъвска \част a lion’s share; материална \част equipment; на \части in parts/sections; piecemeal; неделима \част от part and parcel of; от всички \части на света from all corners of the earth; писано на \части written by catches; плащам своя \част от гуляй go Dutch; по-голямата \част от the greatest/better part of, most of, the bulk of; резервни \части spare parts, spares; ставам (неделима) \част от become a fixture; съставна \част a constituent/component part; constituent, component; ingredient; той не е по женската \част women are not in his line; \част на речта part of speech; form class; \части на изречението parts/members of the sentence;
    2. воен. unit, outfit;
    3. ( област на дейност) sector; не съм по тая \част it is not in my line, разг. it isn’t my cup of tea; отговорник по финансовата \част a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser; официална \част official proceedings; това не е по моята \част it is not within my competence.
    * * *
    part: частs of speech - части на речта, for the most част - в по -голямата си част, spare частs - резервни части, a component част - съставна част; (дял): share (и идеална част); partition ; section {sekSxn}; quota ; detail ; division ; fraction ; unit {yunit} (воен.): air-частs - въздушни части; It is not my line. - Не съм по тая част.
    * * *
    1. (дял) part, portion, share;section, partition 2. (област на дейност) sector 3. part 4. ЧАСТи на изречението parts/members of the sentence 5. ЧАСТи на речта parts of speech 6. в пo-голямата си ЧАСТ for the most part, mostly 7. воен. unit, outfit 8. войскова ЧАСТ а military unit 9. въздушна ЧАСТ air-unit 10. една трета/пета ЧАСТ a/one third/fifth 11. за ЧАСТ от секундата прен. for a split second 12. идеална ЧАСТ юр. share 13. лъвска ЧАСТ а lion's share 14. материална ЧАСТ equipment, materiel 15. на ЧАСТи in parts/sections;piecemeal 16. не съм пo тая ЧАСТ it is not in my line, разг. it isn't my cup of tea 17. неделима ЧАСТ oт part and parcel of 18. от всичкиЧАСТи на света from all corners of the earth 19. отговорник по финансовата ЧАСТ a person in charge of/ responsible for finances, bursar, purser 20. официална ЧАСТ official proceedings 21. писано на ЧАСТ и written by catches 22. плащам своята ЧАСТ от гуляй go Dutch 23. по-голамата ЧАСТ от the greatest part of, most of, the bulk of 24. прост съм по тая ЧАСТ I know little about that 25. резервни ЧАСТи spare parts, spares 26. ставам (неделима) ЧАСТ от become a fixture 27. съставна ЧАСТ a constituant/component part;constituent, component;ingredient 28. това не е по моята ЧАСТ it is not within my competence

    Български-английски речник > част

  • 112 ядене

    1. eating
    годен за ядене edible, eatable, fit to eat
    негоден за ядене inedible, not fit to eat
    неща за ядене things to eat, разг. eatables
    2. (обед, вечеря и пр.) meal
    преди/след ядене before/after meals
    по време на ядене during meals, at table, while eating
    хубаво ядене и пиене the pleasures of the table
    3. food
    първо/второ ядене first/second course
    яденето е прегоряло the food is burned
    * * *
    я̀дене,
    ср., -та 1. eating; бързо \ядене мед. tachyphagia; годен за \ядене edible, eatable, fit to eat; негоден за \ядене inedible, not fit to eat; неща за \ядене things to eat, разг. eatables;
    2. ( обед, вечеря и пр.) meal; преди/след \ядене before/after meals;
    3. food; ( ястие) dish; първо/второ \ядене first/second course.
    * * *
    eating ; meal: Wash you hands before яденеs! - Мий си ръцете преди ядене!; (ястие): food: We are out of ядене. - Свърши ни яденето.; dish: my favourite ядене is - любимото ми ядене е; course ; plate ; edible - годен за ядене
    * * *
    1. (обед, вечеря и пр.) meal 2. (ястие) dish 3. eating 4. food 5. ЯДЕНЕто е прегоряло the food is burned 6. годен за ЯДЕНЕ edible, eatable, fit to eat 7. дай ми нещо за ЯДЕНЕ give me s.th. to eat 8. любимото ми ЯДЕНЕ my favourite dish 9. негоден за ЯДЕНЕ inedible, not fit to eat 10. неща за ЯДЕНЕ things to eat, разг. eatables 11. по време на ЯДЕНЕ during meals, at table, while eating 12. преди/след ЯДЕНЕ before/ after meals 13. първо/ второ ЯДЕНЕ first/second course 14. хубаво ЯДЕНЕ и пиене the pleasures of the table

    Български-английски речник > ядене

  • 113 вехт

    1. (за облекло и пр.) old, shabby, worn (out), разг. seedy
    вехтият завет the Old Testament
    купувам на вехто buy second hand
    2. поет. of yore, of olden times
    * * *
    прил.
    1. (за облекло и пр.) old, shabby, worn (out), разг. seedy; (за къща) shabby; Вехтият (Ветхият/Старият) завет библ. the Old Testament; какво има ново-\вехто what’s the news?;
    2. поет. of yore, of olden times.
    * * *
    1. (за къща) shabby 2. (за облекло и пр.) old, shabby, worn (out), разг. seedy 3. ВЕХТият завет the Old Testament 4. какво има ново ВЕХТо what's the news? 5. купувам на ВЕХТо buy second hand 6. поет. of yore, of olden times

    Български-английски речник > вехт

  • 114 включвам

    1. (присъединявам-хора) include, (в списък и пр.) enlist, count in
    2. (обхващам предмети) embrace, include. comprise; cover, take in
    3. тех. turn/switch on; plug in
    включвам мотор start a motor/an engine, him on a motor/an engine
    включвам на първа и пр. скорост авт. engage first etc. gear; put in gear; change/shift/go into second gear
    4. прен. sl. catch on
    включвам се join (в in), take part (in), participate (in)
    включвам се в работа join an enterprise, start work/working
    * * *
    вклю̀чвам,
    гл.
    1. ( присъединявам ­ хора) include, (в списък и пр.) enlist, count in; без да се включва … exclusive of …;
    2. ( обхващам) embrace, include, comprise; encompass, comprehend; embody; cover, take in; (в категория) subsume;
    3. техн. turn/switch on; plug in; (с щракване) flick/flip on; ( при радиопредаване) join; \включвам на втора скорост авт. change/shift/go into se-cond gear; \включвам мотор start a motor/an engine, turn on a motor/an engine; \включвам на първа скорост авт. engage first gear; \включвам фенерче flick a flashlight;
    4. прен. tumble to, tune in; sl. catch on;
    \включвам се join (в in), take part (in), participate (in); \включвам се в работа join an enterprise, start work/working; \включвам се от самото начало (в начинание) get in on the ground floor; \включвам се в строеж join a housing cooperative, put down for a house/flat.
    * * *
    comprehend; cover{`kXvx}; encompass(тех.); gear{gix}; include: She включвамed him in the waiting-list.- Тя го включи в листата на чакащите.; incorporate; number{nXmbx}; switch on (ток); trip (тех.); turn on (ел. уред)
    * * *
    1. (в категория) subsume 2. (обхващам предмети) embrace, include. comprise;cover, take in 3. (при радиопредаване) join 4. (присъединявам - хора) include, (в списък и пр.) enlist, count in 5. ВКЛЮЧВАМ ce join (в in), take part (in), participate (in) 6. ВКЛЮЧВАМ мотор start a motor/an engine, him on a motor/an engine 7. ВКЛЮЧВАМ на първа и пр. скорост авт. engage first etc. gear;put in gear;change/shift/go into second gear 8. ВКЛЮЧВАМ се в работа join an enterprise, start work/ working 9. прен. sl. catch on 10. тех. turn/switch on: plug in

    Български-английски речник > включвам

  • 115 война

    war
    ам. World War I
    ам. World War II
    сирак от войната a war orphan
    спомени от войната war reminiscences
    въздушна война air/aerial warfare
    окопна война trench warfare
    партизанска война partisan/guerrilla warfare
    подвижна/маневрена война a war of movement, mobile warfare
    химическа война chemical/gas warfare
    война на живот и смърт a war to the knife
    война на изтощение a war of attrition
    война по море a naval war, a sea war
    война на нерви a war of nerves
    във война съм be at war (с with)
    водя война make/wage war (c on, against)
    почвам война go to war, take the field
    обявявам-на declare war on
    пренасям войната на противникова територия carry the war into the enemy's country/camp
    * * *
    война̀,
    ж., -ѝ war; ( воюване) warfare; водя \войнаа make/wage war (с on, against); \войнаа на живот и смърт war to the knife; \войнаа на изтощение war of attrition; \войнаа на нерви war of nerves; \войнаа по море naval war, sea war; във \войнаа съм be at war (с with); въздушна \войнаа air/aerial warfare; гражданска \войнаа civil war; започвам \войнаа go to war, take the field; избухване на \войнаа outbreak of war; истинска (не студена) \войнаа shooting/hot war; междуособна \войнаа internecine war; обявявам \войнаа на declare war on; окопна \войнаа trench warfare; освободителна \войнаа war of liberation; отечествена \войнаа Patriotic War; партизанска \войнаа partisan/guerrilla warfare; подвижна/маневрена \войнаа war of movement, mobile warfare; позиционна \войнаа stationary warfare; пренасям \войнаата на противникова територия carry the war into the enemy’s country/camp; Първата световна \войнаа истор. the First World War; амер. World War I; спомени от \войнаата war reminiscences; състояние на \войнаа state of war; студена \войнаа cold war; хвърлям страна във \войнаа precipitate a country into a war; химическа \войнаа chemical warfare.
    * * *
    belligerence: a state of война - състояние на война; warfare
    * * *
    1. (воюване) warfare 2. war 3. ВОЙНА на живот и смърт а war to the knife 4. ВОЙНА на изтощение а war of attrition 5. ВОЙНА на нерви a war of nerves 6. ВОЙНА по море a naval war, a sea war 7. ам. World War I 8. ам. World War II 9. водя ВОЙНА make/wage war (c on, against) 10. втората световна ВОЙНА the Second World War 11. във ВОЙНА съм be at war (c with) 12. въздушна ВОЙНА air/aerial warfare 13. гражданска ВОЙНА a civil war 14. избухване на ВОЙНА outbreak of war 15. истинска (не студена) ВОЙНА а shooting/hot war 16. междуособна ВОЙНА an internecine war 17. обявявам - на declare war on 18. окопна ВОЙНА trench warfare 19. освободителна ВОЙНА a war of liberation 20. отечествена ВОЙНА a Patriotic War 21. партизанска ВОЙНАpartisan/guerrilla warfare 22. подвижна/ маневрена ВОЙНА a war of movement, mobile warfare 23. почвам ВОЙНА go to war, take the field 24. пренасям ВОЙНАта на противникова територия carry the war into the enemy's country/camp 25. първата световна ВОЙНА the First World War 26. сирак от ВОЙНАта a war orphan 27. спомени от ВОЙНАта war reminiscences 28. студена ВОЙНА a cold war 29. състояние на ВОЙНА a state of war 30. химическа ВОЙНА chemical/gas warfare

    Български-английски речник > война

  • 116 всекидневна

    работа routine work
    всекидневни дрехи everyday clothes, second-best clothes
    всекидневни задължения daily/current/routine duties
    всекидневна треска мед. quotidian fever
    * * *
    living-room (стая); sitting-room
    * * *
    1. всекидневна (стая) living-room 2. всекидневна треска мед. quotidian fever 3. всекидневна храна everyday diet 4. всекидневни грижи day-to-day concerns 5. всекидневни дрехи everyday clothes, second-best clothes 6. всекидневни задължения daily/ current/routine duties 7. всекидневни занимания daily pursuits 8. всекидневни нужди daily needs 9. всекидневно ядене a standing dish 10. работа routine work

    Български-английски речник > всекидневна

  • 117 ето

    1. (при посочване, емфатично) here is/are; there; this; that
    ето ме here I am
    ето ! look, it'll appear in a second
    there! ето какво предлагам this is what I propose
    ето един добър пример this/here is a good example
    ето къде грешиш that's where you are wrong
    ето къде живея this is where I live
    ето как like this, this is how, that's how
    ето защо that's why
    ето на! you see! ето, пак започна да мърмори! there he goes grumbling again!
    ето ти, ето че suddenly; lo and behold
    ето ти на, ето какво стана! there you are! ето ти беля! now we're in for it! ето каква била работата (so) that's what it was; so that's where the shoe pinches
    но ето че but you see
    * * *
    ѐто,
    част.
    1. ( при посочване; емфатично) here is/are; there; this; that; \ето защо that’s why; \ето как like this, this is how, that’s how; \ето какво предлагам this is what I propose; \ето къде грешиш that’s where you are wrong; \ето ме here I am; \ето на! you see! \ето, пак започна да мърмори! there he goes grumbling again!;
    2. ( при нещо неочаквано): \ето каква била работата (so) that’s what it was; so that’s where the shoe pinches; \ето ти беля! now we’re in for it! \ето ти, \ето че suddenly; \ето ти на, \ето какво стана! there you are! \ето ти тебе изненада и пр. there’s a surprise, etc. for you.
    * * *
    here: ето I am! - Ето ме!; this ; that ; there
    * * *
    1. (при нещо неочаквано): ЕТО ти, ЕТО че suddenly;lo and behold 2. (при посочване 3. there! ЕТО какво предлагам this is what I propose 4. ЕТО ! look, it'll appear in a second 5. ЕТО един добър пример this/here is a good example 6. ЕТО защо that's why 7. ЕТО как like this, this is how, that's how 8. ЕТО къде грешиш that's where you are wrong 9. ЕТО къде живея this is where I live 10. ЕТО ме here I am 11. ЕТО на! you see! ЕТО, пак започна да мърмори! there he goes grumbling again! 12. ЕТО ти на, ЕТО какво стана! there you are! ЕТО ти беля! now we're in for it! ЕТО каква била работата (so) that's what it was;so that's where the shoe pinches 13. виж! сега ще се появи 14. емфатично) here is/ are;there;this;that 15. но ЕТО че but you see

    Български-английски речник > ето

  • 118 завуч

    assistant head-master/mistress, second master/mistress, director of studies
    * * *
    assistant head-master/mistress, second master/mistress, director of studies

    Български-английски речник > завуч

  • 119 класа

    1. class
    управляваща/господствуваща класа a ruling/dominant class
    враждуващи класи antagonistic/opposing classes
    пътувам (в) първа класа travel first class
    билет първа/втора класа a first/second class ticket
    3. (степен) class, category, quality; standing
    от класа of standing, разг. А crack
    адвокат от висока класа an outstanding lawyer, a lawyer of high standing
    * * *
    кла̀са,
    ж., -и 1. class; враждуващи \класаи antagonistic/opposing classes;
    2. (в превозно средство) class; втора \класаа cabin class; пътувам (в) първа \класаа travel first class; туристическа \класаа tourist class;
    3. ( степен) class, category, quality; standing; адвокат от висока \класаа outstanding lawyer, lawyer of high standing; от \класаа of standing, разг. A 1, crack, of the first water.
    * * *
    class: a working класа - работническа класа; category; genus; grade; order
    * * *
    1. (в превозно средство) class 2. (степен) class, category, quality;standing 3. 4, crack 4. class 5. адвокат от висока КЛАСА an outstanding lawyer, a lawyer of high standing 6. билет първа/втора КЛАСА а first/second class ticket 7. враждуващи класи antagonistic/opposing classes 8. от КЛАСА of standing, разг. А° 9. пътувам (в) първа КЛАСА travel first class 10. работническа КЛАСА a working class 11. туристическа КЛАСА tourist class 12. управляваща/господствуваща КЛАСА a ruling/dominant class

    Български-английски речник > класа

  • 120 класирам

    1. class, grade
    2. (в архива, картотека и пр.) file
    класирам се be classed, come (out), finish; place; be; rank, rate
    той не успя да се класира he dropped/remained out of the classification
    * * *
    класѝрам,
    гл.
    1. class, grade;
    2. (в архива, картотека и пр.) file;
    \класирам се be classed, come (out), finish; place; be; rank, rate; \класирам пръв/първа при/между мъжете/жените спорт. come out first/win the title in the men’s/women’s events; списък на класиралите се кандидат-студенти a list of admitted university candidates; той не успя да се класира he dropped/remained out of the classification.
    * * *
    class; distribute; file (в картотека); grade; place (сп.)
    * * *
    1. (в архива, картотека и пр.) file 2. class, grade 3. КЛАСИРАМ се be classed, come (out), finish;place;be;rank, rate 4. нашият отбор се класира на второ място our team placed/finished second 5. списък на класиралите се кандидат-студенти a list of admitted university candidates 6. той не успя да се класира he dropped/remained out of the classification

    Български-английски речник > класирам

См. также в других словарях:

  • second — second, onde [ s(ə)gɔ̃, ɔ̃d ] adj. et n. • XIIe; secunt 1119; lat. secundus « suivant », de sequi « suivre » I ♦ Adj. (généralt avant le nom) et n. 1 ♦ Qui vient après une chose de même nature; qui suit le premier. ⇒ deuxième(on emploie …   Encyclopédie Universelle

  • second — second, onde (se gon, gon d ; au XVIIe siècle, Marg. Buffet, Observ. p. 131, regarde comme une faute de prononcer le c comme un g ; au contraire, Chifflet, Gramm. p. 225, dit que le c se prononce comme un g ; le d se lie : un se gon t avis ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • second — SECOND, [sec]onde. adj. numeral. Qui est immediatement aprés premier. Dans ce mot & dans ses derivez le C. se prononce comme un G. Il n est pas le premier, il n est que le second. le second livre. le second President. le second Capitaine. la… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Second — Sec ond, a. [F., fr. L. secundus second, properly, following, fr. sequi to follow. See {Sue} to follow, and cf. {Secund}.] 1. Immediately following the first; next to the first in order of place or time; hence, occurring again; another; other.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • second — second1 [sek′ənd] adj. [ME secunde < OFr < L secundus, following, second < sequi, to follow: see SEQUENT] 1. coming next after the first in order of place or time; 2d or 2nd 2. another; other; additional; supplementary [to take a second… …   English World dictionary

  • second — Ⅰ. second [1] ► ORDINAL NUMBER 1) constituting number two in a sequence; 2nd. 2) subordinate or inferior in position, rank, or importance. 3) (seconds) goods of an inferior quality. 4) (seconds) informal a second course or second helping of food… …   English terms dictionary

  • Second — Sec ond, n. 1. One who, or that which, follows, or comes after; one next and inferior in place, time, rank, importance, excellence, or power. [1913 Webster] Man An angel s second, nor his second long. Young. [1913 Webster] 2. One who follows or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • SECOND (J.) — SECOND JEAN (1511 1536) Né à La Haye, ce grand poète néo latin de son vrai nom Jean Everaerts est européen par ses voyages, dont ses propres relations nous transmettent l’itinéraire daté. Sa première jeunesse a pour cadre Malines, mais dès 1532… …   Encyclopédie Universelle

  • Second — Sec ond, v. t. [imp. & p. p. {Seconded}; p. pr. & vb. n. {Seconding}.] [Cf. F. seconder, L. secundare, from secundus. See {Second}, a.] 1. To follow in the next place; to succeed; to alternate. [R.] [1913 Webster] In the method of nature, a low… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • second — [adj] next; subordinate additional, alternative, another, double, duplicate, extra, following, further, inferior, lesser, lower, next in order, other, place, repeated, reproduction, runner up, secondary, subsequent, succeeding, supporting, twin,… …   New thesaurus

  • Second — (en castellano: segundo) puede referirse a: Second, banda española. Second Coming (1994), álbum de The Stone Roses. Véase también Segundo, desambiguación. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»