Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

орден

  • 1 орден

    1. order; decoration; medal
    лента на орден a medal ribbon
    орден за храброст a military cross, a war decoration
    орден за заслуга an order of merit
    орден за отлична служба a distinguished service order
    орденът Иван Иванов the Order of Ivan Ivanov the Ivan Ivanov order
    Народен орден на труда-златен the Gold Medal of Labour
    награждавам с ордена... award (s.o.) the order of...
    рицарски орден an order of knighthood
    езуитски орден the Order of Jesuits. орденоносец bearer of a decoration, holder of an order; medallist, medal-holder
    * * *
    о̀рден,
    м., -и, (два) о̀рдена 1. order; decoration; medal; лента на \орден a medal ribbon; награждавам с \орден decorate; награждавам с \ордена … award (s.o.) the order of …; Народен \орден на труда ­ златен the Gold Medal of Labour; \орден за заслуга an order of merit; \орден за отлична служба a distinguished service order; \орден за храброст a military cross, a war decoration; получавам \орден be decorated;
    2. ( организация) order; Йезуитски \орден рел. the Order of Jesuits; рицарски \орден истор. an order of knighthood.
    * * *
    order: an орден of merit - орден за заслуга; decoration
    * * *
    1. (организация) order 2. order;decoration;medal 3. Народен ОРДЕН на труда - златен the Gold Medal of Labour 4. ОРДЕН за заслуга an order of merit 5. ОРДЕН за отлична служба a distinguished service order 6. ОРДЕН за храброст a military cross, a war decoration 7. ОРДЕНът „Иван Иванов" the Order of Ivan Ivanov the "Ivan Ivanov" order 8. езуитски ОРДЕН the Order of Jesuits. орденоносец bearer of a decoration, holder of an order; medallist, medal-holder 9. лента на ОРДЕН a medal ribbon 10. награждавам с ОРДЕН decorate 11. награждавам с ОРДЕНа... award (s. o.) the order of... 12. получавам ОРДЕН be decorated 13. рицарски ОРДЕН an order of knighthood

    Български-английски речник > орден

  • 2 звезда

    1. star; acmp. sun
    звезда вечерница evening star
    полярната звезда the North-star, the polestar
    падаща звезда a shooting/falling star
    обсипан със звезди starred, starry, star-spangled
    2. (емблема, орден, значка) star
    петолъчна звезда a five-pointed star
    3. прен. (съдба) star(s)
    звездата ми изгрява have o.'s star on the ascendant
    4. прен. (актьор) star
    ам. top-liner
    "звездите" театр. stardom
    морска звезда зоол. star-fish, finger-fish
    свалям звездите promise golden mountains, promise the moon
    * * *
    звезда̀,
    ж., -ѝ 1. star; астр. sun; виждам \звездаи посред бял ден see stars; витлеемска \звездаа бот. starflower; \звездаа вечерница evening star; неподвижна \звездаа fixed star; обсипан със \звездаи starred, starry, star-spangled; опашата \звездаа comet; падаща \звездаа shooting/falling star; полярната \звездаа the North-star, the polestar;
    2. ( емблема, орден, значка) star; (на пагон) pip; орденЧервена \звездааистор. Order of the Red Star; петолъчна \звездаа fivepointed star;
    3. прен. ( съдба) star(s); \звездаата ми изгрява have o.’s star on the ascendant; роден под нещастна \звездаа ill-starred; роден под щастлива \звездаа born under a lucky star;
    4. прен. ( актьор) star; амер. top-liner; “\звездаитежурн. glitterati; театр. stardom; филмова \звездаа film-star; • морска \звездаа зоол. star-fish, finger-fish; свалям \звездаите promise golden mountains, promise the moon.
    * * *
    star: I am born under a lucky звезда. - Роден съм под щастлива звезда.; starfish (морска)
    * * *
    1. (емблема, орден, значка) star 2. (на пагон) pip 3. star;acmp. sun 4. ЗВЕЗДА вечерница evening star 5. ЗВЕЗДАта ми изгрява have o.'s star on the ascendant 6. ам. top-liner 7. виждам звезди посред бял ден see stars 8. да благодаря на щастливата си ЗВЕЗДА, че I must thank my stars that 9. морска ЗВЕЗДА зоол. star-fish, finger-fish 10. неподвижна ЗВЕЗДА a fixed star 11. обсипан със звезди starred, starry, star-spangled 12. опашата ЗВЕЗДА comet 13. орден Червена ЗВЕЗДА Order of the Red Star 14. падаща ЗВЕЗДА a shooting/falling star 15. петолъчна ЗВЕЗДА a five-pointed star 16. полярната ЗВЕЗДА the North-star, the polestar 17. прен. (актьор) star 18. прен. (съдба) star(s) 19. роден под нещастна ЗВЕЗДА ill-starred 20. роден под щастлива ЗВЕЗДА born under a lucky star 21. свалям звездите promise golden mountains, promise the moon 22. филмова ЗВЕЗДА film-star 23. „звездите" театр. stardom

    Български-английски речник > звезда

  • 3 рицарски

    knightly
    прен. chivalrous
    рицарски дух/дела errantry
    рицарски замък a knight's castle
    рицарски орден an order of knighthood
    рицарски роман a (chivalrous) romance, a romance/tale of chivalry
    * * *
    рѝцарски,
    прил., -а, -о, -и knightly; прен. chivalrous; \рицарскии дух/дела errantry; \рицарскии орден истор. an order of knighthood; \рицарскии роман лит. a chivalrous romance, a romance/tale of chivalry.
    * * *
    knightly; knighthood: an order of рицарски - рицарски орден; chivalrous
    * * *
    1. knightly 2. РИЦАРСКИ дух/ дела errantry 3. РИЦАРСКИ замък a knight's castle 4. РИЦАРСКИ орден an order of knighthood 5. РИЦАРСКИ роман a (chivalrous) romance, a romance/tale of chivalry 6. прен. chivalrous

    Български-английски речник > рицарски

  • 4 декорирам

    decorate, adorn, embelish
    (с орден) decorate, award a decoration (to)
    * * *
    декорѝрам,
    гл. decorate, adorn, embellish; (с орден) decorate, award a decoration (to).
    * * *
    adorn ; decorate: to декорирам a street with flags - декорирам улицата със знаменца; ornament ; ornamentalize ; trim {trim}
    * * *
    1. (с орден) decorate, award a decoration (to) 2. decorate, adorn, embelish

    Български-английски речник > декорирам

  • 5 доминиканец

    Dominican
    * * *
    доминика̀нец,
    м., -ци църк. Dominican; Black Friar; ( член на Доминиканския орден) Jacobin.
    * * *
    Dominican
    * * *
    1. (член на Доминиканския орден) Jacobin 2. Dominican

    Български-английски речник > доминиканец

  • 6 заслуга

    desert; merit; service
    no заслуга according to (s.o.'s) merits/deserts
    за заслуга към for service(s) rendered to
    това е негова заслуга it is his doing, the merit/credit goes to him, he is to be thanked for it
    имам големи заслуги към deserve well of; have rendered great services to
    * * *
    заслу̀га,
    ж., -и desert; merit; service; за \заслугаа към for service(s) rendered to; \заслугаи в областта на науката services to science; имам големи \заслугаи към deserve well of; have rendered great services to; орден за граждански \заслугаи medal for public service; особени \заслугаи special merit; по \заслугаа according to (s.o.’s) merits/deserts; приписвам някому \заслугаи за нещо give s.o. credit for (doing) s.th.; приписвам си \заслугаи take (great) merit to o.s. ( за нещо for s.th.); това е негова \заслугаа it is his doing, the merit/credit goes to him, he is to be thanked for it.
    * * *
    desert: take заслуга for s.o. - приписвам си заслуги
    * * *
    1. desert;merit;service 2. no ЗАСЛУГА according to (s.o.'s) merits/deserts 3. за заслуга към for service(s) rendered to 4. заслуги в областта на науката services to science 5. имам големи заслуги към deserve well of;have rendered great services to 6. орден за гражданска ЗАСЛУГА a medal for public service 7. особени заслуги special merit 8. приписвам някому заслуги за нещо give s.o. credit for (doing) s.th. 9. приписвам си заслуги take (great) merit to o.s. (за нещо for s.th.) 10. това е негова ЗАСЛУГА it is his doing, the merit/credit goes to him, he is to be thanked for it

    Български-английски речник > заслуга

  • 7 йезуитски

    Jesuitical (и прен.)
    йезуитски орден Society of Jesus
    * * *
    йезуѝтски,
    прил., -а, -о, -и Jesuitical (и прен.); \йезуитскии орден църк. Society of Jesus.
    * * *
    Jesuitic
    * * *
    1. Jesuitical (и прен.) 2. ЙЕЗУИТСКИ орден Society of Jesus

    Български-английски речник > йезуитски

  • 8 кавалер

    1. ист. cavalier; knight
    2. (член на орден) knight, companion, member (of an order)
    (носител, получател) bearer
    кавалер на Ордена на жартиерата a Knight of the Garter
    кавалер на няколко ордена bearer of several decorations/medals
    3. (на дама) escort
    (галантен мъж) cavalier, gallant, lady's man
    (почтен.мъж) gentleman, man of honour
    * * *
    кавалѐр,
    м., -и 1. истор. cavalier; knight;
    2. ( член на орден) knight, companion, member (of an order); ( носител, получател) bearer; \кавалер на няколко ордена bearer of several decorations/medals; \кавалер на Ордена на жартиерата a Knight of the Garter;
    3. (на дама) escort; ( галантен мъж) cavalier, gallant, lady’s man; ( при танц) partner; ( почтен мъж) gentleman, man of honour.
    * * *
    beau; cavalier; chevalier; courtier; donzel; gallant; gentleman: a Kкавалер of the Garter - кавалер на Ордена на жартиерата; lady's man; partner
    * * *
    1. (галантен мъж) cavalier, gallant, lady's man 2. (на дама) escort 3. (носител, получател) bearer 4. (почтен.мъж) gentleman, man of honour 5. (при танц) partner 6. (член на орден) knight, companion, member (of an order) 7. КАВАЛЕР на Ордена на жартиерата а Knight of the Garter 8. КАВАЛЕР на няколко ордена bearer of several decorations/medals 9. ист. cavalier;knight

    Български-английски речник > кавалер

  • 9 награждавам

    reward (s.o.), confer/bestow (a prize on s.o.), award (a prize/medal to s.o.)
    * * *
    награжда̀вам,
    гл. reward (s.o.), confer/bestow (a prize on s.o.), award (a prize/medal to s.o.); ( възнаграждавам) recompense; (с орден) decorate (with).
    * * *
    award; decorate; guerdon (ост.) ; recognize; reward (with)
    * * *
    1. (възнаграждавам) recompense 2. (с орден) decorate (with) 3. reward (s.o.), confer/bestow (a prize on s.o.), award (a prize/medal to s.o.)

    Български-английски речник > награждавам

  • 10 окачвам

    hang (up), suspend
    (звънец на животно и пр.) put (on)
    окачвам орден decorate
    окачвам на въжето hang, sl. turn off
    окачвам на пирон прен. shelve
    * * *
    ока̀чвам,
    гл. hang (up), suspend; ( звънец на животно и пр.) put (on); \окачвам орден decorate; • за това ще те окачат на въжето you’ll swing for it; \окачвам на въжето hang, sl. turn off; \окачвам на пирона ( оставям без разглеждане) прен. shelve.
    * * *
    hang up
    * * *
    1. (звънец на животно и пр.) put (on) 2. hang (up), suspend 3. ОКАЧВАМ на въжето hang, sl. turn off 4. ОКАЧВАМ орден decorate 5. за това ще те окачат на въжето you'll swing for it: ОКАЧВАМ на пирон прен. shelve

    Български-английски речник > окачвам

  • 11 отличие

    distinction
    отличия (медали и пр.) insignia of honour
    свършвам с отличие finish school with distinction, graduate with honours
    диплома с отличие an honours diploma
    * * *
    отлѝчие,
    ср., -я distinction; ( медал) medal; ( орден) order; ( отличен успех) excellent marks; \отличиея ( медали и пр.) insignia of honour; titles of fame; диплома с \отличиее an honours diploma; най-високо \отличиее top honours; свършвам с \отличиее finish school with distinction, graduate with honours.
    * * *
    distinction
    * * *
    1. (медал) medal 2. (орден) order 3. (отличен успех) excellent marks 4. distinction 5. диплома с ОТЛИЧИЕ an honours diploma 6. отличия (медали и пр.) insignia of honour 7. свършвам с ОТЛИЧИЕ finish school with distinction, graduate with honours

    Български-английски речник > отличие

  • 12 посвещавам

    1. devote (на to); give up (to)
    (книга и пр.) dedicate (на to)
    (в тайна) let, initiate (into)
    посвещавам вниманието си devote o.'s attention (на to)
    посвещавам живота си dedicate/consecrate o.'s life (на to)
    2. (в орден и пр.) consecrate (s.o. into)
    посвещавам в рицарство knight s.o., dub s.o. knight
    посвещавам се на devote o.s. to, throw o.s. into
    * * *
    посвеща̀вам,
    гл.
    1. devote (на to); give up (to); ( книга и пр.) dedicate (на to); (в тайна) let, initiate (into); \посвещавам живота си dedicate/consecrate o.’s life (на to);
    2. (в орден и пр.) consecrate (s.o. into); \посвещавам в рицарство knight s.o., dub s.o. (knight);
    \посвещавам се на devote o.s. to, throw o.s. into.
    * * *
    consecrate: He посвещавамd his life to the church. - Той посвети живота си на църквата.; dedicate: I will посвещавам this song to my wife. - Ще посветя тази песен на съпругата ми.; devote; initiate (в тайна); vow{`vau}
    * * *
    1. (в орден и пр.) consecrate (s.o. into) 2. (в тайна) let, initiate (into) 3. (книга и пр.) dedicate (на to) 4. devote (на to);give up (to) 5. ПОСВЕЩАВАМ в рицарство knight s.o., dub s.o. knight 6. ПОСВЕЩАВАМ вниманието си devote o.'s attention (на to) 7. ПОСВЕЩАВАМ живота си dedicate/ consecrate o.'s life (на to) 8. ПОСВЕЩАВАМ се на devote o. s. to, throw o.s. into

    Български-английски речник > посвещавам

  • 13 степен

    1. прил. steppe (attr.)
    2. същ. (стадий) stage (и тех.)
    (на съд) instance
    4. грам. degree
    степени на сравнение degrees of comparison
    положителна/сравнителна/превъзходна степен a positive/comparative/superlative degree
    5. мат. power
    повдигам на втора/трета степен raise to the second/third power
    на n- та степен to the n-th degree
    до известна степен to a certain extent/degree; to some extent, in a/some measure
    within limits
    до голяма степен to a great extent, in a large/great measure; largely
    до последна степен to the last degree/extent
    в най-висша степен in the utmost degree; in the extreme
    в не малка степен to a not inconsiderable degree, to no inconsiderable degree
    до степен на to the point of
    * * *
    стѐпен,
    прил., -на, -но, -ни steppe (attr.).
    ——————
    ж., -и 1. ( стадий) stage (и техн.), техн. ratio; \степен на платежоспособност margin of solvency; \степен на свиването compression ratio; \степен на секретност security grading;
    2. ( служебна) rank; (на орден) class; (на съд) instance; (на роднинство) degree; ( научна) degree; присъждам научна \степен на confer a degree on;
    3. език. degree; положителна/сравнителна/превъзходна \степен positive/comparative/superlative degree; \степени на сравнение degrees of comparison;
    4. мат. power; ( степенен показател) exponent; на \степен n to the n-th degree; повдигам на втора/трета \степен raise to the second/third power; • в по-малка \степен to a lesser extent; до голяма \степен to a great extent, in a large/great measure; largely; до известна \степен to a certain extent/degree; to some extent, in a/some measure; within limits; до такава \степен, че to the extent of (с ger.); to the extent that, to such an extent that.
    * * *
    degree (и грам., и научна): степен of comparison - сравнителна степен, superlative степен - превъзходна степен, Bachelor's степен - бакалавърска степен, Master's степен - магистърска степен; stage (стадий); exponent (мат. степенен показател); extent: to some степен - до известна степен, to a great степен - до голяма степен; grade ; magnitude (магнитуд); rank (служебна); notch ; order (порядък); peg ; power (мат.): rise to third степен - повдигам на трета степен
    * * *
    1. (на орден) class 2. (на роднинство) degree 3. (на съд) instance 4. (научна) degree 5. (служебна) rank 6. (степенен показател) exponent 7. 1 прил. steppe (attr.) 8. 2 същ.(стадий) stage (и тех.) 9. within limits: до голяма СТЕПЕН to a great extent, in a large/great measure;largely 10. СТЕПЕНи на сравнение degrees of comparison 11. в най-висша СТЕПЕН in the utmost degree;in the extreme 12. в не малка СТЕПЕН to a not inconsiderable degree, to no inconsiderable degree 13. грам. degree 14. до СТЕПЕН на to the point of 15. до известна СТЕПЕН to a certain extent/degree;to some extent, in a/some measure 16. до последна СТЕПЕН to the last degree/extent 17. до такава СТЕПЕН to such a degree 18. мат. power 19. на n-та СТЕПЕН to the n-th degree 20. повдигам на втора/трета СТЕПЕН raise to the second/ third power 21. положителна/сравнителна/превъзходна СТЕПЕН a positive/comparative/superlative degree 22. присъждам научна СТЕПЕН на confer a degree on

    Български-английски речник > степен

  • 14 езуитски

    Jesuit (attr.), Jesuitic (al)
    езуитски орден the Society of Jesus
    * * *
    1. Jesuit (attr.), Jesuitic(al) 2. ЕЗУИТСКИ орден the Society of Jesus

    Български-английски речник > езуитски

  • 15 лента

    band; тех. tape
    лента на орден a medal ribbon
    лента за пишеща машина a typewriter ribbon
    патронна лента a cartridge belt
    картечна лента a charging/feed belt
    транспортна лента a conveyor belt, conveyor
    * * *
    лѐнта,
    ж., -и band; техн. tape; ( панделка) ribbon; fillet; (на ръката) armband; (на шосе) lane; картечна \лентаа charging/feed belt; \лентаа за бавнодвижещи се автомобили slow lane; \лентаа за вливане в магистрала access lane; \лентаа за изпреварване fast lane; \лентаа за пишеща машина typewriter ribbon; патронна \лентаа cartridge belt; транспортна \лентаа conveyor belt, conveyor; филмова \лентаа film, reel.
    * * *
    band; fillet; ribbon: a typewriter лента - лента за пишеща машина; strap; strip
    * * *
    1. (на ръката) armband 2. (панделка) ribbon 3. band;mex. tape 4. ЛЕНТА за пишеща машина a typewriter ribbon 5. ЛЕНТА на орден a medal ribbon 6. картечна ЛЕНТА a charging/feed belt 7. патронна ЛЕНТА a cartridge belt 8. транспортна ЛЕНТА a conveyor belt, conveyor 9. филмова ЛЕНТА film, reel

    Български-английски речник > лента

  • 16 тевтонски

    Teutonic
    * * *
    тевто̀нски,
    прил., -а, -о, -и Teutonic; • Тевто̀нски орден истор. Teutonic Order/Knights.
    * * *
    Teutonic
    * * *
    Teutonic

    Български-английски речник > тевтонски

  • 17 наградя

    наградя̀,
    награжда̀вам гл. reward (s.o.), confer/bestow (a prize on s.o.), award (a prize/medal to s.o.); ( възнаграждавам) recompense; (с орден) decorate (with).

    Български-английски речник > наградя

  • 18 окача

    окача̀,
    ока̀чвам гл. hang (up), suspend; ( звънец на животно и пр.) put (on); \окача орден decorate; • за това ще те окачат на въжето you’ll swing for it; \окача на въжето hang, sl. turn off; \окача на пирона ( оставям без разглеждане) прен. shelve.

    Български-английски речник > окача

  • 19 посветя

    посветя̀,
    посвеща̀вам гл.
    1. devote (на to); give up (to); ( книга и пр.) dedicate (на to); (в тайна) let, initiate (into); \посветя живота си dedicate/consecrate o.’s life (на to);
    2. (в орден и пр.) consecrate (s.o. into); \посветя в рицарство knight s.o., dub s.o. (knight);
    \посветя се на devote o.s. to, throw o.s. into.

    Български-английски речник > посветя

  • 20 тоскански

    тоска̀нски,
    прил., -а, -о, -и Tuscan; • \тосканскии орден истор. Tuscan order.

    Български-английски речник > тоскански

См. также в других словарях:

  • ОРДЕН — (нем. Orden, от лат. ordo, inis порядок). 1) сословие, общество, братство, светское или духовное, основанное с известными целями и имеющее свои уставы и установленную одежду. 2) знак отличия, жалуемый за военные и гражданские заслуги. Словарь… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ОРДЕН — ОРДЕН, ордена, мн. ордена, муж. (от лат. ordo ряд). 1. В СССР знак отличия за выдающуюся деятельность, за трудовой героизм, за военный подвиг. Орден Ленина. Орден Красного Знамени. Орден знак почета. Наградить орденом. || В буржуазных странах… …   Толковый словарь Ушакова

  • Орден Трёх звёзд — Орден Трёх звёзд …   Википедия

  • Орден Трёх Звёзд — Оригинальное название Triju Z …   Википедия

  • ОРДЕН — муж., лат. сословие кавалеров одного орденского знака, вначале носимого, как знак братства, а ныне жалуемого государями, за отличия и заслуги; | орден и самый знак этот, дарующий иногда особые права. В церкви дорога, на перевозе место (орден). |… …   Толковый словарь Даля

  • орден — См. разряд... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. орден общество, разряд; награда, регалии, орденок, георгий, меджидие, крест Словарь русских синони …   Словарь синонимов

  • Орден — (нем. Orden, от лат. ordo порядок, строй) 1) знак отличия, почетная награда за особые заслуги. Значение ордена как знака отличия восходит к светским орденам европейских монархов 15 в., подражавшим духовно рыцарским орденам. Кавалеры ордена… …   Политология. Словарь.

  • ОРДЕН — (нем. Orden от лат. ordo ряд, разряд),..1) знак отличия, государственная награда за особые заслуги2)] Католические централизованные монашеские объединения (с 6 в.), действующие согласно уставам, утверждаемым папством (в состав монашеских орденов… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ОРДЕН — (нем. Orden, от лат. ordo ряд, разряд) 1) знак отличия, государственная награда за особые заслуги. В РФ учреждение О. и награждение ими производится указами Президента РФ. Лица, награжденные О., пользуются особыми правами и льготами; 2)… …   Юридический словарь

  • ОРДЕН 1 — ОРДЕН 1, а, мн. а, ов, м. Особый знак отличия в награду за выдающиеся заслуги перед государством. О. . О. Святого Георгия. О. Александра Невского. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ОРДЕН 2 — ОРДЕН 2, а, мн. ы, ов, м. Организация, община с определённым уставом (монашеская или, в средние века, духовно рыцарская, иногда также тайная). О. иезуитов. Ливонской о. Масонский о. Член ордена. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»