-
1 прибавям
supplement -
2 притурка
supplement(към книга) addendum (pl. addenda), appendix (pl. appendixes, appendices)* * *приту̀рка,ж., -и supplement, pull-out; ( към книга) addendum, pl. addenda, appendix, pl. appendixes, appendices.* * *addition; adjunct; appendage* * *1. (към книга) addendum (pl. addenda), appendix (pl. appendixes, appendices): цветна ПРИТУРКА a colour supplement 2. supplement -
3 допълвам
допълня add (to), supplement; complement(чаша п др.) top up, (книга, речник) expandнякои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling outдопълвамдо-ходите си make up/supplement o.'s incomeдопълваме се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one anotherдопълващи се ъгли геом. (до 90 градуса) complements, complementary angles ( до 90 градуса), supplements, supplementary anglesдопълваща част воен. depot* * *допъ̀лвам,гл. add (to), supplement; complement; eke out; ( чаша и др.) top up; ( книга, речник) expand; ( казвам в допълнение) add; \допълвам доходите си make up/supplement o.’s income; \допълвам с факти give substance (to); add flesh, flesh out; някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out;\допълвам се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another; част, която допълва воен. depot; ъгли, които се допълват геом. (до 90°) complements, complementary angles; (до 180°) supplements, supplementary angles.* * *add ; complement ; eke {i;k}; supplement* * *1. (казвам в допьлнение) add 2. (чаша п др.)tоp uр,(книга, речник) expand 3. 2°) supplements, supplementary angles 4. ДОПЪЛВАМЕ ce complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another 5. ДОПЪЛВАМдо-ходите си make up/supplement o.'s income 6. допълваща част воен. depot 7. допълващи се ъгли геом. (до 1°) complements, complementary angles: (до 8. допълня add (to), supplement;complement 9. някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out -
4 допълнение
complement, supplement; addition(към документ) riderюр. (към завещание) codicilв допълнение на in addition to; besides(приложение) supplementграм. objectпряко/косвено допълнение a direct/an indirect object* * *допълнѐние,ср., -я complement, supplement; addition; ( към документ) rider, addendum; юр. ( към завещание) codicil; в \допълнениее на in addition to; besides; ( приложение) supplement; език. object; пряко/косвено \допълнениее a direct/an indirect object.* * *accompaniment ; addition {x`diSxn}: in допълнение to - в допълнение на; affix ; complement ; object {`obdjikt} (грам.): direct /indirect допълнение - пряко/непряко допълнение; rider (към документ); pendant ; supplement (приложение)* * *1. (към документ) rider 2. (приложение) supplement 3. complement, supplement;addition 4. в ДОПЪЛНЕНИЕ на in addition to: besides 5. грам. object 6. пряко/ косвено ДОПЪЛНЕНИЕ a direct/an indirect object 7. юр. (към завещание) codicil -
5 добавка
addition, supplement(към документ) rider(към тегло) makeweight(към ядене) side-dishсемейни добавки family allowance* * *доба̀вка,ж., -и addition, supplement; ( към документ) rider; ( към тегло) makeweight; ( към ядене) side-dish; семейни \добавкаи family allowance.* * *addition: In добавка, I would say that she is also very beautiful. - В добавка бих казал, че тя е и много красива.; bonus (към заплата); complement ; supplement ; makeweight (към тегло); family allowance - семейни добавки; bonus (към възнаграждение)* * *1. (към документ) rider 2. (към тегло) makeweight 3. (към ядене) side-dish 4. addition, supplement 5. семейни добавки family allowance -
6 прибавка
addition; augmentation(допълнение) supplement(нещо вмъкнато) interpolation(към съчинение) addendum (pl. adenda)(към документ) юр. labelс прибавка на with the addition of* * *приба̀вка,ж., -и addition; augmentation; ( допълнение) supplement; ( нещо вмъкнато) interpolation; ( към съчинение) addendum, pl. addenda; юр. ( към документ) label; ( нещо допълнително) extra.* * *addition; accession; addendum; appendage{x`pendidj}; appendix; dash{dES}; dividend; supplement (допълнение)* * *1. (допълнение) supplement 2. (към документ) юр. label 3. (към съчинение) addendum (pl. adenda) 4. (нещо вмъкнато) interpolation 5. addition;augmentation 6. с ПРИБАВКА на with the addition of -
7 прибавям
add ( към to)разг. throw in(допълвам) supplementприбавям накрая subjoin(при писане) append ( към to)* * *приба̀вям,гл. add ( към to); разг. throw in; ( допълвам) supplement; ( вмъквам) interpolate (into); ( към смес) fold in, stir in; \прибавям накрая subjoin; ( при писане) append ( към to).* * *add: прибавям some parsley to the soup. - Прибави магданоз към супата.; affix; supplement; append (при писане); eke{i;k}; join* * *1. (вмъквам) interpolate (into) 2. (допълвам) supplement 3. (при писане) append (към to) 4. add (към to) 5. ПРИБАВЯМ накрая subjoin 6. разг. throw in -
8 приложение
1. application; putting into practiceнамирам/имам приложение find application, be applied2. (нещо приложено) enclosure(към печатно издание) supplement; appendix3. грам. apposition* * *приложѐние,ср., -я 1. application; putting into practice; намирам/имам \приложениее find application, be applied;2. ( нещо приложено) enclosure; ( към печатно издание) supplement; appendix; ( поставен към) appended; ( към доклад) addendum;3. език. apposition.* * *addendum; appliance{x`plaixns}; application: What is the приложение of this device? - Какво е приложението на този уред?; attachment; practice{`prEktis}; praxis; supplement* * *1. (към печатно издание) supplement;appendix 2. (нещо приложено) enclosure 3. application;putting into practice 4. грам. apposition 5. намирам/имам ПРИЛОЖЕНИЕ find application, be applied -
9 добавям
add ( към to)(прибавям на края) subjoin, appendдобавям към (допълням) supplement* * *доба̀вям,* * *add ; append ; subjoin* * *1. (прибавям на края) subjoin, append 2. add (към to) 3. ДОБАВЯМ към (допълням) supplement -
10 дохранвам
finish feeding/nursing; feed additionally, give additional food (to); supplement a baby's feedingвж. храня* * *дохра̀нвам,гл. finish feeding/nursing; feed additionally, give additional food (to); supplement a baby’s feeding.* * *1. finish feeding/nursing;feed additionally, give additional food (to);supplement a baby's feeding 2. вж. храня -
11 допълням
вж. допълвам* * *допъ̀лням,допъ̀лвам гл. add (to), supplement; complement; eke out; ( чаша и др.) top up; ( книга, речник) expand; ( казвам в допълнение) add; \допълням доходите си make up/supplement o.’s income; \допълням с факти give substance (to); add flesh, flesh out; някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out;\допълням се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another; част, която допълва воен. depot; ъгли, които се допълват геом. (до 90°) complements, complementary angles; (до 180°) supplements, supplementary angles.* * *вж. допълвам -
12 допълня
допъ̀лня,допъ̀лвам гл. add (to), supplement; complement; eke out; ( чаша и др.) top up; ( книга, речник) expand; ( казвам в допълнение) add; \допълня доходите си make up/supplement o.’s income; \допълня с факти give substance (to); add flesh, flesh out; някои от изводите му трябва да се допълнят some of his conclusions need filling out;\допълня се complement one another, be the complement of one another, be complementary to one another; част, която допълва воен. depot; ъгли, които се допълват геом. (до 90°) complements, complementary angles; (до 180°) supplements, supplementary angles. -
13 до
1. предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next toедин до друг one beside the other, side by sideседя до sit next to/beside/byседя до огъня sit by the fireтой живее до нас he lives next door to us2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far asдо града има пет километра it's five kilometres to the townизпращам някого до вратата see s.o. to the doorдо известна степен to a certain degreeдо глезените/коленете ankle-/knee-deepзатъвам до коленете sink up to o.'s kneesдо гърдите/рамената breast-/shoul-der-highдо кръста down/up to the waistхвръквам до fly as high asзасмян до уши smiling broadlyпълен до горе filled to the brim/to overflowingдо един to the last manние отидохме до реката we went as far as the riverидвам до заключение come to/arrive at a conclusionотнасям въпроса до refer the matter toот... до from... to4. (за време) till, until, up toот... до from... to/tillдо сутринта/вечерта till morning/eveningот сутрин до вечер from morning till nightработя до късно през нощта work far into the nightдо преди няколко дни (up) till a few days agoдо края till the endдо тая минута to this very minuteдо последната минута to the very lastнай-късно до събота by Saturday at the latestможеш ли да свършиш това до утре? can you finish this by tomorrow?до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement5. (па малко от.) under, not, overдеца до шест години children under sixс тегло до пет кила weighing not over five kilos6. (приблизително) about, some. somewhere aboutтам имаше до двадесет души there were about/some twenty people there7. (не повече от) up to, as much/many asдо три пъти up to/as many as three timesтой си докарва до 2000 лева месечно he makes up to 2000 levs a month8. (досежно) about, toтова не се отнася до тебе this does not refer/apply to youколкото се отнася до мене as far as I am concerned, as for meнатъпкани човек до човек packed tightот език до език има разлика there is a difference between one language and anotherтова е до човека it depends on the manне ми е до not be in a state for, be in no mood for/toне ми е до това I've got something else to think aboutне ми е до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing moodдо безкрайност ad infinitum. to infinityдо втръсване to satiety/nauseaточен до минутата punctual to the minuteсмел до безразсъдност courageous to the point of recklessnessбия до посиняване beat black and blueдокарвам до лудост drive crazyдо след until afterдо Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education9. муз. Сдо диез C-sharpдо мажор C-majorдо ще време the time will comeдо-10. предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up; finish с ger. all; what is leftдояждам finish up, eat what is leftдошивам finish sewing11. (предел за пространство, време, степен) to, up to; long enoughдобирам се manage to get (to)доживявам да видя live (long enough) to seeдотичвам run up (to)доварявам boil soft12. (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplementдоплащам pay in addition, pay the difference13. (преминаване към ново състояние) grow, begin to feel, feelдомързява ме feel lazyдомъчнява ми feel/grow sadдопива ми се feel like drinking/like a drinkдоплаква ми се feel like crying* * *до,предл.1. (за близост) by, by the side of, beside, near, close to, next to; един \до друг one beside the other, side by side; седя \до sit next to/beside/by; той живее \до нас he lives next door to us;2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as; \до глезените/коленете ankle-/knee-deep; \до гърдите/рамената breast-/shoulder-high; \до един to the last man; \до кръста down/up to the waist; засмян \до уши smiling broadly; идвам \до заключение come to/arrive at a conclusion; изпращам някого \до вратата see s.o. to the door; ние отидохме \до реката we went as far as the river; от … \до … from … to …/till; пълен \до горе filled to the brim/to overflowing; хвръквам \до fly as high as;3. (за време) till, until, up to; поет. ere; \до края till the end; \до последната минута to the very last; \до преди няколко дни (up) till a few days ago; \до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement; \до сутринта/вечерта till morning/evening; най-късно \до събота by Saturday at the latest; работя \до късно през нощта work far into the night;4. ( по-малко от) under, not over; деца \до шест години children under six; с тегло \до пет кила weighing not over five kilos;5. ( приблизително) about, some, somewhere about; там имаше \до двадесет души there were about/some twenty people there;6. (не повече от) up to, as much/many as; \до три пъти up to/as many as three times; about, to;7. ( относно) колкото се отнася \до мене as far as I am concerned, as for me; това не се отнася \до тебе this does not refer/apply to you; • бия \до посиняване beat black and blue; \до безкрайност ad infinitum, to infinity; \до втръсване to satiety/nausea; \до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education; \до след until after; докарвам \до лудост drive crazy; натъпкани човек \до човек packed tight; не ми е \до not be in a state for, be in no mood for/to; не ми е \до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood; не ми е \до това I’ve got something else to think about; смел \до безразсъдност courageous to the point of recklessness; това е \до човека it depends on the man; точен \до минутата punctual to the minute.——————ср., само ед. муз. C; \до диез C-sharp; \до мажор C-major.* * *at ; beside: one до the other - един до друг; by: sit до the fire - седя до огъня; C/do (муз. нота); next: Two days remain до Christmas. - Остават два дни до Коледа.; to (за движение); until* * *1. (за време) till, until, up to 2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as 3. (не повече от) up to, as much/many as 4. (па малко от.) under, not, over 5. (приблизително) about, some. somewhere about 6. 1 (досежно) about, to 7. 1 предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to 8. 12 муз. С 9. 3 kilometres to the town 10. 8 лева месечно he makes up to 11. 910 levs a month 12. ДО Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education 13. ДО безкрайност ad infinitum. to infinity 14. ДО втръсване to satiety/ nausea 15. ДО глезените/коленете ankle-/knee-deep 16. ДО града има пет километра it's 17. ДО гърдите/рамената breast-/shoul-der-high 18. ДО диез C-sharp 19. ДО един to the last man 20. ДО известна степен to a certain degree 21. ДО края till the end 22. ДО кръста down/up to the waist 23. ДО мажор C-major\\ 24. ДО последната минута to the very last 25. ДО сключването на спогодбата pending the completion of the agreement 26. ДО след until after 27. ДО сутринта/вечерта till morning/evening 28. ДО тая минута to this very minute 29. ДО три пъти up to/as many as three times 30. бия ДО посиняване beat black and blue 31. деца ДО шест години children under six 32. докарвам ДО лудост drive crazy 33. един ДО друг one beside the other, side by side 34. засмян ДО уши smiling broadly 35. затъвам ДО коленете sink up to o.'s knees 36. идвам ДО заключение come to/arrive at a conclusion 37. изпращам някого ДО вратата see s.o. to the door 38. колкото се отнася ДО мене as far as I am concerned, as for me 39. можеш ли да свършиш това ДО утре? can you finish this by tomorrow? 40. най-късно ДО събота by Saturday at the latest 41. натъпкани човек ДО човек packed tight 42. не ми е ДО not be in a state for, be in no mood for/to 43. не ми е ДО смях I am/ feel in no mood for laughing;I am in no laughing mood 44. не ми е ДО това I've got something else to think about 45. ние отидохме ДО реката we went as far as the river 46. от... до from... to 47. от... до from... to/till 48. от език ДО език има разлика there is a difference between one language and another 49. от сутрин ДО вечер from morning till night 50. отнасям въпроса ДО refer the matter to 51. пълен ДО горе filled to the brim/to overflowing 52. работя ДО късно през нощта work far into the night: ДО преди няколко дни (up) till a few days ago 53. с тегло ДО пет кила weighing not over five kilos 54. седя ДО sit next to/beside/by 55. седя ДО огъня sit by the fire 56. смел ДО безразсъдност courageous to the point of recklessness 57. там имаше ДО двадесет души there were about/some twenty people there 58. това е ДО човека it depends on the man 59. това не се отнася ДО тебе this does not refer/apply to you 60. той живее ДО нас he lives next door to us 61. той си докарва ДО 62. точен ДО минутата punctual to the minute 63. хвръквам ДО fly as high as 64. ще: до ще време the time will come -
14 до-
1. (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplement 2. (желание за преминаване към ново състояние) feel like 3. (предел за про-странство, време, степен) to, up to;long enough 4. (преминаване към ново състояние) grow, begin to feel, feel 5. 1 предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up;finish c ger. all;what is left 6. ДО- плаква ми се feel like crying 7. ДО-бирам се manage to get (to) 8. ДО-варявам boil soft 9. ДО-живявам да видя live (long enough) to see 10. ДО-мързява ме feel lazy 11. ДО-мъчнява ми feel/ grow sad 12. ДО-пива ми се feel like drinking/like a drink 13. ДО-плащам pay in addition. pay the difference 14. ДО-тичвам run up (to) 15. ДО-шивам finish sewing 16. ДО-яждам finish up, eat what is left -
15 добавка
additiveadmixtureagentdopesupplement -
16 допълвам
integratemake upmakes upsupplementtop uptops up -
17 допълнение
adendumsupplement -
18 приложение
applicationdeploymentsupplementuse -
19 добавя
доба̀вя, -
20 дохраня
дохра̀ня,дохра̀нвам гл. finish feeding/nursing; feed additionally, give additional food (to); supplement a baby’s feeding.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
supplément — [ syplemɑ̃ ] n. m. • 1361; supploiement 1313; lat. supplementum, de supplere → suppléer 1 ♦ Rare Ce qu on fournit, ce qui est ajouté à (qqch.) pour compléter (⇒ complément), rendre égal. 2 ♦ (XVIe) Vx Ce qui supplée, remplace, joue le rôle de (en … Encyclopédie Universelle
Supplement — may refer to: * Dietary supplement * Bodybuilding supplement * Supplement, one of a pair of supplementary angles, considered relative to the other * Supplement (publishing) * A role playing or tabletop game supplement, see expansion pack … Wikipedia
Supplement — Sn Ergänzungsband per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. supplēmentum, zu l. supplēre ergänzen, wieder vollmachen , zu l. plēnus voll . Adjektiv: supplementär. Ebenso nndl. supplement, ne. supplement, nfrz. supplément,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
supplément — Supplément. s. m. v. Ce qu on donne pour suppléer. On luy a donné tant en argent pour supplément, pour supplément de partage. supplément de dot. supplément de finances. On dit aussi, Le supplément d un autheur, d un livre, pour dire, Ce qu on a… … Dictionnaire de l'Académie française
Supplement — (aus lateinisch supplementum, französisch supplément, englisch supplement) bedeutet allgemein „Ergänzung“. Als Supplement bezeichnet man: im Buchwesen eine ergänzende Veröffentlichung zu einem abgeschlossenen Buch oder einer abgeschlossenen… … Deutsch Wikipedia
Supplement — Sup ple*ment, n. [F. suppl[ e]ment, L. supplementum, fr. supplere to fill up. See {Supply}, v. t.] 1. That which supplies a deficiency, or meets a want; a store; a supply. [Obs.] Chapman. [1913 Webster] 2. That which fills up, completes, or makes … The Collaborative International Dictionary of English
supplement — I verb add, add to, amend, amplify, augment, bolster, broaden, buttress, complement, contribute to, enhance, enlarge, enrich, expand, fortify, improve, increase, lengthen, magnify, reinforce, strengthen, subsidize, superadd, widen II index accrue … Law dictionary
supplement — n 1 *complement 2 *appendix, addendum, addenda supplement vb complement (see under COMPLEMENT n) Analogous words: *improve, better: heighten, enhance, aggravate, * … New Dictionary of Synonyms
supplement — [n] something added added feature*, addendum, addition, additive, appendix, bell*, bells and whistles*, codicil, complement, continuation, extra, insert, option, postscript, pullout, rider, sequel, spin off*, subsidiary; concepts 270,824 Ant.… … New thesaurus
supplement — ► NOUN 1) a thing added to something else to enhance or complete it. 2) a separate section added to a newspaper or periodical. 3) an additional charge payable for an extra service or facility. ► VERB ▪ provide a supplement for. DERIVATIVES… … English terms dictionary
supplement — [sup′lə mənt; ] for v. [, sup′ləment΄] n. [ME < L supplementum < supplere: see SUPPLY1] 1. something added, esp. to make up for a lack or deficiency 2. a section added to a book or the like to give additional information, correct errors in… … English World dictionary