-
1 доклад
(служебен) (official) report(сказка) lecture, talk, address(писмен) paperдоклади за трудове (на научно д-во) transactionsread/present a paper (за, върху on); address the meetingявявам се на доклад report ( пред to)* * *докла̀д,м., -и, (два) докла̀да ( служебен) (official) report; ( сказка) lecture, talk, address; ( писмен) paper; \доклади за трудове (на научно дружество) transactions; изнасям \доклад speak, give a lecture/talk, lecture; read/present a paper (за, върху on); address the meeting; отчетен \доклад report; правя \доклад make a report (на to); явявам се на \доклад report ( пред to).* * *discourse ; paper {`peipxr}; report: to make a доклад - правя доклад* * *1. (писмен) paper 2. (сказка) lecture, talk, address 3. (служебен) (official) report 4. read/present a paper (за, върху on);address the meeting 5. ДОКЛАДи за трудове (на научно д-во) transactions 6. изнасям ДОКЛАД speak, give a lecture/talk, lecture 7. отчетен ДОКЛАД report 8. правя ДОКЛАД make a report (на to) 9. явявам се на ДОКЛАД report (пред to) -
2 доклад
accountreport -
3 научен доклад
scientific report -
4 отчет м [доклад]
report -
5 изнасям
1. take/carry/move/bring out(нагоре) take/carry up2. export3. (съобщавам) reveal, disclose, make public/known(публикувам) publish4. (лекция, доклад) deliver, read; make; holdизнасям цикъл от лекции read a round of lecturesизнасям доклад read/make a report5. (нося, понасям) bear, shoulder, carryизнасям трудностите на войната bear the brunt of the war6. meamp. ( представление) give(роля) act, playизнасям се move out (of o.'s lodgings); moveтова ми изнася that suits me, that is to my advantage, that is in my interest* * *изна̀сям,гл.1. take/carry/move/bring out; ( нагоре) take/carry up;2. export;3. ( съобщавам) reveal, disclose, make public/known; ( публикувам) publish; release;5. ( нося, понасям) bear, shoulder, carry; \изнасям трудностите на войната bear the brunt of the war;6. театр. ( представление) give; ( роля) act, play; \изнасям представление give a performance (of), perform;\изнасям се move out (of o.’s lodgings); move; • това ми изнася жарг. that suits me, that is to my advantage, that is in my interest.* * *export; take out* * *1. (лекция, доклад) deliver, read;make;hold 2. (нагоре) take/carry up 3. (нося, понасям) bear, shoulder, carry 4. (публикувам) publish 5. (роля) act, play 6. (съобщавам) reveal, disclose, make public/ known 7. export 8. meamp. (представление) give 9. take/carry/move/bring out 10. ИЗНАСЯМ ce move out (of o.'s lodgings);move 11. ИЗНАСЯМ доклад read/make a report 12. ИЗНАСЯМ представление give a performance (of), perform 13. ИЗНАСЯМ трудностите на войната bear the brunt of the war 14. ИЗНАСЯМ цикъл от лекции read a round of lectures 15. това ми изнася that suits me, that is to my advantage, that is in my interest -
6 встъпление
(в реч, доклад) exordiumмуз. prelude(на инструмент) entry* * *встъплѐние,* * *entrance(в реч, доклад); introduction (муз.); preamble; preliminary; proem{`pouem}* * *1. (в реч, доклад) exordium 2. (на инструмент) entry 3. муз. prelude -
7 обстоен
detailed, circumstantial, thorough(за доклад и пр.) substantialобстоен преглед a comprehensive survey* * *обсто̀ен,прил., -йна, -йно, -йни detailed, circumstantial, thorough, exhaustive, in-depth, thorough-going; elaborate; comprehensive; (за доклад и пр.) substantial; \обстоенен преглед a comprehensive survey, a thorough examination; твърде \обстоенен expatiatory.* * *detailed: I need a обстоен report of the event - Нужен ми е обстоен доклад за събитието; thorough; elaborate* * *1. (за доклад и пр.) substantial 2. detailed, circumstantial, thorough 3. ОБСТОЕН преглед a comprehensive survey 4. твърде ОБСТОЕН ехра-tiatory -
8 кратък
short, brief, concise, succinctкратък преглед a brief surveyкратко време a short timeза съвсем кратко време in a couple of ticks, in two twosкратка гласна a short vowelкратък речник a concise dictionaryкратък курс по a short/concise course inкратък отчет/доклад a summary accountкратко изложение/съдържание summary, synopsisкратки новини news in brief, news-itemsна кратки интервали frequentlyживотът ни е кратък our life is short, our life is but a span* * *кра̀тък,прил., -ка, -ко, -ки short, brief, concise, succinct; curt; бъди \кратъкък be brief; животът ни е \кратъкък our life is short, our life is but a span; за съвсем \кратъкко време in a couple of ticks, in two twos; \кратъкка гласна език. short vowel; \кратъкки новини news in brief, newsitems; \кратъкко изложение/съдържание summary, synopsis; \кратъкък отчет/доклад summary account; \кратъкък преглед brief survey; \кратъкък речник concise dictionary; на \кратъкки интервали frequently.* * *brief: You have to be кратък. - Трябва да си кратък.; concise; curt; little (за време); near; rapid: Our life is кратък. - Животът ни е кратък.; succinct* * *1. short, brief, concise, succinct 2. КРАТЪК курс по a short/concise course in 3. КРАТЪК отчет/доклад a summary account: кратко изложение/съдържание summary, synopsis 4. КРАТЪК преглед a brief survey 5. КРАТЪК речник a concise dictionary 6. бъди КРАТЪК be brief 7. животът ни е КРАТЪК our life is short, our life is but a span 8. за съвсем кратко време in a couple of ticks, in two twos 9. кратка гласна a short vowel 10. кратки новини news in brief, news-items 11. кратко време a short time 12. на кратки интервали frequently -
9 основен
basic, fundamental, underlying(главен) main. chief, principal, cardinal(цялостен) radical, thorough-going(първичен) primary; тех. middleхим. basic(за съчинения) standardосновен доклад a main reportосновен закон a fundamental/basic lawосновен камък a foundation stoneосновен капитал basic/fixed capital, stock-in-tradeосновен материал source materialосновен преглед a thorough examinationосновен речников фонд a basic stock of wordsосновен тон муз. и прен. keynoteосновна храна basic food, staple dietсъставям основната храна на form the staple diet ofосновна заплата basic payосновна причина a fundamental causeосновна книга (по даден въпрос) a standard bookосновна биография a standard lifeосновна мисъл keynoteосновна дума (в речник) key-wordосновна работа a regular/full-time jobосновна слабост/грешка an inherent weakness/mistakeосновна гласна a stem vowelосновно положение a basic assumptionосновно почистване (на къща) a spring cleaning, (на машина и пр.) a thorough cleaningосновно правило a cardinal ruleосновно значение a primary meaningосновно училище a primary schoolосновно уреждане (на въпрос) a comprehensive settlementосновното (в учение и пр.) the essential/main thingосновни въпроси main/basic problems, background problemsосновни принципи underlying principlesосновни начала points of referenceосновни линии/черти terms of reference, basic linesв основните си черти/линии in substance, in the mainосновни познания thorough/intimate knowledge (no of)основни учебни предмети basic subjects/studiesосновни цветове primary coloursосновните форми на механиката mechanical powers* * *осно̀вен,прил., -на, -но, -ни basic, fundamental, underlying, core; ( главен) main, chief, principal, cardinal; ( цялостен) radical, thorough(-going); ( първичен) primary; техн. middle; хим. basic; (за съчинения) standard; като същ. \основенното (в учение и пр.) the essential/main thing; в \основенните си линии in substance, in the main; \основенен доклад main report; \основенен камък foundation stone; \основенен капитал basic/fixed capital, stock-in-trade; \основенен материал source material; \основенен речников фонд basic stock of words; \основенен тон муз. (и прен.) keynote; \основенна биография standard life; \основенна гласна език. stem vowel; \основенна дума (в речник) key-word; \основенна книга (по даден въпрос) standard book; \основенна мисъл keynote; \основенна причина fundamental cause; \основенна работа regular/full-time job; \основенна слабост/грешка inherent weakness/mistake; \основенна храна basic food, staple diet; \основенни въпроси main/basic problems, background problems; \основенни моменти highlights; \основенни начала points of reference; \основенни познания thorough/intimate knowledge (по of); \основенни принципи underlying principles; \основенни цветове primary colours; \основенни черти terms of reference, basic lines; \основенните форми на механиката mechanical powers; \основенният проблем the gut problem; \основенно значение primary meaning; \основенно положение basic assumption; \основенно почистване (на къща) spring cleaning, (на машина и пр.) thorough cleaning; \основенно правило ground/cardinal rule; \основенно уреждане (на въпрос) comprehensive settlement; \основенно училище primary school.* * *basal; basic: основен capital - основен капитал; capital (главен); general (главен); main (главен): основен subject - основна тема; primal (главен): основен goal - основна цел; alkaline (хим.); cardinal (кардинален); elemental; essential (същностен); fundamental; middle (техн.); pivotal; rudimentary{ru;di`mentxri}; thorough (обстоен)* * *1. (главен) main. chief, principal, cardinal 2. (за съчинения) standard 3. (първичен) primary;mex. middle 4. (цялостен) radical, thorough-going) 5. basic, fundamental, underlying 6. ОСНОВЕН доклад a main report 7. ОСНОВЕН закон a fundamental/basic law 8. ОСНОВЕН камък a foundation stone 9. ОСНОВЕН капитал basic/fixed capital, stock-in-trade 10. ОСНОВЕН материал source material 11. ОСНОВЕН преглед a thorough examination 12. ОСНОВЕН речников фонд a basic stock of words 13. ОСНОВЕН тон муз. и прен. keynote 14. в основните си черти/линии in substance, in the main 15. основна биография a standard life 16. основна гласна a stem vowel 17. основна дума (в речник) key-word 18. основна заплата basic pay 19. основна книга (по даден въпрос) a standard book 20. основна мисъл keynote 21. основна причина a fundamental cause 22. основна работа a regular/full-time job 23. основна слабост/грешка an inherent weakness/mistake 24. основна храна basic food, staple diet 25. основни въпроси main/basic problems, background problems 26. основни линии/черти terms of reference, basic lines 27. основни начала points of reference 28. основни познания thorough/ intimate knowledge (no of) 29. основни принципи underlying principles 30. основни учебни предмети basic subjects/studies 31. основни цветове primary colours 32. основните форми на механиката mechanical powers 33. основно значение a primary meaning 34. основно положение a basic assumption 35. основно почистване (на къща) a spring cleaning, (на машина и пр.) a thorough cleaning 36. основно правило a cardinal rule 37. основно уреждане (на въпрос) a comprehensive settlement 38. основно училище a primary school 39. основното (в учение и пр.) the essential/main thing 40. съставям основната храна на form the staple diet of 41. хим. basic -
10 отчетен
under reviewотчетен период a period under review/survey; a current periodотчетен доклад reportотчетна година a year under review; a fiscal yearотчетна бланка a report cardотчетно-изборно събрание an annual/a yearly meetingотчетени данни readings* * *отчѐтен,прил., -на, -но, -ни under review; \отчетенен доклад report; \отчетенен период period under review/survey; current period; \отчетенна бланка report card; \отчетенна година year under review; fiscal year; \отчетенни данни readings; \отчетенно-изборно събрание annual/yearly meeting.* * *1. under review 2. ОТЧЕТЕН доклад report 3. ОТЧЕТЕН период a period under review/survey;a current period 4. ОТЧЕТЕНи данни readings 5. отчетна бланка a report card 6. отчетна година a year under review;a fiscal year 7. отчетно-изборно събрание an annual/a yearly meeting -
11 празнина
1. blank, gap; vacancy2. прен. (в доклад, книга и пр.) omissionпразнина в образованието a gap in o.'s educationтази книга запълва една празнина this book-meets a long-felt wantТоричелиева празнина физ. Torricellian vacuum* * *празнина̀,ж., -ѝ 1. blank, gap; cavity; void; vacancy; оставям \празнинаа leave a blank/gap;2. прен. (в доклад, книга и пр.) omission; \празнинаа в образованието a gap in o.’s education; тази книга запълва една \празнинаа this book meets a longfelt want; • Торичелева \празнинаа физ. Torricellian vacuum.* * *blank; hollow{`hOlou}; vacancy* * *1. blank, gap;vacancy 2. ПРАЗНИНА в образованието a gap in o.'s education 3. Торичелиева ПРАЗНИНА физ. Torricellian vacuum. 4. оставям ПРАЗНИНА leave a blank 5. попълвам ПРАЗНИНА fill a gap 6. прен. (в доклад, книга и пр.) omission 7. тази книга запълва една ПРАЗНИНА this book-meets a long-felt want -
12 реферирам
2. en. referee, umpire* * *реферѝрам,гл.2. спорт. referee, umpire.* * *report (докладвам); officiate (сп.)* * *1. (докладвам) report (върху on), (изнасям доклад) read a paper (върху on); 2. en. referee, umpire -
13 скица
1. sketch, draft(на доклад и пр.) outline(черновка) rough copy/draft(план) plan, design, layout, outline(на място) ам. plot2. изк. sketch, study, freehand, freehand drawing3. прен. guy, scarecrow; freakтой е голяма скица he's quite a character* * *скѝца,ж., -и 1. sketch, draft; \скицаа по памет memory sketch; (на доклад и пр.) outline; ( чернова) rough copy/draft; ( план) plan, design, layout, outline; (на място) амер. plot;2. изк. sketch, study, freehand, freehand drawing;3. прен. guy, scarecrow; freak; той е голяма \скицаа he’s quite a character.* * *sketch; draft; cartoon; delineation; drawing{`drOiN}; freehand; plan{plEn}; schema; vignette{vi`nyet}; (за човек прен.): scarecrow* * *1. (на доклад и пр.) outline 2. (на място) ам. plot 3. (план) plan, design, layout, outline 4. (черновка) rough copy/draft 5. sketch, draft 6. изк. sketch, study, freehand, freehand drawing 7. прен. guy, scarecrow;freak 8. той е голяма СКИЦА he's quite a character -
14 къс
1. същ. piece, bit, fragment; patchкъс месо и пр. a piece of meat, etc.2. прил. short(кратък) short, briefсъстезание на къси разстояния a sprint raceкъси вълни ел. short wavesкъсо съединение ел. a short circuitкъса коса short/bobbed hairкъса памет a short memoryкъс доклад a brief reportотивам по най- късия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut* * *къс,м., -ове, (два) къ̀са piece, bit, fragment; patch; ( месо) gobbet.——————прил. short; ( кратък) short, brief; бегач на \къси разстояния спорт. sprinter; за \късо време in a short time/while; коланът е \къс the belt won’t meet; \къса валутна позиция фин. short of exchange; \къса коса short/bobbed hair; \къси вълни ел. short waves; \къси светлини dip lights; \късо съединение ел. a short circuit; на \късо разстояние at short range; at a short distance; отивам по най-\късия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut; бягане на \късо разстояние спорт. a sprint race.* * *brief; fritter{`fritx}; morsel; piece (парче) - a къс of meat - къс месо; portion: a къс memory - къса памет* * *1. (кратък) short, brief 2. 1 същ. piece, bit, fragment;patch 3. 2 npuл. short 4. КЪС доклад a brief report 5. КЪС месо и пр. a piece of meat. etc 6. КЪСa памет a short memory 7. КЪСo съединение ел. a short circuit 8. КЪСа коса short/bobbed hair 9. КЪСи вълни ел. short waves 10. бегач на КЪСи разстояния sprinter 11. за КЪСо време in a short time/while 12. коланът е КЪС the belt won't meet 13. на КЪСо разстояние at short range;at a short distance 14. отивам по най- КЪСия път go the shortest way, go by the shortest road, take a short cut 15. състезание на КЪСи разстояния a sprint race -
15 изнеса
вж. изнасям* * *изнеса̀,изна̀сям гл.1. take/carry/move/bring out; ( нагоре) take/carry up;2. export;3. ( съобщавам) reveal, disclose, make public/known; ( публикувам) publish; release;5. ( нося, понасям) bear, shoulder, carry; \изнеса трудностите на войната bear the brunt of the war;6. театр. ( представление) give; ( роля) act, play; \изнеса представление give a performance (of), perform;\изнеса се move out (of o.’s lodgings); move; • това ми изнася жарг. that suits me, that is to my advantage, that is in my interest.* * *вж. изнасям -
16 приложение
1. application; putting into practiceнамирам/имам приложение find application, be applied2. (нещо приложено) enclosure(към печатно издание) supplement; appendix3. грам. apposition* * *приложѐние,ср., -я 1. application; putting into practice; намирам/имам \приложениее find application, be applied;2. ( нещо приложено) enclosure; ( към печатно издание) supplement; appendix; ( поставен към) appended; ( към доклад) addendum;3. език. apposition.* * *addendum; appliance{x`plaixns}; application: What is the приложение of this device? - Какво е приложението на този уред?; attachment; practice{`prEktis}; praxis; supplement* * *1. (към печатно издание) supplement;appendix 2. (нещо приложено) enclosure 3. application;putting into practice 4. грам. apposition 5. намирам/имам ПРИЛОЖЕНИЕ find application, be applied -
17 раздувам
1. swell, cause to swell(ба-лонче) inflate2. прен. exaggerate, make too much of, boost, crack up, play up, puffраздувам се swell* * *разду̀вам,гл.1. swell, cause to swell; distend; ( балонче) inflate;\раздувам се swell; distend.* * *swell; overblow; exaggerate (прен.): раздувам a gossip - раздувам клюка* * *1. (ба-лонче) inflate 2. swell, cause to swell 3. РАЗДУВАМ ce swell 4. прен. exaggerate, make too much of, boost, crack up, play up, puff -
18 тема
subject, theme(на разговор статия и) topicмуз. themeтема с вариации муз. theme and variationsняма нищо общо с темата it's off the pointотклонявам се от темата deviate/wander from the subjectпобъркан съм на някоя тема be nuts on a subject* * *тѐма,ж., -и subject; theme; (на разговор, статия и пр.) topic; муз. theme; неприятна \темаа sore point; няма нищо общо с \темаата it’s off the point; отклонявам се от \темаата deviate/wander from the subject, ramble; digress; побъркан съм на някоя \темаа be nuts on a subject; \темаа на доклад subject of a report; \темаа с вариации муз. theme and variations.* * *topic ; subject (на разговор, книга, картина): It is an interesting тема of conversation. - Това е интересна тема за разговор.; theme (муз.)* * *1. (на разговор статия и) topic 2. digress: побъркан съм на някоя ТЕМА be nuts on a subject 3. subject, theme 4. ТЕМА с вариации муз. theme and variations 5. муз. theme 6. няма нищо общо с ТЕМАта it's off the point 7. отклонявам се от ТЕМАта deviate/ wander from the subject -
19 раздуя
разду̀я,разду̀вам гл.1. swell, cause to swell; distend; ( балонче) inflate;\раздуя се swell; distend.
См. также в других словарях:
Доклад — или отчёт один из видов монологической речи, публичное, развёрнутое, официальное сообщение по определённому вопросу, основанное на привлечении документальных данных. В военном деле короткий доклад называется рапортом (от польск. raport)… … Википедия
доклад — См. извещение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. доклад известие, извещение, отчёт, сообщение; выступление, отчет, хрия, речь, реферат, рассказ, содоклад, рапорт, лекция,… … Словарь синонимов
ДОКЛАД — ДОКЛАД, доклада, муж. 1. Сообщение на научную тему в ученом собрании; публичная лекция. В народном доме состоится доклад о происхождении человека. 2. Устный отчет (на съезде, собрании и т.п.). Доклад правления на собрании пайщиков. Прения по… … Толковый словарь Ушакова
ДОКЛАД — это кратчайшее расстояние между двумя цитатами. Эмиль Кроткий Докладчик: человек, разговаривающий в чужих снах. Уистен Хью Оден в версии Янины Ипохорской От недомолвок докладчик перешел прямо к намекам. Александр Коротко Дуракам нельзя давать… … Сводная энциклопедия афоризмов
доклад — ДОКЛАД, донесение, рапорт, разг. рапортичка ДОКЛАДЫВАТЬ/ДОЛОЖИТЬ, доносить/ донести, рапортовать/отрапортовать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ДОКЛАД — ДОКЛАД, а, муж. 1. Публичное сообщение развёрнутое изложение какой н. темы. Прочитать д. Выступить с докладом. Научный д. Прения по докладу. 2. Устное или письменное сообщение начальнику о служебном деле. Д. директору. Д. командиру. Явиться с… … Толковый словарь Ожегова
Доклад — документ, содержащий изложение определенных вопросов, выводов, предложений и иногда предназначенный для прочтения перед аудиторией... Источник: ПРИКАЗ Ростехнадзора от 23.10.2006 N 928 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО… … Официальная терминология
ДОКЛАД — ДОКЛАД. 1. Вид монологической речи, публичное развернутое сообщение по определенному вопросу, основанное на привлечении документальных данных. Ср. рассказ, лекция, речь, выступление. 2. Прием обучения в условиях преподавания языка … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
докладёт — [докласть] … Словарь употребления буквы Ё
доклад — выслушать доклад • восприятие делать доклад • действие доклад принять • действие, получатель доклад сделать • действие заслушать доклад • восприятие одобрить доклад • реализация, согласие подготовить доклад • существование / создание посвятить… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
доклад — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? доклада, чему? докладу, (вижу) что? доклад, чем? докладом, о чём? о докладе; мн. что? доклады, (нет) чего? докладов, чему? докладам, (вижу) что? доклады, чем? докладами, о чём? о докладах 1.… … Толковый словарь Дмитриева