Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

адрес

  • 1 адрес

    address (и слово)
    по адрес на някого about/concerning s.o.
    aimed at s.o.
    сбъркали сте адреса разг. you have come to the wrong shop
    * * *
    адрѐс,
    м., -и, (два) адрѐса address (и слово); \адрес на управление registered office; • говоря по \адрес на ( злословя) speak ill of s.o.; по \адрес на някого about/concerning s.o.; aimed at s.o.; сбъркали сте \адреса разг. you have come to the wrong shop.
    * * *
    address: My new адрес is... - Новият ми адрес е...; direction; superscription
    * * *
    1. address (и слово) 2. aimed at s.о. 3. говоря no АДРЕС на (злословя) speak ill of s.o. 4. по АДРЕС на някого about/ concerning s.o. 5. сбъркали сте АДРЕСа разг. you have come to the wrong shop

    Български-английски речник > адрес

  • 2 адрес м

    address

    Български-английски малък речник > адрес м

  • 3 адрес стоп

    изч.
    address stop
    изч.
    address stops

    Български-Angleščina политехнически речник > адрес стоп

  • 4 дешифриране на адрес

    address selection
    address selections

    Български-Angleščina политехнически речник > дешифриране на адрес

  • 5 дума за адрес на канал

    channel address word
    channel address words

    Български-Angleščina политехнически речник > дума за адрес на канал

  • 6 еталонен адрес

    изч.
    reference address
    изч.
    reference addresses

    Български-Angleščina политехнически речник > еталонен адрес

  • 7 избор на адрес

    изч.
    address selection
    изч.
    address selections

    Български-Angleščina политехнически речник > избор на адрес

  • 8 код с относителен адрес

    relative code
    relative codes

    Български-Angleščina политехнически речник > код с относителен адрес

  • 9 спиране по зададен адрес

    conditional break-point

    Български-Angleščina политехнически речник > спиране по зададен адрес

  • 10 спиране работата на изчислителна машина по адрес

    изч.
    stop on address
    изч.
    stops on address

    Български-Angleščina политехнически речник > спиране работата на изчислителна машина по адрес

  • 11 указващ адрес

    изч.
    pointer

    Български-Angleščina политехнически речник > указващ адрес

  • 12 форма на адрес

    изч.
    address pattern
    изч.
    address patterns

    Български-Angleščina политехнически речник > форма на адрес

  • 13 формат на адрес

    изч.
    address format
    изч.
    address formats

    Български-Angleščina политехнически речник > формат на адрес

  • 14 господин

    gentleman
    (пред име) Mr, (пред френско, немско, италианско име) Monsieur, Herr, Signer
    господин председател Mr. Chairman! господа gentlemen
    (като адрес и обръщение в търг. писмо) Messrs
    * * *
    господѝн,
    м., господа̀ gentleman; ( пред собств. име) Mr, ( пред фр., нем., ит. собств. име) Monsieur, Herr, Signor; ( при обръщ. без името) sir; Господа Gentlemen, ( като адрес и обръщ. в търг. писмо) Messrs, Sirs; \господин Председател! Mr. Chairman! уважаеми \господин … dear Mr. …; уважаеми \господине Dear Sir.
    * * *
    master (към младеж); gentleman; sir{sx;}
    * * *
    1. (като адрес и обръщение в търг. писмо) Messrs 2. (пред име) Mr, (пред френско, немско, италианско име) Monsieur, Herr, Signer 3. (при обръщение без името) sir 4. gentleman 5. ГОСПОДИН председател Мг. Chairman! господа gentlemen 6. уважаеми ГОСПОДИН... dear Mr.... 7. уважаеми ГОСПОДИНе Dear Sir

    Български-английски речник > господин

  • 15 до

    1. предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to
    един до друг one beside the other, side by side
    седя до sit next to/beside/by
    седя до огъня sit by the fire
    той живее до нас he lives next door to us
    2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as
    до града има пет километра it's five kilometres to the town
    изпращам някого до вратата see s.o. to the door
    до известна степен to a certain degree
    до глезените/коленете ankle-/knee-deep
    затъвам до коленете sink up to o.'s knees
    до гърдите/рамената breast-/shoul-der-high
    до кръста down/up to the waist
    хвръквам до fly as high as
    засмян до уши smiling broadly
    пълен до горе filled to the brim/to overflowing
    до един to the last man
    ние отидохме до реката we went as far as the river
    идвам до заключение come to/arrive at a conclusion
    отнасям въпроса до refer the matter to
    от... до from... to
    4. (за време) till, until, up to
    от... до from... to/till
    до сутринта/вечерта till morning/evening
    от сутрин до вечер from morning till night
    работя до късно през нощта work far into the night
    до преди няколко дни (up) till a few days ago
    до края till the end
    до тая минута to this very minute
    до последната минута to the very last
    най-късно до събота by Saturday at the latest
    можеш ли да свършиш това до утре? can you finish this by tomorrow?
    до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement
    5. (па малко от.) under, not, over
    деца до шест години children under six
    с тегло до пет кила weighing not over five kilos
    6. (приблизително) about, some. somewhere about
    там имаше до двадесет души there were about/some twenty people there
    7. (не повече от) up to, as much/many as
    до три пъти up to/as many as three times
    той си докарва до 2000 лева месечно he makes up to 2000 levs a month
    8. (досежно) about, to
    това не се отнася до тебе this does not refer/apply to you
    колкото се отнася до мене as far as I am concerned, as for me
    натъпкани човек до човек packed tight
    от език до език има разлика there is a difference between one language and another
    това е до човека it depends on the man
    не ми е до not be in a state for, be in no mood for/to
    не ми е до това I've got something else to think about
    не ми е до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood
    до безкрайност ad infinitum. to infinity
    до втръсване to satiety/nausea
    точен до минутата punctual to the minute
    смел до безразсъдност courageous to the point of recklessness
    бия до посиняване beat black and blue
    докарвам до лудост drive crazy
    до след until after
    до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education
    9. муз. С
    до диез C-sharp
    до мажор C-major
    до ще време the time will come
    до-
    10. предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up; finish с ger. all; what is left
    дояждам finish up, eat what is left
    дошивам finish sewing
    11. (предел за пространство, време, степен) to, up to; long enough
    добирам се manage to get (to)
    доживявам да видя live (long enough) to see
    дотичвам run up (to)
    доварявам boil soft
    12. (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplement
    доплащам pay in addition, pay the difference
    домързява ме feel lazy
    домъчнява ми feel/grow sad
    допива ми се feel like drinking/like a drink
    доплаква ми се feel like crying
    * * *
    до,
    предл.
    1. (за близост) by, by the side of, beside, near, close to, next to; един \до друг one beside the other, side by side; седя \до sit next to/beside/by; той живее \до нас he lives next door to us;
    2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as; \до глезените/коленете ankle-/knee-deep; \до гърдите/рамената breast-/shoulder-high; \до един to the last man; \до кръста down/up to the waist; засмян \до уши smiling broadly; идвам \до заключение come to/arrive at a conclusion; изпращам някого \до вратата see s.o. to the door; ние отидохме \до реката we went as far as the river; от\до … from … to …/till; пълен \до горе filled to the brim/to overflowing; хвръквам \до fly as high as;
    3. (за време) till, until, up to; поет. ere; \до края till the end; \до последната минута to the very last; \до преди няколко дни (up) till a few days ago; \до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement; \до сутринта/вечерта till morning/evening; най-късно \до събота by Saturday at the latest; работя \до късно през нощта work far into the night;
    4. ( по-малко от) under, not over; деца \до шест години children under six; с тегло \до пет кила weighing not over five kilos;
    5. ( приблизително) about, some, somewhere about; там имаше \до двадесет души there were about/some twenty people there;
    6. (не повече от) up to, as much/many as; \до три пъти up to/as many as three times; about, to;
    7. ( относно) колкото се отнася \до мене as far as I am concerned, as for me; това не се отнася \до тебе this does not refer/apply to you; • бия \до посиняване beat black and blue; \до безкрайност ad infinitum, to infinity; \до втръсване to satiety/nausea; \до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education; \до след until after; докарвам \до лудост drive crazy; натъпкани човек \до човек packed tight; не ми е \до not be in a state for, be in no mood for/to; не ми е \до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood; не ми е \до това I’ve got something else to think about; смел \до безразсъдност courageous to the point of recklessness; това е \до човека it depends on the man; точен \до минутата punctual to the minute.
    ——————
    ср., само ед. муз. C; \до диез C-sharp; \до мажор C-major.
    * * *
    at ; beside: one до the other - един до друг; by: sit до the fire - седя до огъня; C/do (муз. нота); next: Two days remain до Christmas. - Остават два дни до Коледа.; to (за движение); until
    * * *
    1. (за време) till, until, up to 2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as 3. (не повече от) up to, as much/many as 4. (па малко от.) under, not, over 5. (приблизително) about, some. somewhere about 6. 1 (досежно) about, to 7. 1 предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to 8. 12 муз. С 9. 3 kilometres to the town 10. 8 лева месечно he makes up to 11. 910 levs a month 12. ДО Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education 13. ДО безкрайност ad infinitum. to infinity 14. ДО втръсване to satiety/ nausea 15. ДО глезените/коленете ankle-/knee-deep 16. ДО града има пет километра it's 17. ДО гърдите/рамената breast-/shoul-der-high 18. ДО диез C-sharp 19. ДО един to the last man 20. ДО известна степен to a certain degree 21. ДО края till the end 22. ДО кръста down/up to the waist 23. ДО мажор C-major\\ 24. ДО последната минута to the very last 25. ДО сключването на спогодбата pending the completion of the agreement 26. ДО след until after 27. ДО сутринта/вечерта till morning/evening 28. ДО тая минута to this very minute 29. ДО три пъти up to/as many as three times 30. бия ДО посиняване beat black and blue 31. деца ДО шест години children under six 32. докарвам ДО лудост drive crazy 33. един ДО друг one beside the other, side by side 34. засмян ДО уши smiling broadly 35. затъвам ДО коленете sink up to o.'s knees 36. идвам ДО заключение come to/arrive at a conclusion 37. изпращам някого ДО вратата see s.o. to the door 38. колкото се отнася ДО мене as far as I am concerned, as for me 39. можеш ли да свършиш това ДО утре? can you finish this by tomorrow? 40. най-късно ДО събота by Saturday at the latest 41. натъпкани човек ДО човек packed tight 42. не ми е ДО not be in a state for, be in no mood for/to 43. не ми е ДО смях I am/ feel in no mood for laughing;I am in no laughing mood 44. не ми е ДО това I've got something else to think about 45. ние отидохме ДО реката we went as far as the river 46. от... до from... to 47. от... до from... to/till 48. от език ДО език има разлика there is a difference between one language and another 49. от сутрин ДО вечер from morning till night 50. отнасям въпроса ДО refer the matter to 51. пълен ДО горе filled to the brim/to overflowing 52. работя ДО късно през нощта work far into the night: ДО преди няколко дни (up) till a few days ago 53. с тегло ДО пет кила weighing not over five kilos 54. седя ДО sit next to/beside/by 55. седя ДО огъня sit by the fire 56. смел ДО безразсъдност courageous to the point of recklessness 57. там имаше ДО двадесет души there were about/some twenty people there 58. това е ДО човека it depends on the man 59. това не се отнася ДО тебе this does not refer/apply to you 60. той живее ДО нас he lives next door to us 61. той си докарва ДО 62. точен ДО минутата punctual to the minute 63. хвръквам ДО fly as high as 64. ще: до ще време the time will come

    Български-английски речник > до

  • 16 домашен

    1. domestic, home (attr.), house (attr.)
    домашен адрес a home address
    домашен арест house arrest
    домашен телефон a home (telephone) number
    домашно огнище home, hearth and home
    домашен живот home life
    домашна роба a dressing gown, a house coat
    3. (нефабричен) home-made; home-cooked; home-baked
    домашен хляб home-made/-baked bread
    4. (отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grown
    5. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private
    домашни разпри domestic/family quarrels
    домашен лекар a family doctor, o.'s medical adviser
    6. (уютен) home-like, homey
    в домашна обстановка with o.'s family, at home
    домашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help)
    * * *
    дома̀шен,
    прил., -на, -но, -ни 1. domestic, home (attr.), house (attr.); \домашенен адрес home address; \домашенен арест house arrest; \домашенен живот home life; \домашенен отпуск regular leave; воен. furlough; \домашенен телефон home (telephone) number; \домашенно огнище home, hearth and home;
    2. ( предназначен за дома) house (attr.); \домашенна роба dressing-gown, house coat; \домашенни дрехи house clothes;
    3. ( нефабричен) home-made; home-cooked; home-baked; \домашенна индустрия home-craft; \домашенни изделия home produce;
    4. ( отгледан у дома) domestic; home-bred; home-grown; \домашенни животни domestic animals; \домашенни птици poultry;
    5. ( семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private; \домашенен лекар family doctor, o.’s medical adviser;
    6. ( уютен) home-like, homey; в \домашенна обстановка with o.’s family, at home; \домашенна атмосфера domesticity;
    7. като същ. ср., само ед. homework, task; • \домашенна аптечка medical-chest; \домашенна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help); \домашенно (упражнение) homework, task; по \домашенни причини for family reasons.
    * * *
    domestic: домашен animals - домашни животни; home: домашен life - домашен живот; home-bred ; home-like ; home-made (изделия); homely: домашен arrest - домашен арест; household; indoor
    * * *
    1. (нефабричен) home-made;home-cooked;home-baked 2. (отгледан у дома) domestic;home-bred;home-grown 3. (предназначен за дома) house (attr.) 4. (семеен, частен) domestic, family (attr.), home (attr.), private 5. (уютен) home-like, homey 6. domestic, home (attr.), house (attr.) 7. ДОМАШЕН адрес a home address 8. ДОМАШЕН арест house arrest 9. ДОМАШЕН живот home life 10. ДОМАШЕН лекар a family doctor, o.'s medical adviser 11. ДОМАШЕН телефон a home (telephone) number 12. ДОМАШЕН хляб home-made/-baked bread 13. в домашна обстановка with o.'s family, at home 14. домашна аптечка medical-chest 15. домашна атмосфера domesticity 16. домашна индустрия home-craft 17. домашна помощница/прислужница maid, housemaid, domestic (servant/help) 18. домашна роба а dressing gown, a house coat 19. домашни дрехи house clothes 20. домашни животни domestic animals 21. домашни изделия home produce 22. домашни птици poultry 23. домашни разпри domestic/family quarrels 24. домашно (упражнение) homework, task 25. домашно огнище home, hearth and home 26. по домашни причини for family reasons

    Български-английски речник > домашен

  • 17 заглавка

    illuminated letter, ornamented initial letter
    (каре с имената ма редактори, адрес и т.н.) mast-head
    * * *
    загла̀вка,
    ж., -и illuminated letter, ornamented initial letter; ( каре с имената на редактори, адрес и т. н.) mast-head.
    * * *
    1. (каре с имената ма редактори, адрес и т.н.) mast-head 2. illuminated letter, ornamented initial letter

    Български-английски речник > заглавка

  • 18 неверен

    1. (погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous; wrong; untruthful, unveracious, wide of the truth
    неверни сведения false information, misinformation
    невярно твърдение a wrong statement, a misstatement
    неверен адрес a phoney address
    2. (за човек) false, faithless, untruthful, disloyal, untrue, perfidious; mendacious
    неверен съпруг an unfaithful husband
    неверен Тома doubting Thomas, unbelieving Thomas/Jew
    3. (за болест) treacherous
    * * *
    невѐрен,
    прил., невя̀рна, невя̀рно, невѐрни 1. ( погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous; wrong; untruthful, untrue, unveracious, wide of the truth; \неверен адрес phoney address; неверни сведения false information, misinformation; невярно твърдение wrong statement, mis-statement;
    2. (за човек) false, false-hearted, faithless, untruthful, disloyal, untrue, fickle; perfidious; mendacious; \неверен съпруг unfaithful husband; Тома Неверни библ. doubting Thomas, unbelieving Thomas/Jew;
    3. (за болест) treacherous.
    * * *
    derelict; faithless{`feiTlis}; fallacious a неверен answer - неверен отговор; fickle; godless; incorrect; mendacious; mock{mOk}; perfidious; truthless (за човек); unfaithful (и за съпруг и пр.); untrue; untruthful
    * * *
    1. (за болест) treacherous 2. (за човек) false, faithless, untruthful, disloyal, untrue, perfidious;mendacious 3. (погрешен, неточен) incorrect, false, erroneous;wrong;untruthful, unveracious, wide of the truth 4. НЕВЕРЕН Тома doubting Thomas, unbelieving Thomas/ Jew 5. НЕВЕРЕН адрес a phoney address 6. НЕВЕРЕН съпруг an unfaithful husband 7. неверни сведения false information, misinformation 8. невярно твърдение a wrong statement, a misstatement

    Български-английски речник > неверен

  • 19 одумвам

    gossip about
    (злословя по адрес на) backbite, blacken s.o.'s character
    * * *
    оду̀мвам,
    гл. gossip about; ( злословя по адрес на) backbite, blacken s.o.’s character, разг. bad-mouth.
    * * *
    1. (злословя no адрес на) backbite, blacken s.o.'s character 2. gossip about

    Български-английски речник > одумвам

  • 20 погрешен

    wrong, mistaken, incorrect, erroneous; wrongful; perverse
    (за план, основа и пр.) faulty
    (неправилен, за произношение, до-води) vicious
    (за разсъждение и пр.) fallacious
    погрешен адрес a wrong address, misdirection
    погрешен номер a wrong number
    погрешен превод a wrong translation, mistranslation
    погрешна представа a mistaken notion/idea, misconception
    погрешно мнение misconception, misbelief
    погрешно разсъждение an error of judgement, an erroneous judgement
    * * *
    погрѐшен,
    прил., -на, -но, -ни wrong, mistaken, incorrect, erroneous; wrongful; perverse; (за план, основа и пр.) faulty; ( неправилен, за произношение, доводи) vicious; (за разсъждение и пр.) fallacious; \погрешенен адрес a wrong address, misdirection; \погрешенен превод mistranslation; \погрешенна представа misconception; \погрешенни плащания payment by mistake; \погрешенни сведения misinformation; \погрешенно приложение misapplication; \погрешенно разсъждение an error of judgement, an erroneous judgement; представям в \погрешенна светлина cast a false colour on; съставям си \погрешенно мнение за misjudge.
    * * *
    1. (за план, основа и пр.) faulty 2. (за разсъждение и пр.) fallacious 3. (неправилен, за произношение, до-води) vicious 4. no-грешни сведения misinformation 5. wrong, mistaken, incorrect, erroneous;wrongful;perverse 6. ПОГРЕШЕН адрес a wrong address, misdirection 7. ПОГРЕШЕН номер a wrong number 8. ПОГРЕШЕН превод a wrong translation, mistranslation 9. имам погрешно мнение за някого wrong s.o. 10. пo-грешна стъпка a false step 11. погрешна представа a mistaken notion/idea, misconception 12. погрешна сметка miscalculation 13. погрешно мнение misconception, misbelief 14. погрешно название misnomer 15. погрешно предаване misrepresentation 16. погрешно приложение mis-application 17. погрешно разсъждение an error of judgement, an erroneous judgement 18. съставям си погрешно мнение за misjudge

    Български-английски речник > погрешен

См. также в других словарях:

  • адрес — адрес, а, мн. ч. а, ов …   Русский орфографический словарь

  • АДРЕС — (фр. adresse указание). 1) обозначение имени и местожительства лица, к которому что либо отсылается. 2) письменное приветствие лицу, власти или учреждению. 3) в парламентской жизни обращение парламента к монарху. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • АДРЕС — АДРЕС, адреса, мн. адресы, адресов, и адреса, адресов, муж. (франц. adresse). 1. мн. адреса. Надпись на письме, посылке или др. почтовом отправлении с указанием места назначения и получателя. Доставить письмо по адресу. Неразборчивый адрес. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • Адрес — закодированное обозначение пункта отправления либо назначения данных. Обычно адрес однозначно определяет некоторый объект. Адреса имеют произвольную либо фиксированную длину. Различают физические, логические и виртуальные адреса. По английски:… …   Финансовый словарь

  • АДРЕС — АДРЕС, а, мн. а, ов и ы, ов, муж. 1. (мн. а, ов). Надпись на письме, почтовом отправлении, указывающая место назначения и получателя. Точный а. 2. (мн. а, ов). Местонахождение, местожительство, а также обозначение, название местонахождения,… …   Толковый словарь Ожегова

  • адрес — 1. АДРЕС, а; мн. адреса, ов; м. [франц. adresse]. 1. Данные о местожительстве лица или местонахождении учреждения, предприятия и т.п. Дать свой а. Потерять, вспомнить а. Обменяться адресами с кем л. Домашний, служебный а. А. отправителя. Писать… …   Энциклопедический словарь

  • АДРЕС — (address) Метка, имя или номер, которые идентифицируют местоположение определенной части информации в компьютерной памяти. Существует много различных типов адресов, например абсолютный адрес, косвенный адрес, базовый адрес. Иногда данный термин… …   Словарь бизнес-терминов

  • АДРЕС IP — Уникальный 32 разрядный адрес компьютера или коммуникационного устройства (например маршрутизатора) в TCP/IP сети. Компьютерам пользователей, работающих в Интернет с помощью модема, или компьютерам локальной сети IP адрес может выделяться… …   Словарь бизнес-терминов

  • АДРЕС — (франц. adresse) 1) местонахождение учреждения, предприятия или местожительство лица.2) Письменное поздравление, главным образом по случаю юбилея.3) Адрес в вычислительной технике символическое обозначение поля памяти (ячейки или зоны… …   Большой Энциклопедический словарь

  • адрес — приветствие, адресочек, адресок, надсыл, код, местоположение, местожительство, домицилий, ячейка Словарь русских синонимов. адрес сущ., кол во синонимов: 12 • адресок (4) • …   Словарь синонимов

  • адрес — Символ или группа символов, которые идентифицируют источники данных или место назначения информации. Примечание Источниками данных могут быть регистр, отдельные части памяти и другие. [ГОСТ Р 50304 92 ] адрес Уникальный номер или символическое… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»