-
1 приблизително
approximately; roughly; at a rough guess, in rough figures; thereabout(s)той е приблизително на 1 години he is forty or so/thereaboutприблизително същият about the same* * *приблизѝтелно,нареч. approximately; roughly; at a rough guess, in rough figures; thereabout(s); \приблизително същият about the same; той е \приблизително на 40 години he is forty or so/thereabout; ще струва \приблизително … in the rough it will cost …* * *approximately; about{x`baut}: It was приблизително seven o'clock - Беше приблизително седем часа; circa; nearly; roughly; thereabouts* * *1. approximately;roughly;at a rough guess, in rough figures;thereabout(s) 2. ПРИБЛИЗИТЕЛНО същият about the same 3. той е ПРИБЛИЗИТЕЛНО на 1 години he is forty or so/thereabout -
2 приблизително
approximately -
3 приблизително
about -
4 приблизително
approximately <approx.> -
5 приблизително изчисление
approximate calculationapproximate calculationsnumerical evaluationnumerical evaluationsБългарски-Angleščina политехнически речник > приблизително изчисление
-
6 приблизително отчитане
approximate readingapproximate readingsrough readingrough readingsБългарски-Angleščina политехнически речник > приблизително отчитане
-
7 приблизително тегло
weights roughweight roughБългарски-Angleščina политехнически речник > приблизително тегло
-
8 грубо правило за бързо приблизително пресмятане
rough-and-ready ruleБългарски-Angleščina политехнически речник > грубо правило за бързо приблизително пресмятане
-
9 около [приблизително]
about -
10 местонахождение
location(приблизително) whereaboutsопределям местонахождението на localizeместонахождения геол. deposits* * *местонахождѐние,ср., -я location; ( приблизително) whereabouts; определям \местонахождениеето на localize.* * *location; emplacement; locality; whereabouts (приблизително)* * *1. (приблизително) whereabouts 2. location 3. местонахождения геол. deposits 4. определям МЕСТОНАХОЖДЕНИЕто на localize -
11 около
1. round, around, round aboutземята се върти около слънцето the earth moves round the sunоколо него се събра тълпа a crowd gathered round him2. (приблизително) about; in the neighbourhood of; someоколо сто about a hundredоколо един час an hour or soоколо десет години a matter of ten years3. (относно, във връзка с) about* * *о̀коло,предл.1. round, around, round about;2. ( приблизително) about; in the neighbourhood of; some; \около десет години a matter of ten years; \около един час an hour or so; \около сто about a hundred; струва \около … it costs something like …;* * *around: He walked около the cinema - Той се разхождаше около киното; about; circa (приблизително); towards (за време)* * *1. (относно, във връзка с) about 2. (приблизително) about;in the neighbourhood of;some 3. round, around, round about 4. ОКОЛО десет години a matter of ten years 5. ОКОЛО един час an hour or so 6. ОКОЛО него се събра тълпа а crowd gathered round him 7. ОКОЛО сто about a hundred 8. животът ОКОЛО нас the life around us 9. земята се върти ОКОЛО слънцето the earth moves round the sun 10. новини ОКОЛО най-новите събития news about the latest events 11. струва ОКОЛО... it costs something like... -
12 пресмятам
calculate, make a calculation/tally of; compute; figure up/out, count up, work out, reckon (up)(приблизително) estimate* * *пресмя̀там,гл. calculate, make a calculation/tally of; compute; figure up/out, count up, work out, reckon (up); ( приблизително) estimate.* * *calculate: пресмятам a profit - пресмятам печалба; cast cipher; compute (приблизително); reckon; tot up* * *1. (приблизително) estimate 2. calculate, make a calculation/tally of;compute;figure up/out, count up, work out, reckon (up) -
13 близо
1. (за място) near, near by, close to(за предмет) near, within reachзастани по близо до вратата stand nearer to the door(за предмет, събитие) near at handблизо е it is within walking distanceблизо до near (to), in the vicinity of2. (за време, приблизително) nearly, almost, about; hard uponблизо 3 месеца откакто it's about 3 months sinceблизо до ума е it stands to reason* * *блѝзо,и блѝзко нареч.1. (за място) near, near by, close to; (за предмет) near, within reach; (за предмет, събитие) near at hand; \близо до near (to), in the vicinity of; \близо е it is within walking distance;2. (за време, приблизително) nearly, almost, about; hard upon; • \близо до ума е it stands to reason.* * *1. (за време, приблизително) nearly, almost, about;hard upon 2. (за място) near, near by, close to 3. (за предмет) near, within reach 4. (за предмет, събитие) near at hand 5. 3 месеца откакто it's about 6. 4 months since 7. БЛИЗО 8. БЛИЗО до near (to), in the vicinity of 9. БЛИЗО до ума е it stands to reason 10. БЛИЗО е it is within walking distance 11. застани по БЛИЗО до вратата stand nearer to the door -
14 до
1. предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next toедин до друг one beside the other, side by sideседя до sit next to/beside/byседя до огъня sit by the fireтой живее до нас he lives next door to us2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far asдо града има пет километра it's five kilometres to the townизпращам някого до вратата see s.o. to the doorдо известна степен to a certain degreeдо глезените/коленете ankle-/knee-deepзатъвам до коленете sink up to o.'s kneesдо гърдите/рамената breast-/shoul-der-highдо кръста down/up to the waistхвръквам до fly as high asзасмян до уши smiling broadlyпълен до горе filled to the brim/to overflowingдо един to the last manние отидохме до реката we went as far as the riverидвам до заключение come to/arrive at a conclusionотнасям въпроса до refer the matter toот... до from... to4. (за време) till, until, up toот... до from... to/tillдо сутринта/вечерта till morning/eveningот сутрин до вечер from morning till nightработя до късно през нощта work far into the nightдо преди няколко дни (up) till a few days agoдо края till the endдо тая минута to this very minuteдо последната минута to the very lastнай-късно до събота by Saturday at the latestможеш ли да свършиш това до утре? can you finish this by tomorrow?до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement5. (па малко от.) under, not, overдеца до шест години children under sixс тегло до пет кила weighing not over five kilos6. (приблизително) about, some. somewhere aboutтам имаше до двадесет души there were about/some twenty people there7. (не повече от) up to, as much/many asдо три пъти up to/as many as three timesтой си докарва до 2000 лева месечно he makes up to 2000 levs a month8. (досежно) about, toтова не се отнася до тебе this does not refer/apply to youколкото се отнася до мене as far as I am concerned, as for meнатъпкани човек до човек packed tightот език до език има разлика there is a difference between one language and anotherтова е до човека it depends on the manне ми е до not be in a state for, be in no mood for/toне ми е до това I've got something else to think aboutне ми е до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing moodдо безкрайност ad infinitum. to infinityдо втръсване to satiety/nauseaточен до минутата punctual to the minuteсмел до безразсъдност courageous to the point of recklessnessбия до посиняване beat black and blueдокарвам до лудост drive crazyдо след until afterдо Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education9. муз. Сдо диез C-sharpдо мажор C-majorдо ще време the time will comeдо-10. предст. (изчерпване докрай на започнатото действие) up; finish с ger. all; what is leftдояждам finish up, eat what is leftдошивам finish sewing11. (предел за пространство, време, степен) to, up to; long enoughдобирам се manage to get (to)доживявам да видя live (long enough) to seeдотичвам run up (to)доварявам boil soft12. (добавяне на количество, което не достига) in addition, some more, as a supplementдоплащам pay in addition, pay the difference13. (преминаване към ново състояние) grow, begin to feel, feelдомързява ме feel lazyдомъчнява ми feel/grow sadдопива ми се feel like drinking/like a drinkдоплаква ми се feel like crying* * *до,предл.1. (за близост) by, by the side of, beside, near, close to, next to; един \до друг one beside the other, side by side; седя \до sit next to/beside/by; той живее \до нас he lives next door to us;2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as; \до глезените/коленете ankle-/knee-deep; \до гърдите/рамената breast-/shoulder-high; \до един to the last man; \до кръста down/up to the waist; засмян \до уши smiling broadly; идвам \до заключение come to/arrive at a conclusion; изпращам някого \до вратата see s.o. to the door; ние отидохме \до реката we went as far as the river; от … \до … from … to …/till; пълен \до горе filled to the brim/to overflowing; хвръквам \до fly as high as;3. (за време) till, until, up to; поет. ere; \до края till the end; \до последната минута to the very last; \до преди няколко дни (up) till a few days ago; \до сключването на спогодбата pending the completion of the agreement; \до сутринта/вечерта till morning/evening; най-късно \до събота by Saturday at the latest; работя \до късно през нощта work far into the night;4. ( по-малко от) under, not over; деца \до шест години children under six; с тегло \до пет кила weighing not over five kilos;5. ( приблизително) about, some, somewhere about; там имаше \до двадесет души there were about/some twenty people there;6. (не повече от) up to, as much/many as; \до три пъти up to/as many as three times; about, to;7. ( относно) колкото се отнася \до мене as far as I am concerned, as for me; това не се отнася \до тебе this does not refer/apply to you; • бия \до посиняване beat black and blue; \до безкрайност ad infinitum, to infinity; \до втръсване to satiety/nausea; \до Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education; \до след until after; докарвам \до лудост drive crazy; натъпкани човек \до човек packed tight; не ми е \до not be in a state for, be in no mood for/to; не ми е \до смях I am/feel in no mood for laughing; I am in no laughing mood; не ми е \до това I’ve got something else to think about; смел \до безразсъдност courageous to the point of recklessness; това е \до човека it depends on the man; точен \до минутата punctual to the minute.——————ср., само ед. муз. C; \до диез C-sharp; \до мажор C-major.* * *at ; beside: one до the other - един до друг; by: sit до the fire - седя до огъня; C/do (муз. нота); next: Two days remain до Christmas. - Остават два дни до Коледа.; to (за движение); until* * *1. (за време) till, until, up to 2. (за предел, посока, степен) to, up to, down to, as far as 3. (не повече от) up to, as much/many as 4. (па малко от.) under, not, over 5. (приблизително) about, some. somewhere about 6. 1 (досежно) about, to 7. 1 предл. (за близост) by, by the side of. beside, near, close to, next to 8. 12 муз. С 9. 3 kilometres to the town 10. 8 лева месечно he makes up to 11. 910 levs a month 12. ДО Министъра на просветата (в адрес) The Minister of Education 13. ДО безкрайност ad infinitum. to infinity 14. ДО втръсване to satiety/ nausea 15. ДО глезените/коленете ankle-/knee-deep 16. ДО града има пет километра it's 17. ДО гърдите/рамената breast-/shoul-der-high 18. ДО диез C-sharp 19. ДО един to the last man 20. ДО известна степен to a certain degree 21. ДО края till the end 22. ДО кръста down/up to the waist 23. ДО мажор C-major\\ 24. ДО последната минута to the very last 25. ДО сключването на спогодбата pending the completion of the agreement 26. ДО след until after 27. ДО сутринта/вечерта till morning/evening 28. ДО тая минута to this very minute 29. ДО три пъти up to/as many as three times 30. бия ДО посиняване beat black and blue 31. деца ДО шест години children under six 32. докарвам ДО лудост drive crazy 33. един ДО друг one beside the other, side by side 34. засмян ДО уши smiling broadly 35. затъвам ДО коленете sink up to o.'s knees 36. идвам ДО заключение come to/arrive at a conclusion 37. изпращам някого ДО вратата see s.o. to the door 38. колкото се отнася ДО мене as far as I am concerned, as for me 39. можеш ли да свършиш това ДО утре? can you finish this by tomorrow? 40. най-късно ДО събота by Saturday at the latest 41. натъпкани човек ДО човек packed tight 42. не ми е ДО not be in a state for, be in no mood for/to 43. не ми е ДО смях I am/ feel in no mood for laughing;I am in no laughing mood 44. не ми е ДО това I've got something else to think about 45. ние отидохме ДО реката we went as far as the river 46. от... до from... to 47. от... до from... to/till 48. от език ДО език има разлика there is a difference between one language and another 49. от сутрин ДО вечер from morning till night 50. отнасям въпроса ДО refer the matter to 51. пълен ДО горе filled to the brim/to overflowing 52. работя ДО късно през нощта work far into the night: ДО преди няколко дни (up) till a few days ago 53. с тегло ДО пет кила weighing not over five kilos 54. седя ДО sit next to/beside/by 55. седя ДО огъня sit by the fire 56. смел ДО безразсъдност courageous to the point of recklessness 57. там имаше ДО двадесет души there were about/some twenty people there 58. това е ДО човека it depends on the man 59. това не се отнася ДО тебе this does not refer/apply to you 60. той живее ДО нас he lives next door to us 61. той си докарва ДО 62. точен ДО минутата punctual to the minute 63. хвръквам ДО fly as high as 64. ще: до ще време the time will come -
15 имам
1. (притежавам) have, have got; possess, own2. (страдам от) haveимам хрема кашлица и пр. have a cold/a cough, etc.3. (при определяне размери, възраст, време) be(приблизително) must be (about)стаята имаше 3 метра надлъж the room was three metres long, the room measured three metres in lengthмястото не беше голямо, да имаше 1 декара the plot was not large, one acre at the mostтя има най-малко 15 години she's fifty if she's a dayтя имаше най-много 15 години she was fifty at (the) most, she must have been about fifty at (the) most4. (смятам някого за някакъв) hold, regard, consider, look uponимам го за верен човек I hold him to be loyal, I regard him as trustworthy, I trust himимам го като свое дете I look upon him as my own child, he's like a child of my own5. (със същ.) have, beимам авторитет have authority, command respectимам вид на (с прил.) look, seem, look likeимам вина be guilty, be to blameимам вяра/доверие в have faith/confidence inимам грешка be wrong/mistaken, be in the wrongимам заседание/среща have a meeting/an appointmentимам добро/лошо мнение за вж. мнениеимам намерение intendимам нужда от need. be in need ofимам право be rightимам право на be entitled toимам пред вид вж. видимам работа с have business with, have to deal withимам сила/сили be strong/vigorous; have strengthимам страх от fear, be afraid ofимам на ума си have s.th. in o.'s mindимам много здраве вж. здравеколкото глас имам at the top of o.'s voice/lungsимам да вземам пари have some money comingда имаш да вземаш вж. взимамимам да давам oweимам да давам на Михаля вж. Михалимам се6. consider/regard o.s.тя се има за много (нещо) she thinks very highly of herself, разг. she thinks she's the cat's whiskers7. имам се с някого be friendly/pally with s.o* * *ѝмам,гл.1. ( притежавам) have, have got; possess, own; имате ли телевизор? да/не have you got a T.V. set? yes, we have (got one)/no, we haven’t (got one);2. ( страдам от) have;3. ( при определяне размери, възраст, време) be, ( приблизително) must be (about); стаята имаше 3 метра надлъж the room measured three metres in length; тя има най-малко 50 години she’s fifty if she’s a day; тя имаше най-много 50 години she was fifty at (the) most, she must have been about fifty at (the) most;4. ( смятам някого за някакъв) hold, regard, consider, look upon; \имам го за верен човек I hold him to be loyal, I regard him as trustworthy, I trust him;5. ( със същ.) have, be; имайте добрината да be so good/kind as to (c inf.); \имам авторитет have authority, command respect; \имам вид на (с прил.) look, seem, look like; \имам вина be guilty, be to blame; \имам грешка be wrong/mistaken, be in the wrong; \имам доблестта да be honest enough to (c inf.); \имам за цел my purpose is (да to c inf.); \имам намерение intend; \имам на ума си have s.th. in o.’s mind; \имам нужда от need, be in need of; \имам право be entitled to; \имам правомощия have jurisdiction; \имам страх от fear, be afraid of;\имам ce 1. consider/regard o.s.; тя се има за много (нещо) she thinks very highly of herself, разг. she thinks she’s the cat’s whiskers;2.: \имам ce c някого be friendly/pally with s.o., be on friendly terms with; • да имаш да вземаш I’m not taking any! nothing doing! no way! \имам да вземам пари have some money coming; \имам да вземам пари от него he owes me (some) money; \имам да давам owe; колкото глас \имам at the top of o.’s voice/lungs.——————и има̀мин м., има̀ми imaum, imam.* * *contain: I имам two apples in my hand. - Имам две ябълки в ръката си.; own; possess; hold: I имам him to be loyal. - Имам го за доверен човек.* * *1. (при определяне размери, възраст, време) be 2. (приблизително) must be (about) 3. (притежавам) have, have got;possess, own 4. (смятам някого за някакъв) hold, regard, consider, look upon 5. (страдам от) have 6. (със същ.) have, be 7. 1 ИМАМ се с някого be friendly/pally with s.o 8. 4 метра надлъж the room was three metres long, the room measured three metres in length 9. 5 декара the plot was not large: one acre at the most 10. 6 години she's fifty if she's a day 11. 7 години she was fifty at (the) most, she must have been about fifty at (the) most 12. consider/ regard o.s. 13. ИМАМ авторитет have authority, command respect 14. ИМАМ вид на (с прил.) look, seem, look like 15. ИМАМ вина be guilty, be to blame 16. ИМАМ вяра/доверие в have faith/confidence in 17. ИМАМ го за верен човек I hold him to be loyal, I regard him as trustworthy, I trust him 18. ИМАМ го като свое дете I look upon him as my own child, he's like a child of my own 19. ИМАМ грешка be wrong/mistaken, be in the wrong 20. ИМАМ да вземам пари have some money coming 21. ИМАМ да вземам пари от него he owes me (some) money 22. ИМАМ да давам owe 23. ИМАМ да давам на Михаля вж. Михал 24. ИМАМ доблестта да be honest enough to (c inf.), имайте добрината да be so good/ kind as to (c inf.) 25. ИМАМ добро/ лошо мнение за вж. мнение 26. ИМАМ за цел my purpose is (да to c inf.) 27. ИМАМ заседание/среща have a meeting/an appointment 28. ИМАМ много здраве вж. здраве 29. ИМАМ на ума си have s. th. in o.'s mind 30. ИМАМ намерение intend 31. ИМАМ нужда от need. be in need of 32. ИМАМ право be right 33. ИМАМ право на be entitled to 34. ИМАМ пред вид вж. вид 35. ИМАМ работа be busy;have (got) s.th. to do 36. ИМАМ работа с have business with, have to deal with 37. ИМАМ се 38. ИМАМ сила/сили be strong/ vigorous;have strength 39. ИМАМ страх от fear, be afraid of 40. ИМАМ хрема кашлица и пр. have a cold/a cough, etc. 41. да имаш да вземаш вж.. взимам 42. имате ли телевизор? - да/не have you got a T.V. set?- yes, we have (got one)/ no, we haven't (got one) 43. колкото глас ИМАМ at the top of o.'s voice/ lungs 44. мястото не беше голямо: да имаше 45. стаята имаше 46. тя има най-малко 47. тя имаше най-много 48. тя се има за много (нещо) she thinks very highly of herself, разг. she thinks she's the cat's whiskers -
16 към
1. (в посока на) toward(s)обръщам се с лице към turn o.'s face towardsface (и прен.)2. (приближаване, прибавяне) toте се приближиха към нас they came up to usнасочихме ги към we directed them toкъм края си съм be coming to an endобърнете се към apply to3. (по отношение на) to, towardsлюбезен/груб/склонен към kind/rude/disposed to4. (около, приблизително) (за време) towards, about, near(за брой) aboutкъм двадесет души about/some twenty people(за място) near5. (цел на действие) to, towards* * *към,предл.1. (в посока на) toward(s); обръщам се с лице \към turn o.’s face towards; face (и прен.); плувам \към брега swim for the shore;2. ( приближаване; прибавяне) to; насочихме ги \към we directed them to; обърнете се \към apply to; прибавям \към add to; те се приближиха \към нас they came up to us; той отива \към 40 години he is getting on for forty, he is nearly forty;3. (по отношение на) to, towards; любезен/груб/склонен \към kind/rude/disposed to; любов \към love of/for; омраза \към hatred of; чувство \към a feeling towards;* * *at; into; to (за движение): They came up към us. - Те се приближиха към нас.; towards (посока, отношение)* * *1. (no отношение на) to, towards 2. (в посока на) toward(s) 3. (за брой) about 4. (за място) near 5. (около, приблизително) (за време) towards, about, near 6. (приближаване 7. (цел на действие) to, towards 8. 3 години he is getting on for forty, he is nearly forty 9. face (u прен.) 10. КЪМ двадесет души about/some twenty people 11. КЪМ края си съм be coming to an end 12. любезен/груб/склонен КЪМ kind/ rude/disposed to 13. любов КЪМ love of/for 14. минавам КЪМ pass on to 15. насочихме ги КЪМ we directed them to 16. обръщам се с лице КЪМ turn o.'s face towards 17. обърнете се КЪМ apply to 18. омраза КЪМ hatred of 19. плувам КЪМ брега swim for the shore 20. прибавям КЪМ add to 21. прибавяне) to 22. те се приближиха КЪМ нас they came up to us 23. той отива КЪМ 24. чувство КЪМ a feeling towards -
17 къде
1. where, whereabouts(към кое място) where... (to), which way, ocm. whitherкъде отиваш? where are you going (to)? which way are you going?(приблизително на кое място) whereabout(s)къде съм за бога? where on earth am I? wherever am I?2. (за сравнение, изтъкване предимство) far, infinitelyкъде по-лесно far easier3. (около) (за място) near(за време) aboutкъде седем часа about seven o'clock4. (при изреждане) now... nowкъде да е anywhere; no matter whereкъде ca виждали хората whoever has seen, has anyone ever seenкъде (ти) мога аз да се сравнявам с него how could I (possibly) compare/compete with him?къде ли съм го сложил? where on earth can I have put it?най-после, няма къде,... at last, willy-nilly,...* * *къдѐ,въпр. нареч.1. where, whereabouts; знаеш ли \къде е той? do you know his whereabouts? кой знае \къде God knows where;2. (за сравнение, изтъкване предимство) far, infinitely; той е \къде по- добър he is far/infinitely/miles better; he’s better by a long chalk;4. съюз ( при изреждане) now … now; \къде сам, \къде с негова помощ now by myself, now with his help; • до немай \къде out and out, no end, to the highest degree; \къде да е anywhere; no matter where; \къде (ли) не anywhere, all over the place; ( търся) high and low; \къде са виждали хората whoever has seen, has anyone ever seen; \къде (ти) мога аз да се сравнявам с него how could I (possibly) compare/compete with him? не знам \къде съм I don’t know where I stand; от немай \къде in spite of o.’s teeth, willy-nilly, of necessity.* * *1. (за време) about 2. (за сравнение, изтъкване предимство) far, infinitely 3. (към кое място) where... (to), which way, ocm. whither 4. (около) (за място) near 5. (при изреждане) now... now 6. (приблизително на кое място) whereabout(s) 7. where, whereabouts 8. КЪДЕ (ли) не anywhere, all over the place 9. КЪДЕ (ти) мога аз да се сравнявам с него how could I (possibly) compare/compete with him? 10. КЪДЕ ca виждали хората whoever has seen, has anyone ever seen 11. КЪДЕ да е anywhere;no matter where 12. КЪДЕ ли съм го сложил? where on earth can I have put it? 13. КЪДЕ отиваш? where are you going (to)? which way are you going? 14. КЪДЕ по-лесно far easier 15. КЪДЕ сам,КЪДЕ с негова помощ now by myself, now with his help 16. КЪДЕ седем часа about seven o'clock 17. КЪДЕ съм за бога? where on earth am I?wherever am I? 18. до КЪДЕ where, how far 19. до КЪДЕ си стигнал? how far have you got? 20. до немай КЪДЕ out and out, no end, to the highest degree 21. живеят КЪДЕ гарата they live near the station 22. за КЪДЕ сме без тебе where should we be without you 23. за КЪДЕ сме с тези деца we are tied down with these children 24. знаеш ли КЪДЕ е той? do you know his whereabouts? 25. кой знае КЪДЕ God knows where 26. най-после, няма КЪДЕ,... at last, willy-nilly.... 27. не знам КЪДЕ съм I don't know where I stand 28. от КЪДЕ from where, where... from, ocm. whence 29. от КЪДЕ на КЪДЕ what (ever) for, why on earth, why ever 30. от КЪДЕ на КЪДЕ да плащам аз? why on earth should I pay? 31. от КЪДЕ си? where do you come from? 32. от немай КЪДЕ in spite of o.'s teeth, willy-nilly, of necessity 33. той е КЪДЕ по-добър he is far/infinitely/miles better;he's better by a long chalk -
18 пресмятане
calculating, etc. вж. пресмятам; calculation, computationno мое пресмятане by my reckoning* * *пресмя̀тане,ср., -ия calculating; calculation, computation; общо \пресмятанее на риска икон. risk pooling; по мое \пресмятанее by my reckoning; погрешно \пресмятанее miscalculation; \пресмятанее наум mental arithmetic.* * *calculation; estimate{`estimeit}; estimation (приблизително); numeration* * *1. calculating, etc. вж. пресмятам;calculation, computation 2. no мое ПРЕСМЯТАНЕ by my reckoning -
19 преценявам
estimate, appraise, assess; rate, judge, weigh (up)разг. size/sum upпреценявам положението assess the situation; size/sum up the situationпреценявам на око gauge s.th. by the eyeпреценете сам use your own judgement* * *преценя̀вам,гл. estimate, appraise, assess; rate, judge, weigh (up); gauge; разг. size/sum up; \преценявам на око gauge s.th. by the eye; ( приблизително) разг. guesstimate; \преценявам някого sl. have s.o. taped; \преценявам положението assess the situation; size/sum up the situation; преценете сам use your own judgement.* * *appraise: преценявам the situation - преценявам положението; balance; estimate: Do not преценявам a man by his appearance. - Не съди за човек по външността му.; price; reconsider* * *1. estimate, appraise, assess;rate, judge, weigh (up) 2. ПРЕЦЕНЯВАМ на око gauge s.th. by the eye 3. ПРЕЦЕНЯВАМ положението assess the situation;size/sum up the situation 4. преценете сам use your own judgement 5. разг. size/sum up -
20 пресметна
пресмѐтна,пресмя̀там гл. calculate, make a calculation/tally of; compute; figure up/out, count up, work out, reckon (up); ( приблизително) estimate.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
приблизително — нар. почти, горе долу, около, едва, криво ляво, средно, на око, едно на друго, има няма, кажи речи, комай, току речи нар. едва не … Български синонимен речник
Статистика сельскохозяйственная — имеет своей задачею изображение в цифрах факторов, методов ведения и результатов сельскохозяйственной промышленности и исследование этого цифрового материала. На Брюссельском международном статистическом конгрессе 1853 г. признано, что факты,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дивани — Пример письма дивани. Дивани каллиграфический стиль арабского письма, выработанный турками османами в 16 веке для использования в своей империи, объединявшей большое число народов (в том числе и тех, для которых арабский язык не был родным) … Википедия
горе-долу — нар. почти, приблизително, ненапълно, частично, едва, около, кажи речи, комай нар. посредствено, криво ляво, как да е … Български синонимен речник
едва не — словосъч. почти, току речи, приблизително … Български синонимен речник
едно на друго — словосъч. средно, горе долу, приблизително … Български синонимен речник
кажи-речи — нар. комай, горе долу, приблизително, частично, едва, почти, ненапълно … Български синонимен речник
комай — нар. почти, горе долу, приблизително, около, близо, току речи, като че ли, май че, изглежда, тъй ще да е, сякаш, гаче ли, види се … Български синонимен речник
криво-ляво — нар. как да е, някак си, тъй или иначе, посредствено, отгоре отгоре, повърхностно, чат пат нар. приблизително, горе долу, едно на друго, средно … Български синонимен речник
кръгло — нар. средно, около, приблизително … Български синонимен речник
напосоки — нар. приблизително, неопределено, неточно, несигурно, в мъгла, на приумица, наслуки нар. без определена цел нар. сляпо, слепешката … Български синонимен речник