-
21 ἱερᾶι
ἱερᾷ, ἱεράserpent: fem dat sg (attic doric aeolic)ἱερᾷ, ἱεράομαιto be a priest: pres subj mp 2nd sgἱερᾷ, ἱεράομαιto be a priest: pres ind mp 2nd sg (epic)ἱερᾷ, ἱεράζωserve as priest: fut ind mid 2nd sg (epic)ἱερᾷ, ἱεράζωserve as priest: fut ind act 3rd sg (epic)ἱερᾷ, ἱερήfem dat sg (attic doric aeolic)ἱερᾷ, ἱερόςfilled with: fem dat sg (attic doric aeolic) -
22 ἱερός
Aἱερὸς ἀκτή Hes. Op. 597
, 805, Orac. ap. Hdt.8.77: [dialect] Ion. and poet. [full] ἱρός, ή, όν (v. sub fin.): [dialect] Dor. and N. Greek [full] ἱᾰρός IG22.1126.20, etc.: [dialect] Aeol. [full] ἶρος Sapph.Supp.23.25, Alc.Supp.8.4, but [full] ἴαρος (corr. from ἴερ-) Sapph. Supp. 20a.6: [comp] Sup. (lyr.), Pl.Lg. 755e.I filled with or manifesting divine power, supernatural,ἱ. ἲς Τηλεμάχοιο Od.2.409
, al.;ἱ. μένος Ἀλκινόοιο 8.421
, etc.; ἄλφιτον, ἀλωαί, Il.11.631, 5.499;Δημήτερος ἱερὸς ἀκτή Hes.Op.
Il.c.; of natural objects or phenomena, rivers, Od.10.351, Il.11.726, E.Med. 410 (lyr.); λιβάς, of the Spercheus, S.Ph. 1215 (lyr.); ἱεραὶ βῆσσαι Κίρκης 'faery', Od.10.275; ἱ. ἦμαρ, κνέφας, Il.8.66, 11.194; ; ἱερὸς δίφρος (where δ. perh.= ἵπποι) Il.17.464; after Hom.,ἱ. χεῦμα θαλάσσης A.Fr. 192
(anap.);ἱ. κῦμα E.Hipp. 1206
, cf. Cyc. 265; ; (lyr.); ὕπνος, of death, Call.Epigr.11; ἔστι μὲν οὐδὲν ἱ. no great matter, Theoc.5.22.II of divine things, holy,ἱεροῖς ἐν δώμασι Κίρκης Od.10.426
;ἱ. γένος ἀθανάτων Hes.Th.21
; λέχος, of Zeus, ib.57; δόσις the gift of God, ib. 93; πόλεμος holy war, ' crusade', Ar.Av. 556, etc.2 of earthly things, hallowed, consecrated,βωμοί Il.2.305
; ἱ. δόμος, of the temple of Athena, 6.89;ἱ. ἑκατόμβη 1.99
, 431, etc.;ἐλαίη Od.13.372
; , etc.; ἱρὰ γράμματα hieroglyphics, Hdt.2.36; but ἱ. γράμματα of the Holy Scriptures, 2 Ep.Tim.3.15;ἱ. βύβλοι OGI56.70
(Canopus, iii B.C.); ἱ. ἄγαλμα, τρίπους, S.OT 1379, E. Ion 512, etc.; , etc.; ; ἱ. σώματα, of ἱερόδουλοι, Str.6.2.6;χῆνες Plu.2.325c
; of animals regarded as 'taboo', [κριοί] εἰσί σφι ἱ. διὰ τοῦτο Hdt.2.42
; so perh.ἱ. ἰχθύς Il.16.407
; of the Roman Tribunes,= Lat. sacrosanctus,ἱ. καὶ ἄσυλος Plu.TG15
, etc.; of Augustus, Mon.Anc.Gr. 5.17; ἱ. νόμος law of sacrifice, D.21.35, cf. SIG685.81 (ii B.C.); ἱ. λόγος legend, Hdt.2.81, etc.;οἱ παλαιοὶ καὶ ἱ. λόγοι Pl.Ep. 335a
; ἱ. γάμος mystical marriage, a religious ceremony, Men.320, Phot. s.v.; opp. βέβηλος, as sacred to profane, D.H.7.8, AB223; but more freq.ἱ. καὶ ὅσιος Th.2.52
, X.Vect.5.4, etc.; cf. ὅσιος.3 under divine protection, freq. of places,Ἴλιος Il.5.648
, Alc.Supp.8.4;Πύλος Od. 21.108
; .6; Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον, Τροίης ἱερὰ κρήδεμνα, Od.1.2, Il.16.100;Ἀθῆναι Od.11.323
, cf. Pi.Fr.75, S. Aj. 1221 (lyr.), Ps.-Orac. ap. Ar.Eq. 1037;Σούνιον ἱρόν Od.3.278
; ἱ. κύκλος the judge's seat under the protection of Zeus, Il.18.504: with gen. of the divinity, ἄλσος ἱρὸν Ἀθηναίης, ἄντρον ἱρὸν νυμφάων, Od.6.322, 13.104, cf. Hdt.1.80,2.41, Ar.Pl. 937, X.An.5.3.13, etc.; ; χωρίον ὡς -ώτατον ib. 755e, cf. Ti. 45a; with gen. of a human being,Γναθίου.. ἱ. εἰμι IG12.920
.b of persons,φυλάκων ἱ. τέλος Il.10.56
;ἱ. πυλαωροί 24.681
;στρατός Od.24.81
;βασιλέες Pi.P.5.97
; ἱ. εὐσεβής τε, of Oedipus, S.OC 287; ἅνθρωπος ἱ. initiated, Ar.Ra. 652; c. gen. of a divinity, deuoted, dedicated, E.Alc.75, Pl.Phd. 85b.c under the Roman Empire,= sacer, imperial,ἐκ τῶν ἱερῶν τοῦ Καίσαρος γραμμάτων IGRom.4.571
(Aezani, ii A.D.); ὁ -ώτατος φίσκος, τὸ -ώτατον ταμιεῖον, ib.3.727 ([place name] Lycia), SIG888.10 (Scaptopara, iii A.D.), etc.; τὸ -ώτατον βῆμα (of the praefectus Aegypti), PHamb.4.8 (i A.D.): generally, worshipful,ἱ. σύνοδος OGI713.9
(Egypt, iii A.D.), etc.III as Subst.,1 [full] ἱερά, [dialect] Ion. [full] ἱρά, τά, offerings, victims,ἱερὰ ῥέξας Il.1.147
, etc.; ;διδόναι Od.16.184
;ἀλλ' ὅ γε δέκτο μὲν ἱρά Il.2.420
, cf. 23.207: less freq. in sg., ;θῦσαι ἱρά Hdt.1.59
, 8.54, etc.;θυσίας καὶ ἱρὰ ποιέειν Id.2.63
; ;ἱ. πατρῷα A.Th. 1015
;ἱ. ἐπιχώρια Democr.259
.b after Hom., omens afforded by sacrifice,τὰ ἱρὰ οὐ προεχώρεε χρηστά Hdt. 5.44
; τὰ ἱερὰ καλὰ [ἦν] X.An.1.8.15; simply οὐκ ἐγίγνετο τὰ ἱ. ib. 2.2.3.c generally, sacred objects or rites, Hdt.1.172,4.33;τῶν ὑμετέρων ἱ. καὶ κοινῶν μετεῖχον D.57.3
; of cult-images, IG Rom.3.800 (syllium).2 after Hom., [full] ἱερόν, [dialect] Ion. [full] ἱρόν, τό, holy place, Hdt.5.119,al.; opp. νηός, Id.2.170, cf. Th.4.90,5.18; freq. of a temple, ἔστι δὲ ἐν τῷ τεμένεϊ.. ἱρόν κτλ. Hdt.2.112; of the Jewish temple, LXX 1 Ch.29.4, Plb.16.39.4, Str.16.2.34, Ev.Matt.24.1.3 ἱερὸν τῆς δίκης a sacred principle of right, E.Hel. 1002.5 ἱεροί, οἱ, members of a religious college or guild, ib.5(1).1390.1, al. (Andania, i B.C.), prob. in SIG1010.7 ([place name] Chalcedon), etc.; also of women, [full] ἱεραί, αἱ, IG5(1). l.c., cf. 1511 ([place name] Sparta).b = ἱερόδουλος, ib. 1356 (Messenia, V B.C.), Inscr.Perg.572, GDI5702.39 ([place name] Samos).IV special phrases, post-Hom.,1 prov., ἱ. ἄγκυρα one's last hope, Plu. 2.815d, Luc.JTr.51, Fug.13, Poll.1.93, Gal.11.182.2 ἱ. βόλος, name of a throw at dice, Eub.57.1.3 ἱ. βοτάνη, v. βοτάνη.4 ἱ. (sc. γραμμή) (cf.γραμμή 111.1
), last line of draught-board,κινήσαις τὸν ἀπ' ἴρας.. λίθον Alc.82
, cf. Epich.225, Sophr.127; τὴν ἀφ' ἱερᾶς (v.l. τὴν ἱεράν) Plu.Cor.32.6 ἱ. λόχος, v. λόχος.7 ἱερά (sc. νίκη), ἡ, drawn contest, dead heat (because the prize was assigned to the god), SIG1073.48 (Olymp.); ποιῆσαι ἱεράν, of the competitor, Wood Ephesus, App.vi p.70; soἱ. ἀθλήματα Inscr.Olymp.56
;ἱερὸς ὁ στέφανος ἐκρίθη IG9(2).525
([place name] Larissa); τὸ παγκράτιον ἱ. ἐγένετο ib.527 (ibid.); ἱερός (sc. ἀγών) ib.7.2727.19, 24 (Acraeph.): metaph., ἱερὸν ποιῆσαι τὸν στέφανον 'divide the honours', Plb.1.58.5, 29.8.9.8 ἱ. νόσος epilepsy, Hdt.3.33, Hp.Morb. Sacr.tit., Thphr.HP9.11.3, etc., cf. Call.Aet.3.1.14: metaph.,τὴν οἴησιν ἱ. νόσον ἔλεγε Heraclit.46
( = Epicur.Fr. 224).9 ἡ ἱ. ὁδός the sacred road to Delphi, Hdt.6.34; also, from Athens to Eleusis, Cratin. 61, Paus.1.36.3, Harp. s.v.; and that from Elis to Olympia, Paus. 5.25.7.10 ἱ. ὀστέον, os sacrum, the last bone of the spine, Hp. Art.45, Plu.2.981d, Gal.UP5.8, etc.11 ἱ. συμβουλή sacred duty of an adviser, Pl.Ep. 321c, X.An.5.6.4, cf. Pl.Thg. 122b, Luc.Rh.Pr. 1.12 ἱ. σῦριγξ spinal canal, Poll.2.180.13 ἱερὰ τριήρης, of the Delian ship, or one of the state-ships (Salaminia or Paralos), D.4.34.14 freq. in geographical names, e.g. ἱ ἄκρα, in Lycia, Str. 14.3.8; ἱ. ἀκρωτήριον, in Spain, Cape St. Vincent, Id.2.4.3; ἱ. κώμη, in Lydia, Plb.16.1.8; ἱ. νῆσος, one of the Liparean group, Th.3.88; one of the insulae Aegates, Plb.1.60.3.V Adv. - ρῶς holily, ἀποθανεῖν v.l. in Plu.Lyc.27. [[pron. full] ῐ by nature, but sts. [pron. full] ῑ in [dialect] Ep., esp. in endings of hexameters, ἱ. ἰχθύς, ἱ. ἦμαρ, ἱερὰ ῥέξας, ἀλφίτου ἱεροῦ ἀκτή, Il.16.407, 8.66, 1.147, 11.631; ῑερόν in the first foot of a hex., Theoc.5.22; also in compds. ἱεραγωγός, ἱεροθαλλής, ἱερόφωνος: [pron. full] ῑ always in [var] contr. form ἱρός wh. is used in [dialect] Ep., Hdt., and some [dialect] Ion. inscrr., as IG12(8).265.9 ([place name] Thasos), cf. Semon.7.56, Herod.4.79, al., but is rarely found in codd. of Hp. (never in Heraclit. or Democr.); also in Trag., A.Th. 268, etc., but never required by metre in lyr. of Com.] -
23 ἱερός
ἱερός, ά, όν(Hom.+)① pert. to being of transcendent purity, holy, adj. (Jos., Ant. 16, 27; 28; Just., A I, 1, 1 ἱερᾷ … συγκλήτῳ; D. 52, 3 τῶν ἱερῶν σκευῶν ἀρθέντων) [τὰ] ἱερὰ γράμματα (γράμμα 2c) 2 Ti 3:15. Also ἱεραὶ βίβλοι (βίβλος 1) 1 Cl 43:1. ἱ. γραφαί (γραφή 2bα) 45:2; 53:1. (On ‘sacred’ writings s. New Docs 3, 64.) ἱ. κήρυγμα short ending of Mk; of God ἱ. χεῖρες holy hands, that touch nothing profane 1 Cl 33:4; τῶν ἱ. ἀποστόλων Papias (2:2). αὕτη ἡ πολυτέλεια καλὴ καὶ ἱερᾶ Hs 1:10 v.l. (s. ἱλαρός).② belonging to the temple and its service, holy thing, subst. τὰ ἱερά (Demosth. 57, 3 τῶν ἱερῶν καὶ κοινῶν μετέχειν; Philo, Spec. Leg. 3, 40; Jos., Ant. 14, 214) τὰ ἱερὰ ἐργάζεσθαι perform the holy services in the temple (cp. Ael. Aristid. 51, 66 K.=27 p. 550 D.: ἱερὰ ποιεῖν) 1 Cor 9:13a.—Ἱερᾷ πόλει s. Ἱεράπολις.—B. 1475. LfgrE s.v. (lit. col. 1139). M-M. Schmidt, Syn. IV 321–45. DELG. TW. Sv. -
24 ιεράς
ἱερά̱ς, ἱεράserpent: fem acc plἱερά̱ς, ἱεραίfilled with: fem acc plἱερά̱ς, ἱερήfem acc plἱερά̱ς, ἱερόςfilled with: fem acc pl -
25 ἱεράς
ἱερά̱ς, ἱεράserpent: fem acc plἱερά̱ς, ἱεραίfilled with: fem acc plἱερά̱ς, ἱερήfem acc plἱερά̱ς, ἱερόςfilled with: fem acc pl -
26 ιεράων
ἱερά̱ων, ἱεράserpent: fem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱεραίfilled with: fem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱερήfem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱερόςfilled with: masc /fem gen pl (epic aeolic) -
27 ἱεράων
ἱερά̱ων, ἱεράserpent: fem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱεραίfilled with: fem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱερήfem gen pl (epic aeolic)ἱερά̱ων, ἱερόςfilled with: masc /fem gen pl (epic aeolic) -
28 ἱερός
Grammatical information: adj.Meaning: "holy", `dedicated to a god, divine', also in gen. praising `glorious, excellent, strong, quick etc.' (cf. below); ἱερόν n. `consecrated area, temple' (posthom.), ἱερά n. pl., rarely sg. `Weihgeschenk, sacrifice(animal)' (Il.).Compounds: As 1. member in many compp., not mentioned here.Derivatives: (Dialectforms not noted): 1. ἱερεύς (Il.), Arc. Cypr. ἱερής, Ion. also ἱέρεως (hardly taken from ἀρχιέρεως, Sommer Nominalkomp. 129, Egli Heteroklisie 111f. with new explan.) m. `who performs the sacrifices (τὰ ἱερά), offerer, priest' (Schulze KZ 52, 193 = Kl. Schr. 573; after Boßhardt Die Nom. auf - ευς rather backformation from ἱερεύω; on meaning and spread E. Kretschmer Glotta 18, 81f.). From ἱερεύς: a) several feminines (cf. on βασιλεύς): ἱέρεια (Il.), Cypr. ἰερήϜιϳα, Ion. ἱερέη, -ῆ; ἱερηΐς (Megar.), ἱέρισσα (pap. IIa); b) the nouns ἱερεία `priest-ship' (Thyateira; cf. Bechtel Dial. 1, 311), ἱερεῖον, -ήϊον `sacrif. animal' (Il.), ἱερ(ε)ωσύνη `priest-ship' (IA) with ἱερ(ε)ώσυνος `priesterly' (hell.); c) the adjective ἱερευτικός `priesterly (pap.); d) the denominatives ἱερεύω `offer, devote' (Il.) with ἱέρευσις (sch.) and ἱερεύσιμος (Plu. 2, 729d, besides θύσιμος; Arbenz Die Adj. auf - ιμος 94), or from ἱερός, ἱερά; ἱερεώομαι, ἱερεώσασθαι `be priest' (hell.; Schulze Symb. phil. Danielsson 304 = Kl. Schr. 325). - 2. ἱερόλας = ἱερεύς (S. Fr. 57; uncertain; on the formation Chantraine Formation 238). - 3. ἱερῖτιν καθαρμοῦ δεομένην, ἱκέτιν H. (A. Fr. 93). - 4. ἱερατικός `priesterly, hieratic' (Pl. Plt. 290d, Arist.; cf. also ἱερατεύω, ἱερατεία below). - 5. Ι῝ερυς PN (Leumann Glotta 32, 220). - 6. Several denomin.: a) ἱερεύω, cf. om ἱερεύς; b) ἱεράομαι care for the victims ( ἱερά)' (Hdt., Th.); c) ἱεράζω `id.' (Ion. islands), Boeot. ἱαρειάδδω, prob. from ἱαρεία; d) ἱερόω `consecrate' (Att., Locr. etc.) with ἱέρωμα `consecration' (Cret., Epid. etc.), ἱερωτός (Thess.); e) ἱερίζω = καθαίρω H. (s. ἁγνίτης) with ἱεριστής `who cares for the ἱερα' and ἱερισμός `holy service' (hell.); f) ἱερατεύω `be priest' with ἱερατεία, ἱεράτευμα, ἱερατεῖον; ἱεριτεύω `id.'; ἱερωτεύω `id.' with ἱερωτεία; all dialectical, hell.; on the formation Schwyzer 732, Solmsen Glotta 1, 80.Etymology: The different meanings, partly also the variation in form induced many scholars to split ἱερός in two or even in three words. Thus one has because of the long anlaut in ἱ̄ερὸν ἰχθύν Π 407, ἱαρὸς ὄρνις (Alkm. Fr. 26) and ἱερὸς ὄρ. (AP 7, 171), which can be easily explained as metr. lengthening, assumed a special Ϝῑερός `rapid, quick', from where ἱέραξ `hawk' (s. v.). In the meaning `strong, forceful' ἱερός would however be identical with Skt. iṣirá- etwa `strong, active'; here also Celtic river names like Isara (Krahe Beitr. z. Namenforschung 4, 121f.). A third ἱερός, as `holy', would have connections with Italic and Germanic, e. g. Osc. aisusis `sacrifiis', Paelign. aisis, Umbr. erus `dis', OHG ēra ` Ehre'. Thus esp. Schulze Q. 207ff. after Ahrens Phil. 27, 585ff., Solmsen Unt. 147ff. For uniform origin, though in parts different, Kuhn KZ 2, 274, Meillet Zeitschr. celt. Phil. 10, 309, Devoto Studi etr. 5, 316, v. Wilamowitz Glaube 1, 21f., Specht in Schaeder ZDMG 94, 408, Duchesne-Guillemin Mélanges Boisacq 1, 333ff., who as support of the old comparison with Skt. iṣirá- pointed to the agreement between ἱερὸν μένος and Skt. iṣiréṇa mánasā (instr.). On which now R. Schmitt Dichtung u. Dichtersprache 111-114. - Kretschmer Glotta 11, 278ff. (s. also Glotta 30, 88) considered ἱερός as cross of Gr. * aisaros, * eiseros `divine' (with Etr. aesar `god' and Osc. aisusis etc.) and an IE word for `strong' (= Skt. iṣirá-). - See P. Wülfing von Martitz, Glotta 38 (1960) 272-307 and 39 (1961)24-43; s. also Belardi Doxa 3, 207. J.P. Locher, Unters. zυ ἱερός haupts. bei Homer (Berne 1963). The change ἱερός, ἱαρός, ἰ̄ρός (IE * iseros, *isr̥os, *isrós ?) Schwyzer 482 and 243; Ramat, Sprache 8 (1962) 4-28 connects Skt. iṣṇāti `set in movement', which gives * ish₁ro-. Lesbian ἶρος must be due to assimilation. Dot. ἱαρός is due to dev. before r. On the aspiration ibd. 219f. On the meaning (against ἅγιος, ἁγνός) Nilsson Gr. Rel. 1, 61ff.; also J. Chr. Bolkestein Ο῝σιος en εὑσεβής. diss. Amsterdam 1936, Palmer Eranos 53, 4ff., Defradas Rev. de phil. 81, 208ff. - Older lit. in Bq. García Ramón, Akten VII. Fachtagung, Innsbruck 1992, 183-205, connects 1. eis- (Pok. 299f.) `set in motion', i. e. Skt. iṣṇāti, Gr. ἰνάω (ῑ-), which gives * h₁ish₂-ro-, but assumes that between s and cons. a laryngeal was lost, giving ἰ̃ ρος etc.; - ερος and - αρος would be replacements.Page in Frisk: 1,713-714Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἱερός
-
29 ιερασαμένων
ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp fem gen pl (attic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp masc /neut gen pl (attic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp fem gen pl (doric aeolic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor part mid fem gen plἱεράζωserve as priest: aor part mid masc /neut gen pl -
30 ἱερασαμένων
ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp fem gen pl (attic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp masc /neut gen pl (attic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp fem gen pl (doric aeolic)ἱερᾱσαμένων, ἱεράομαιto be a priest: aor part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor part mid fem gen plἱεράζωserve as priest: aor part mid masc /neut gen pl -
31 ιεράν
ἱερά̱ν, ἱεράserpent: fem acc sg (attic doric aeolic)ἱερά̱ν, ἱερήfem acc sg (attic doric aeolic)ἱερά̱ν, ἱερόςfilled with: fem acc sg (attic doric aeolic) -
32 ἱεράν
ἱερά̱ν, ἱεράserpent: fem acc sg (attic doric aeolic)ἱερά̱ν, ἱερήfem acc sg (attic doric aeolic)ἱερά̱ν, ἱερόςfilled with: fem acc sg (attic doric aeolic) -
33 ιεράσεται
ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 3rd sg (attic epic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 3rd sg (epic doric aeolic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 3rd sg (attic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor subj mid 3rd sg (epic)ἱεράζωserve as priest: fut ind mid 3rd sg -
34 ἱεράσεται
ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 3rd sg (attic epic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 3rd sg (epic doric aeolic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 3rd sg (attic)ἱερά̱σεται, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor subj mid 3rd sg (epic)ἱεράζωserve as priest: fut ind mid 3rd sg -
35 ιεράσομαι
ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 1st sg (attic epic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 1st sg (epic doric aeolic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 1st sg (attic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 1st sg (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor subj mid 1st sg (epic)ἱεράζωserve as priest: fut ind mid 1st sg -
36 ἱεράσομαι
ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 1st sg (attic epic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: aor subj mp 1st sg (epic doric aeolic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 1st sg (attic)ἱερά̱σομαι, ἱεράομαιto be a priest: fut ind mp 1st sg (doric aeolic)ἱεράζωserve as priest: aor subj mid 1st sg (epic)ἱεράζωserve as priest: fut ind mid 1st sg -
37 ιερατεία
ἱερᾱτείᾱ, ἱερατείαpriesthood: fem nom /voc /acc dualἱερᾱτείᾱ, ἱερατείαpriesthood: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἱερᾱτείᾱͅ, ἱερατείαpriesthood: fem dat sg (attic doric aeolic) -
38 ιερατεύη
ἱερατεύομαιto be priest: pres subj mp 2nd sgἱερατεύομαιto be priest: pres ind mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres subj mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres ind mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres subj act 3rd sg -
39 ἱερατεύῃ
ἱερατεύομαιto be priest: pres subj mp 2nd sgἱερατεύομαιto be priest: pres ind mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres subj mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres ind mp 2nd sgἱερᾱτεύῃ, ἱερατεύωto be priest: pres subj act 3rd sg -
40 ιερατεύσει
ἱερατεύομαιto be priest: fut ind mp 2nd sgἱ̱ερατεύσει, ἱερατεύομαιto be priest: futperf ind mp 2nd sgἱερᾱτεύσει, ἱερατεύωto be priest: aor subj act 3rd sg (epic)ἱερᾱτεύσει, ἱερατεύωto be priest: fut ind mid 2nd sgἱερᾱτεύσει, ἱερατεύωto be priest: fut ind act 3rd sgἱ̱ερατεύσει, ἱερατεύωto be priest: futperf ind mp 2nd sgἱ̱ερατεύσει, ἱερατεύωto be priest: futperf ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἱερά — ἱερά̱ , ἱερά serpent fem nom/voc/acc dual ἱερά̱ , ἱερά serpent fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ἱερά̱ , ἱερή fem nom/voc/acc dual ἱερά̱ , ἱερή fem nom/voc sg (attic doric aeolic) ἱερόν neut nom/voc/acc pl ἱερός filled with neut nom/voc/acc pl… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἱερά — Ἱερά̱ , Ἱερή fem nom/voc/acc dual Ἱερά̱ , Ἱερή fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἱέρα — Ἱέρᾱ , Ἱέρη fem nom/voc/acc dual Ἱέρᾱ , Ἱέρη fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἱερᾷ — ἱερά serpent fem dat sg (attic doric aeolic) ἱεράομαι to be a priest pres subj mp 2nd sg ἱεράομαι to be a priest pres ind mp 2nd sg (epic) ἱεράζω serve as priest fut ind mid 2nd sg (epic) ἱεράζω serve as priest fut ind act 3rd sg (epic) ἱερή fem… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἱέρᾳ — Ἱέρᾱͅ , Ἱέρη fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἱερὰ ἄγκορα. — ἱερὰ ἄγκορα. См. Якорь спасения … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ιερά οδός — Η αρχαία οδική αρτηρία που συνέδεε την Αθήνα με την Ελευσίνα. Ονομάστηκε Ιερά επειδή από εκεί περνούσε η πομπή των Μεγάλων Ελευσινίων. Η αφετηρία της βρίσκεται στην Ιερά Πύλη στον Κεραμεικό και ακολουθεί σχεδόν στα ίχνη του σημερινού ομώνυμου… … Dictionary of Greek
-ιέρα — κατάληξη θηλ. ουσ. τα οποία αποτελούν μεταφορά στην Ελληνική τόσο ιταλικών λέξων που σημαίνουν θήκη, δοχείο (πρβλ. σαλτσιέρα < salsiera), ταμπακιέρα < tabacchiera), φρουτιέρα < fruttiera) όσο και γαλλικών (πρβλ. γκαρσονιέρα <… … Dictionary of Greek
Ιερά — Τοπωνύμια της αρχαιότητας. 1. Ηφαιστειογενές νησί στα Β της Σικελίας, στο σύμπλεγμα των Λιπάρων ή Αιολίδων νήσων. Λεγόταν αρχαιότερα Θηρασία και Θέρμησσα και τη θεωρούσαν ιερό νησί του Ηφαίστου, που είχε εκεί τα σιδηρουργεία του. Είναι το… … Dictionary of Greek
Ἱερᾷ — Ἱερή fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ιερά Εξέταση — (Ιnquisitio). Εκκλησιαστικό δικαστήριο που ιδρύθηκε μεταξύ 12ου και 13ου αι., με σκοπό να καταπολεμήσει τις αιρέσεις. Παλαιότερο προηγούμενο τέτοιου θεσμού μπορούν να θεωρηθούν οι διατάξεις των αυτοκρατόρων Κωνσταντίνου και Θεοδοσίου κατά των… … Dictionary of Greek