-
1 ελάσαι
ἐλά̱σᾱͅ, ἐλαύνωdrive: fut part act fem dat sg (attic doric)ἐλά̱σᾱͅ, ἐλαύνωdrive: pres part act fem dat sg (epic doric)ἐλαύνωdrive: aor inf actἐλάσαῑ, ἐλαύνωdrive: aor opt act 3rd sg -
2 ἐλάσαι
ἐλά̱σᾱͅ, ἐλαύνωdrive: fut part act fem dat sg (attic doric)ἐλά̱σᾱͅ, ἐλαύνωdrive: pres part act fem dat sg (epic doric)ἐλαύνωdrive: aor inf actἐλάσαῑ, ἐλαύνωdrive: aor opt act 3rd sg -
3 ελάσαι
ἐλαύνωdrive: fut part act fem nom /voc pl (attic doric)ἐλαύνωdrive: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐλαύνωdrive: pres part act fem nom /voc pl (epic doric) -
4 ἐλᾶσαι
ἐλαύνωdrive: fut part act fem nom /voc pl (attic doric)ἐλαύνωdrive: pres ind mp 2nd sg (epic)ἐλαύνωdrive: pres part act fem nom /voc pl (epic doric) -
5 έλασ'
ἔλασι, ἔλασιςdriving away: fem voc sgἔλασαι, ἐλαύνωdrive: aor imperat mid 2nd sgἔλασα, ἐλαύνωdrive: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἔλασε, ἐλαύνωdrive: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἔλασα, λάζωaor ind act 1st sgἔλασε, λάζωaor ind act 3rd sg -
6 ἔλασ'
ἔλασι, ἔλασιςdriving away: fem voc sgἔλασαι, ἐλαύνωdrive: aor imperat mid 2nd sgἔλασα, ἐλαύνωdrive: aor ind act 1st sg (homeric ionic)ἔλασε, ἐλαύνωdrive: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἔλασα, λάζωaor ind act 1st sgἔλασε, λάζωaor ind act 3rd sg -
7 πρόσω
A f.l. for πρὸ ἕω in Th.4.103); poet. [full] πρόσσω; also [full] πόρσω, Pi., Trag.; later [dialect] Att. [full] πόρρω Pl., X., Com., Oratt. ( πρόσω should be restored in S.Fr.858.3 and πόρσω in E.Rh. 482): Th. never uses the word.—Regul. [comp] Comp. and [comp] Sup. προσωτέρω, πορρωτέρω, προσωτάτω, πορρωτάτω, v. προσωτέρω: poet. [comp] Comp.πόρσιον Pi.O.1.114
: [comp] Sup.πόρσιστα Id.N.9.29
. Adv.: ([etym.] πρό).A abs.:I of Place, generally with a notion of motion, forwards, onwards, π. ἄγειν, φέρειν, Il.18.388, Od.9.542, etc.; [δοῦρα] ὄρμενα πρόσσω Il.11.572
; ἵπποι πρόσσω μεμαυῖαι ib. 615;πρόσω ἵεσθε 12.274
, etc.;π. πᾶς πέτεται 16.265
; π. κατέκυψε ib. 611;π. ἀΐξας 17.734
; π. τετραμμένος αἰεί ib. 598;νέμεσθαι π. Hdt.3.133
; παραγγεῖλαι, πέμψαι π., A.Ag. 294, 853; βῆναι, ἕρπειν π., S.Tr. 195, 547; μὴ πόρσω φωνεῖν speak no further, Id.El. 213 (lyr.);μηκέτι πάπταινε πόρσιον Pi.O.1.114
: with Art.,πορεύεσθαι αἰεὶ τὸ πρόσω Hdt.7.30
, cf. 9.57; also ἰέναι τοῦ π. X.An.1.3.1;ἤϊε αἰεὶ ἐς τὸ π. Hdt.3.25
.II of Distance, far off,παπταίνειν τὰ πόρσω Pi.P.3.22
; ;ὡς ἀπ' ὀμμάτων, πρόσω S.OC15
; πρόσω λεύσσειν to see at a distance, Id.Fr.858.3;πόρρω ποι ἀπεσκοποῦμεν Pl.R. 432e
;ἐγγύς, οὐ πρόσω βεβηκώς E.Ph. 596
;ἡ δέ γ' Εὔβοια.. παρατέταται μακρὰ πόρρω πάνυ Ar.Nu. 212
;εἴτ' ἐγγύς, εἴτε πόρρω Pl. Prt. 356e
;πόρρω που ἐκτὸς ὄντι Id.R. 499c
, etc.; πόρρω ποιεῖν τι leave at a distance, Anaxil.22.18, cf. Herod.6.90 (dub.);πάνυ π. γενέσθαι X.Cyr.4.3.16
; τὰ σκέλη κινεῖν ταχὺ καὶ π., of a runner, Arist.Rh. 1361b24;οἱ πόρρω βάρβαροι Id.EN 1149a11
.2 too far, καὶ νῦν ἴσως πόρρω ἀποτενοῦμεν [τὸν λόγον] Pl.Grg. 458b;οὐ πόρρω ἐθελήσαιμ' ἂν πιεῖν Id.Smp. 176d
.III of Time, forward, πρόσσω καὶ ὀπίσσω, v. ὀπίσω 11;χρόνος.. ἰὼν πόρσω Pi.O.10(11).55
; of continuance, A. Eu. 747; hereafter, Pi.P.3.111; ἀναβάλλομαι ὡς πόρσιστα as late as possible, Id.N.9.29; ἤδη πόρρω τῆς ἡμέρας οὔσης far spent, Aeschin.3.122; μέχρι πόρρω till late, Arist.HA 581a26.B c. gen.:I of Place, further into,π. τοῦ ποταμοῦ προβαίνειν X.An.4.3.28
, cf. Hp.Mul.1.2: esp. metaph., προβήσεσθαι πόρρω μοχθηρίας will go far in wickedness, X.Ap.30; π. ἀρετῆς ἀνήκειν to have reached a high point of virtue, Hdt.7.237;οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις Pl.Euthd. 294e
;πόρρω σοφίας ἐλαύνειν Id.Euthphr.4b
, cf. Grg. 486a, Cra. 410e, Ly. 204b; π. τέχνης a past master, Ar. V. 192 (v. infr. 11);π. πάνυ ἐλάσαι τῆς πλεονεξίας X.Cyr.1.6.39
: also with Art.,προβήσομαι ἐς τὸ π. τοῦ λόγου Hdt.1.5
;ἐς τὸ π. οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων Id.3.56
; ἐς τὸ π. μεγάθεος τιμῶνται are honoured to a high point of greatness, i.e. very greatly, ib. 154.II of Distance, far from,οὐ π. τοῦ Ἑλλησπόντου Id.5.13
;οὐ π. Σπάρτης πόλις E.Andr. 733
;στάντες οὐ πόρρω τῶν βωμῶν Pl.Lg. 800d
, cf. X.An.3.2.22, etc.: metaph.,π. δικαίων A.Eu. 414
; πόρρω τέχνης,= οὐκ ἀπὸ τέχνης, i. e. φύσει, Ar.V. 192 (acc. to Sch., sed v. supr. B. 1);π. τοῦ χειρίσματος Hp.Art.11
;οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φθέγγομαι Pl.Phdr. 238d
; πόρρω που τῶν ἐμαυτῷ πεπολιτευμένων far below them, D.18.299;πόρρω εἶναι τοῦ οἴεσθαι Pl.Phd. 96e
;πόρρω τῶν πραγμάτων Isoc.4.16
;πόρρω τοῦ διαφθείρειν Id.15.240
; ; π. σαρκός very far (i. e. different) from, Arist.HA 504b11, cf. Pl.R. 581e: also folld. byἀπό, ἐξαναχωρέειν π. ἀπὸ τῶν φορτίων Hdt.4.196
; ;ἀπὸ τοῦ τείχους X.Cyr.5.4.49
; also οὕτω πόρρω εἶ περὶ τοῦ δικαίου so far out in your notions of right, Pl.R. 343c.III of Time, ὡς πρόσω ἦν τῆς νυκτός far into the night, Hdt.2.121.δ; ὡς π. τῆς νυκτὸς προελήλατο Id.9.44
;διαλέγεσθαι πόρρω τῶν νυκτῶν Pl.Smp. 217d
;λίαν π. ἔδοξε τῶν νυκτῶν εἶναι Id.Prt. 310c
;ἐκάθευδον μέχρι π. τῆς ἡμέρας X.HG7.2.19
;βιότου πόρσω E.Alc. 910
(lyr.);π. ἤδη ἐστὶ τοῦ βίου, θανάτου δὲ ἐγγύς Pl.Ap. 38c
;ὀψὲ καὶ π. τῆς ἡλικίας Plu.Dem.2
.2 οὐ π. ἑπτὰ ἡμερέων not longer than.., Hp.Epid.4.38. -
8 ἀλληλάξαι
ἀλληλάξαι· ἀλλήλους ἐλάσαι, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀλληλάξαι
-
9 ἀναβαίνω
ἀναβαίνω, [tense] impf. ἀνέβαινον: [tense] fut. - βήσομαι: (for [tense] aor. 1 v. infr. B): [tense] aor. 2 ἀνέβην, imper. ἀνάβηθι, -βῶ, -βῆναι, -βάς: [tense] pf. - βέβηκα:— [voice] Med., [tense] aor. 1 -εβησάμην, [dialect] Ep. [ per.] 3sg. -εβήσετο, v. infr. B:—[voice] Pass., v. infr. 11.2:—A go up, mount, c. acc. loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ. go up to heaven, to the upper rooms, Il.1.497, Od.18.302; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes up among, ib.6.29; more freq. with Prep., ἀ. εἰς ἐλάτην, ἐς δίφρον, Il.14.287, 16.657; rarely with ἀνά repeated,ἀν' ὀρσοθύρην ἀ. Od.22.132
; after Hom., most. freq. withἐπί, ἀ. ἐπὶ τὰ ὑψηλότατα τῶν ὀρέων Hdt.1.131
: c. dat., νεκροῖς ἀ. to trample on the dead, Il.10.493: metaph., .II Special usages:1 mount a ship, go on board, in Hom. mostly abs.; ἐς Τροίην ἀ. embark for Troy, Od.1.210;ἀπὸ Κρήτης ἀ. 14.252
;ἐπὶ τὰς ναῦς Th.4.44
, etc.: metaph., ἀναβάσομαι στόλον I will mount a prow, Pi.P.2.62.2 mount on horse-back (cf. ἀναβάτης), ἀ. ἐφ' ἵππον X.Cyr.4.1.7
, cf. 7.1.3: abs., ἀναβεβηκώς mounted; ἀναβάντες (abs.)ἐφ' ἵππων ἐλάσαι 3.3.27
; ἀ. ἐπὶ τροχόν mount on the wheel of torture, Antipho 5.40.b c. acc., ἀ. ἵππον mount a horse, Theopomp.Hist.2:—[voice] Pass., [ἵππος] ὁ μήπω ἀναβαινόμενος that has not yet been mounted, X.Eq.1.1; ἀναβαθείς when mounted, ib.3.4;ἐν ἵππῳ ἀναβεβαμένῳ Id.Eq.Mag. 3.4
, cf. 1.4.3 of land-journeys, go up from the coast into Central Asia, Hdt.5.100, X.An.1.1.2;ἀ. παρὰ βασιλέα Pl.Alc.1.123b
.b go up to a temple, PPar.47.19, Ev.Luc.18.10; to a town, Ev.Matt.20.18, al., cf. PLond.3.1170b.46 (iii A. D.), etc.; in curses,ἀ. παρὰ Δάματρα πεπρημένος GDI3536.19
([place name] Cnidus), cf. SIG 1180.9 (ibid.).4 of rivers in flood, rise, Hdt.2.13; ἀ. ἐς τὰς ἀρούρας overflow the fields, Id.1.193.5 of plants, shoot up,ἐπὶ δένδρα X.Oec.19.18
; climb on sticks, Thphr.HP8.3.2; generally, shoot, spring up, Ev.Matt.13.7; of hair, X.Smp.4.23.6 in [dialect] Att., ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀ. alone, mount the tribune, rise to speak, D.18.66, 21.205, Prooem.56; ἀ. εἰς τὸ πλῆθος, εἰς or ἐπὶ τὸ δικαστήριον come before the people, before the court, Pl. Ap. 31c, 40b, Grg. 486b; ἀ. ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα mount the stage, Id.Smp. 194b: abs., ; ; of witnesses in court, Lys.1.29.7 of the male, mount, cover,ἀ. τὰς θηλέας Hdt.1.192
, cf.Ar.Fr. 329;ἀ. ἐπί Ph.1.651
, cf. Moer.3:—[voice] Pass., Milet.3.31 (a).6 (vi B. C.).8 of age, δύο ἀναβεβηκὼς ἔτη τῆς ἡλικίας τῆς ἐμῆς two years older.., Ach. Tat.1.7.9 ascend to higher knowledge,ἡ ἀναβεβηκυῖα ἐπιστήμη Simp.in Ph.15.34
, cf. 9.30; generalities,Sor.
2.5.10 c. acc., surpass,κάλλει τὴν πᾶσαν διακόσμησιν Lyd.Ost.22
.III of things and events, come to an end, turn out, Hdt.7.10.θ; ἀπό τινος ἀ.
result from,X.
Ath. 2.17.b ἀ. ἐπὶ καρδίαν enter into one's heart, of thoughts, LXX 4 Ki.12.4, Je.3.16, 1 Ep.Cor.2.9, cf. Ev.Luc.24.38.IV return to the beginning, of discourse, Democr.144a; go back,ἀναβήσεται ἐπὶ τὰς κτίσεις τῶν προγόνων Hermog.Inv.2.2
.B [tense] aor. ἀνέβησα in causal sense, make to go up, esp. put on shipboard, Il.1.143, Pi.P.4.191; so in [tense] aor. [voice] Med., νὼ ἀναβησάμενοι having taken us on board with them, Od.15.475: rare in Prose, ἄνδρας ἐπὶ καμήλους ἀνέβησε he mounted men on camels, Hdt.1.80.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβαίνω
-
10 ἅδην
A to one's fill,ἔδμεναι ἄ. Il.5.203
,al.;ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. Pl.Plt. 272c
;πιοῦσ' ἄ. χορεύω Anacreont.14.30
.2 c. gen., οἵ μιν ἄ. ἐλόωσι.. πολέμοιο will drive him to satiety of war, Il.13.315;Τρῶας ἄ. ἐλάσαι πολέμοιο 19.423
;ἔτι μίν φημι ἄ. ἐλάαν κακότητος Od.5.290
; ἅ. ἔλειξεν αἵματος licked his fill of blood, A.Ag. 828;καὶ τούτων μὲν ἅ. Pl.Euthphr. 11e
, cf. R. 341c, etc.; ἅ. ἔχειν τινός to have enough of a thing, be weary of it, Id.Chrm. 153d, cf. E. Ion 975;τοῦ φαγεῖν Arist.Pr. 950a15
;ἅ. ἔχουσιν οἱ λόγοι Pl.R. 541b
: c. part.,ἄ. εἶχον κτείνοντες Hdt.9.39
. -
11 ἦκα
ἦκα, Adv.:I of Place or Motion, slightly, a little, ἦκ' ἐπ' ἀριστερά a little to the left, Il.23.336;ἦ. παρακλίνας κεφαλήν Od.20.301
: hence, generally, softly, gently,ἦ. ἐλάσαι 18.94
, cf. 92;ἀπώσατο ἦ. γέροντα Il.24.508
;ἦ. μάλα ψύξασα 20.440
;ἦ. κιόντας Od.17.254
;ἦ. βιησάμενος Nic.Al. 226
.II of Sound, softly, low,ἦ. πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον Il.3.155
; ἦ. μύρεσθαι, μάλ' ὁμαδῆσαι, A.R.3.463, 565. -
12 ἐλασᾶς
ἐλασᾶς, -ᾶGrammatical information: m.Meaning: "hunter(?)", name of an unknown bird (Ar. Av. 886).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Formation in - ᾶς, to ἐλάσαι(?) like τρεσᾶς, χεσᾶς (Petersen Class. Phil. 32, 129); hardly to *ἔλα-σος (Solmsen Wortforsch. 245, Fraenkel Nom. ag. 2, 15f., Schwyzer 461). Cf. also ἐλέα, ἐλεᾶς. Poss. Pre-Greek. - DELG thinks that the word was coined by Aristophanes.Page in Frisk: 1,481Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλασᾶς
-
13 Έλάστερος
Grammatical information: m.Meaning: surname of Zeus (Paros Va, s. Nilsson Cults 163f.).Etymology: Cf. ἐλατήρ as epithet of Zeus (Pi. O. 4, 1, Call. Jov. 3) and forms with inorganic - σ-: ἐλασ-τής, ἐλάστωρ, ἐλαστός (s. ἐλαύνω). Further Έλάστερος like ὀρέστερος beside Όρέστης, πενέστερος beside πενέστης? Compare also expressive ἐλαστρέω `drive' (to ἐλαύνω, ἐλάσαι, Ion., Σ 543; cf. on βωστρέω and Schwyzer 706). Frisk ap. Nilsson l. c.Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Έλάστερος
См. также в других словарях:
ἐλάσαι — ἐλά̱σᾱͅ , ἐλαύνω drive fut part act fem dat sg (attic doric) ἐλά̱σᾱͅ , ἐλαύνω drive pres part act fem dat sg (epic doric) ἐλαύνω drive aor inf act ἐλάσαῑ , ἐλαύνω drive aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλᾶσαι — ἐλαύνω drive fut part act fem nom/voc pl (attic doric) ἐλαύνω drive pres ind mp 2nd sg (epic) ἐλαύνω drive pres part act fem nom/voc pl (epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
SAMOS — I. SAMOS oppid. Magnae Graeciae, apud oram Calabriae ulterioris Lycophr. Steph. nunc Crepacuore Barrio, apud Locros, seu Hieracium Urbem, inde 6. mill. pass. in Boream, ubi Pythagoras habitâsse dicitur. II. SAMOS vulgo SAMO hodieque a fluv.… … Hofmann J. Lexicon universale
ἔλασ' — ἔλασι , ἔλασις driving away fem voc sg ἔλασαι , ἐλαύνω drive aor imperat mid 2nd sg ἔλασα , ἐλαύνω drive aor ind act 1st sg (homeric ionic) ἔλασε , ἐλαύνω drive aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ἔλασα , λάζω aor ind act 1st sg ἔλασε , λάζω aor… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)