Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἀναβαίνω

  • 1 αναβαίνω

    ἀναβαίνω
    go up: pres subj act 1st sg
    ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > αναβαίνω

  • 2 ἀναβαίνω

    ἀναβαίνω
    go up: pres subj act 1st sg
    ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀναβαίνω

  • 3 ἀναβαίνω

    ἀναβαίνω (ἀναβαίνει; -βαίνων; -βαίνειν: fut. - βάσομαι: aor. 1. ἄμβασε; aor. 2. ἀνέβαν; ἀναβαίς coni.)
    1 intrans.
    a climb, go up καὶ τοὶ γὰρ ἀνέβαν sc. to the acropolis O. 7.48
    b mount (up) ἀναβαὶς δ' εὐθὺς ἐνόπλια χαλκωθεὶς ἔπαιζεν (Turyn: ἀναβὰς codd.) O. 13.86

    τὸ κρατήσιππον γὰρ ἐς ἅρμ' ἀναβαίνων ματέρι καὶ διδύμοις παίδεσσιν αὐδὰν μανύει N. 9.4

    c met. εὐανθέα δ' ἀναβάσομαι στόλον ἀμφ ἀρετᾷ κελαδέων (ἡ δὲ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν πλεόντων ἡδέως. Σ.) P. 2.62 τέτειχισται δὲ πάλαι πύργος ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν (sc. τοῖς Αἰακίδαις) I. 5.45 πότερον δίκᾳ τεῖχος ὕψιον ἢ σκολιαῖς ἀπάταις ἀναβαίνει ἐπιχθόνιον γένος ἀνδρῶν, δίχα μοι νόος ἀτρέκειαν εἰπεῖν fr. 213. 2.
    2 trans., causal, make to embark

    καί ῥά οἱ μάντις Μόψος ἄμβασε στρατὸν πρόφρων P. 4.191

    Lexicon to Pindar > ἀναβαίνω

  • 4 ἀναβαίνω

    ἀναβαίνω, [tense] impf. ἀνέβαινον: [tense] fut. - βήσομαι: (for [tense] aor. 1 v. infr. B): [tense] aor. 2 ἀνέβην, imper. ἀνάβηθι, -βῶ, -βῆναι, -βάς: [tense] pf. - βέβηκα:— [voice] Med., [tense] aor. 1 -εβησάμην, [dialect] Ep. [ per.] 3sg. -εβήσετο, v. infr. B:—[voice] Pass., v. infr. 11.2:—
    A go up, mount, c. acc. loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ. go up to heaven, to the upper rooms, Il.1.497, Od.18.302; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει goes up among, ib.6.29; more freq. with Prep., ἀ. εἰς ἐλάτην, ἐς δίφρον, Il.14.287, 16.657; rarely with ἀνά repeated,

    ἀν' ὀρσοθύρην ἀ. Od.22.132

    ; after Hom., most. freq. with

    ἐπί, ἀ. ἐπὶ τὰ ὑψηλότατα τῶν ὀρέων Hdt.1.131

    : c. dat., νεκροῖς ἀ. to trample on the dead, Il.10.493: metaph.,

    ἐπειδὴ ἐνταῦθα ἀναβεβήκαμεν τοῦ λόγου Pl. R. 445c

    .
    II Special usages:
    1 mount a ship, go on board, in Hom. mostly abs.; ἐς Τροίην ἀ. embark for Troy, Od.1.210;

    ἀπὸ Κρήτης ἀ. 14.252

    ;

    ἐπὶ τὰς ναῦς Th.4.44

    , etc.: metaph., ἀναβάσομαι στόλον I will mount a prow, Pi.P.2.62.
    2 mount on horse-back (cf. ἀναβάτης)

    , ἀ. ἐφ' ἵππον X.Cyr.4.1.7

    , cf. 7.1.3: abs., ἀναβεβηκώς mounted; ἀναβάντες (abs.)

    ἐφ' ἵππων ἐλάσαι 3.3.27

    ; ἀ. ἐπὶ τροχόν mount on the wheel of torture, Antipho 5.40.
    b c. acc., ἀ. ἵππον mount a horse, Theopomp.Hist.2:—[voice] Pass., [ἵππος] ὁ μήπω ἀναβαινόμενος that has not yet been mounted, X.Eq.1.1; ἀναβαθείς when mounted, ib.3.4;

    ἐν ἵππῳ ἀναβεβαμένῳ Id.Eq.Mag. 3.4

    , cf. 1.4.
    3 of land-journeys, go up from the coast into Central Asia, Hdt.5.100, X.An.1.1.2;

    ἀ. παρὰ βασιλέα Pl.Alc.1.123b

    .
    b go up to a temple, PPar.47.19, Ev.Luc.18.10; to a town, Ev.Matt.20.18, al., cf. PLond.3.1170b.46 (iii A. D.), etc.; in curses,

    ἀ. παρὰ Δάματρα πεπρημένος GDI3536.19

    ([place name] Cnidus), cf. SIG 1180.9 (ibid.).
    c ascend to heaven, Ascens.Is.2.16.
    4 of rivers in flood, rise, Hdt.2.13; ἀ. ἐς τὰς ἀρούρας overflow the fields, Id.1.193.
    5 of plants, shoot up,

    ἐπὶ δένδρα X.Oec.19.18

    ; climb on sticks, Thphr.HP8.3.2; generally, shoot, spring up, Ev.Matt.13.7; of hair, X.Smp.4.23.
    6 in [dialect] Att., ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀ. alone, mount the tribune, rise to speak, D.18.66, 21.205, Prooem.56; ἀ. εἰς τὸ πλῆθος, εἰς or ἐπὶ τὸ δικαστήριον come before the people, before the court, Pl. Ap. 31c, 40b, Grg. 486b; ἀ. ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα mount the stage, Id.Smp. 194b: abs.,

    ἀνάβαινε Ar.Eq. 149

    ;

    ἀνάβηθι Id.V. 963

    ; of witnesses in court, Lys.1.29.
    7 of the male, mount, cover,

    ἀ. τὰς θηλέας Hdt.1.192

    , cf.Ar.Fr. 329;

    ἀ. ἐπί Ph.1.651

    , cf. Moer.3:—[voice] Pass., Milet.3.31 (a).6 (vi B. C.).
    9 ascend to higher knowledge,

    ἡ ἀναβεβηκυῖα ἐπιστήμη Simp.in Ph.15.34

    , cf. 9.30;

    τὰ ἀναβεβηκότα

    generalities,

    Sor.2.5

    .
    III of things and events, come to an end, turn out, Hdt.7.10.

    θ; ἀπό τινος ἀ.

    result from,

    X.Ath. 2.17

    .
    b ἀ. ἐπὶ καρδίαν enter into one's heart, of thoughts, LXX 4 Ki.12.4, Je.3.16, 1 Ep.Cor.2.9, cf. Ev.Luc.24.38.
    2 come to, pass over to,

    ἐς Αεωνίδην ἀνέβαινεν ἡ βασιληΐη Hdt.7.205

    , cf. 1.109.
    IV return to the beginning, of discourse, Democr.144a; go back,

    ἀναβήσεται ἐπὶ τὰς κτίσεις τῶν προγόνων Hermog.Inv.2.2

    .
    B [tense] aor. ἀνέβησα in causal sense, make to go up, esp. put on shipboard, Il.1.143, Pi.P.4.191; so in [tense] aor. [voice] Med., νὼ ἀναβησάμενοι having taken us on board with them, Od.15.475: rare in Prose, ἄνδρας ἐπὶ καμήλους ἀνέβησε he mounted men on camels, Hdt.1.80.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀναβαίνω

  • 5 ἀναβαίνω

    ἀναβαίνω fut. ἀναβήσομαι; 2 aor. ἀνέβην, impv. ἀνάβα Rv 4:1, pl. ἀνάβατε 11:12 (ἀνάβητε v.l.; s. W-S. §13, 22; Mlt-H. 209f); pf. ἀναβέβηκα (Hom.+)
    to be in motion upward, go up, ascend
    of living beings
    α. of movement in a direction without special focus on making an ascent: εἰς τὸ ὑπερῷον (cp. Jos., Vi. 146) Ac 1:13; εἰς τὸ ὄρος (Ex 19:3, 12 al.; Jos., C. Ap. 2, 25; Iren. 1, 14, 6 [Harv. I 139, 8]) Mt 5:1; 14:23; 15:29; Mk 3:13; Lk 9:28. Esp. of the road to Jerusalem, located on high ground (like עָלָה; cp. 2 Esdr 1:3; 1 Esdr 2:5; 1 Macc 13:2; Jos., Bell. 2, 40, Ant. 14, 270) Mt 20:17f; Mk 10:32f; Lk 18:31; 19:28; J 2:13; 5:1; 11:55; Ac 11:2; 21:12, 15; 24:11; 25:1, 9; Gal 2:1. εἰς τὸ ἱερόν, since the temple lies on a height (UPZ 41, 5; 42, 4 [162 B.C.] ἀ. εἰς τὸ ἱερὸν θυσιάσαι; 70, 19f [152/51 B.C.]; Is 37:1, 14 v.l.; 38:22; Jos., Ant. 12, 164f ἀναβὰς εἰς τὸ ἱερὸν … καταβὰς ἐκ τ. ἱεροῦ) Lk 18:10; J 7:14; Ac 3:1.—ἐν ναῷ GJs 7:2; ἐν τῇ ὀρινῇ 22, 3.—ἀ. εἰς τὴν ἑορτήν go up to the festival J 7:8, 10; cp. 12:20 (cp. BGU 48, 19 [III A.D.] ἐὰν ἀναβῇς τῇ ἑορτῇ; Sb 7994, 21).—W. ἐπί τι (X., Cyr. 6, 4, 9; PsSol 2:2; Jos., Bell. 6, 285; Just., A II, 12, 7) ἐπὶ τὸ δῶμα (Josh 2:8; Judg 9:51) Lk 5:19; Ac 10:9.—πρός τινα (UPZ 62, 31 [161 B.C.]) πρὸς τοὺς ἀποστόλους καὶ πρεσβυτέρους εἰς Ἰερουσαλὴμ περὶ τοῦ ζητήματος τούτου Ac 15:2. W. indication of the place from which one goes up ἀπό τινος (X., Hell. 6, 5, 26; Polyb. 10, 4, 6; Dio Chrys. 79 [28], 1) ἀπὸ τοῦ ὕδατος in baptism Mt 3:16 (Just. D. 103, 6 ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ); for this ἔκ τινος (X., Hell. 5, 4, 58): ἐκ τοῦ ὕδατος Mk 1:10; Ac 8:39. διʼ ὕδατος Hs 9, 16, 2. Of the journey to Judea ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς τὴν Ἰουδαίαν Lk 2:4. Gener. ἀλλαχόθεν J 10:1. Of ships, embark, get (into) (Appian, Bell. Civ. 2, 85 §358 v.l. ἀ. ἐς τὸ σκάφος) εἰς τὸ πλοῖον (Jon 1:3 v.l.) Mt 14:32; Mk 6:51; Lk 8:22 v.l.; J 6:24 v.l.; Ac 21:6 (also ἐνέβησαν, ἐπέβησαν); AcPl Ha 5, 15.—Abs. ἀναβάς he went up again to the third story Ac 20:11; to Jerusalem (Sir 48:18; 1 Esdr 1:38; 5:1; 1 Macc 3:15; sim. ἀ. of a journey to the capital Epict. 3, 7, 13; POxy 935, 13; 1157, lines 7, 25f; BGU 1097, 3) 18:22.
    β. of any upward movement ascend, go up εἰς (τοὺς) οὐρανούς or εἰς τ. οὐρανόν (Chariton 3, 2, 5 to Zeus; Polyaenus 7, 22 to Hera; Artem. 4, 72 τὸ ἀ. εἰς οὐρανόν means the ὑπερβάλλουσα εὐδαιμονία; En 14:5; Just., D. 36, 5; 85, 2 al.; Diogenes, Ep. 33, 4 p. 142, 5 Malherbe ἀ. ἐπὶ τὸν οὐ.; Herm. Wr. 10, 25; 11, 21a; PGM 4, 546; SibOr 5, 72; cp. AscIs 2:16=PAmh 1) Ac 2:34; Ro 10:6 (Dt 30:12); J 3:13; Rv 11:12; B 15:9; for this εἰς ὕψος Eph 4:8f (Ps 67:19; Just., D. 39, 5); ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν vs. 10; paraphrased ἀ. ὅπου ἦν τὸ πρότερον J 6:62; ὧδε Rv 4:1; 11:12; ἐπὶ τὸ πλάτος τῆς γῆς 20:9. W. indication of the place from which ἐκ τῆς ἀβύσσου 11:7; 17:8; ἐκ τῆς θαλάσσης (cp. Da 7:3) 13:1; ἐκ τῆς γῆς vs. 11. Abs. of angels (Orig., C. Cels. 5, 4, 9; cp. Iren. 1, 9, 3 [Harv. I 84, 6; of the Logos]) ἀγγέλους τοῦ θεοῦ ἀναβαίνοντας καὶ καταβαίνοντας J 1:51 (cp. Gen 28:12 and see ἄγγελος 2, also WThüsing s.v. δόξα end; JDavies, He Ascended into Heaven, ’58).— Climb up ἐπὶ συκομορέαν Lk 19:4 (Diod S 3, 24, 2 ἐπὶ τὰ δένδρα; Aesop, Fab. 32 P.=48 H.; SIG 1168, 91 ἐπὶ δένδρον ἀ.).—Repres. a passive (Wlh., Einl.2 19.—Synes., Ep. 67 p. 215d a burden ‘is laid’ ἐπί τι) τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθύν the first fish that you catch Mt 17:27 (B-D-F §315).
    of things: smoke (Ex 19:18; Josh 8:21; Is 34:10) Rv 8:4; 9:2; 19:3; rocks ἐκ τοῦ πεδίου Hs 9, 2, 1; stones ἐκ βυθοῦ 9, 3, 3; of vines that cling to elm trees climb up Hs 2:3. Of plants also come up (Theophr., HP 8, 3, 2): thorn bushes (cp. Is 5:6; 32:13) Mt 13:7; Mk 4:7. ὅταν σπαρῇ ἀναβαίνει vs. 32; w. αὐξάνεσθαι vs. 8. Trees grow up B 11:10.—Prayers ascend to heaven (Ex 2:23; 1 Macc 5:31; 3 Macc 5:9; En 9:10 στεναγμός; Proverbia Aesopi 79 P.: ἀγαθῷ θεῷ λίβανος οὐκ ἀναβαίνει) Ac 10:4.—Fig. ἀνέβη φάσις τῷ χιλιάρχῳ a report came up to the tribune Ac 21:31. ἀνέβη ὁ κλῆρος ἐπὶ Συμεών (i.e. the priesthood went to Simeon) GJs 24:4 (sim. of kingdom Hdt. 1, 109 ἐς τὴν θυγατέρα; 7, 205 ἐς Λεωνίδην).
    Semitism (4 Km 12:5; Jer 3:16; 51:21; Is 65:16; MWilcox, The Semitisms of Acts. ’65, 63) ἀ. ἐπὶ καρδίαν lit. ‘to arise in the heart’ enter one’s mind (i.e. one begins to think about someth.) οὐκ ἀ. ἐπὶ καρδίαν it has never entered our minds, since the heart was regarded as the organ of thinking (=עָלָה עַל לֵב.—The Greek said ἐπὶ νοῦν ἀναβαίνει [Synes., Ep. 44 p. 182c] or ἦλθεν [Marinus, Vi. Procli 17 Boiss.]) 1 Cor 2:9 (MPhilonenko, TZ 15, ’59, 51f); Hv 1, 1, 8; 3, 7, 2 al. (s. καρδία 1bβ). Also ἀ. ἐν τῇ καρδίᾳ Hs 5, 1, 5. διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσιν ἐν τῇ καρδίᾳ doubts arise in (your) hearts Lk 24:38.—M-M.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀναβαίνω

  • 6 ἀναβαίνω

    + V 116-340-112-60-57=685 Gn 2,6; 13,1; 17,22; 19,28.30
    to go up, to mount to [τι] Nm 21,33; id. [εἴς τι] Nm 14,44; id. [ἐπί τι] Ex 17,10; id. [ἐπί τινα] Gn 38,12; id. [πρός τινα] Gn 44,17; to go up (out of) Gn 13,1; to rise out of, to flow from (of rivers, fountains) Gn 2,6; to shoot up (of plants) Is 11,1; to dawn (of morning) Gn 32,27(26); to mount, to cover Gn 31,10; to arise (of anger, feelings) 2 Sm 11,20; to turn into, to become [τι] Ezr 36,3; to advance Neh 4,1(7); to go away, to be removed Jon 2,7; to enter into [ἐπί τι] 2 Kgs 12,5(4); to go up (metaph.) Ex 2,23; τὰ βαίνοντα the produce Lv 25,5
    εἰ ἀναβῶ εἰς πόλεμον should I go to war, if I went to battle 1 Kgs 22,15; ἀναβαίνει ἐν τοῖς ὠσί τινος it comes to one’s ear 2 Kgs 19,28; ἀναβαίνει ἡ θυσία the sacrifice is offered 1 Kgs 18,29
    *1 Sm 2,10 ἀνέβη has gone up-עלה for MT עלו against him; *2 Kgs 1,11 καὶ ἀνέβη and he went up-ויעל
    for MT ויען and he answered
    Cf. HORSLEY 1981 55.131; 1982 62; MURAOKA 1990b, 37.40; →LSJ Suppl; LSJ RSuppl; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἀναβαίνω

  • 7 ἀναβαίνω

    ἀνα - βαίνω, ἀμβαίνω, aor. ἀνέβην, mid. aor. ἀνεβήσετο, aor. 1 part. ἀναβησάμενοι: go up, ascend (to), οὐρανόν, ὑπερώιον, etc.; φάτις ἀνθρώπους ἀνα βαίνει, ‘goes abroad among’ men, Od. 6.29; esp. go on board ship, embark, Il. 1.312 and often, ἐς Τροίην ἀναβημέναι, ‘embark for Troy,’ Od. 1.210; trans., aor. 1 mid., νὼ ἀναβησάμενοι, ‘taking us on board their ship,’ Od. 15.475.

    A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀναβαίνω

  • 8 αναβαίνετ'

    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: pres imperat act 2nd pl
    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 2nd pl
    ἀναβαίνεται, ἀναβαίνω
    go up: pres ind mp 3rd sg
    ἀναβαίνετο, ἀναβαίνω
    go up: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναβαίνετ'

  • 9 ἀναβαίνετ'

    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: pres imperat act 2nd pl
    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 2nd pl
    ἀναβαίνεται, ἀναβαίνω
    go up: pres ind mp 3rd sg
    ἀναβαίνετο, ἀναβαίνω
    go up: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀναβαίνετε, ἀναβαίνω
    go up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναβαίνετ'

  • 10 αμβάσ'

    ἀμβᾶσα, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > αμβάσ'

  • 11 ἀμβᾶσ'

    ἀμβᾶσα, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀμβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἀμβᾶσ'

  • 12 αναβάσ'

    ἀναβᾶσα, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > αναβάσ'

  • 13 ἀναβᾶσ'

    ἀναβᾶσα, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    ἀναβᾶσαι, ἀναβαίνω
    go up: aor inf act (doric)

    Morphologia Graeca > ἀναβᾶσ'

  • 14 ανέβαν

    ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀνέβᾱν, ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 3rd pl (doric)
    ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 1st sg (epic)
    ἀνέβᾱν, ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > ανέβαν

  • 15 ἀνέβαν

    ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 3rd pl (epic)
    ἀνέβᾱν, ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 3rd pl (doric)
    ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 1st sg (epic)
    ἀνέβᾱν, ἀναβαίνω
    go up: aor ind act 1st sg (doric)

    Morphologia Graeca > ἀνέβαν

  • 16 αμβήσηι

    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: aor subj act 3rd sg
    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: aor subj mid 2nd sg (epic)
    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αμβήσηι

  • 17 ἀμβήσηι

    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: aor subj act 3rd sg
    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: aor subj mid 2nd sg (epic)
    ἀμβήσῃ, ἀναβαίνω
    go up: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀμβήσηι

  • 18 αναβαίνετε

    ἀναβαίνω
    go up: pres imperat act 2nd pl
    ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 2nd pl
    ἀναβαίνω
    go up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναβαίνετε

  • 19 ἀναβαίνετε

    ἀναβαίνω
    go up: pres imperat act 2nd pl
    ἀναβαίνω
    go up: pres ind act 2nd pl
    ἀναβαίνω
    go up: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναβαίνετε

  • 20 αναβαίνη

    ἀναβαίνω
    go up: pres subj mp 2nd sg
    ἀναβαίνω
    go up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναβαίνω
    go up: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναβαίνη

См. также в других словарях:

  • ἀναβαίνω — go up pres subj act 1st sg ἀναβαίνω go up pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αναβαίνω — (Α ἀναβαίνω) βλ. ανεβαίνω …   Dictionary of Greek

  • ἀνέβαν — ἀναβαίνω go up aor ind act 3rd pl (epic) ἀνέβᾱν , ἀναβαίνω go up aor ind act 3rd pl (doric) ἀναβαίνω go up aor ind act 1st sg (epic) ἀνέβᾱν , ἀναβαίνω go up aor ind act 1st sg (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαίνετε — ἀναβαίνω go up pres imperat act 2nd pl ἀναβαίνω go up pres ind act 2nd pl ἀναβαίνω go up imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαίνῃ — ἀναβαίνω go up pres subj mp 2nd sg ἀναβαίνω go up pres ind mp 2nd sg ἀναβαίνω go up pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀμβαίνουσι — ἀναβαίνω go up pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀναβαίνω go up pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαινομένων — ἀναβαίνω go up pres part mp fem gen pl ἀναβαίνω go up pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαινόντων — ἀναβαίνω go up pres part act masc/neut gen pl ἀναβαίνω go up pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαῖνον — ἀναβαίνω go up pres part act masc voc sg ἀναβαίνω go up pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαίνει — ἀναβαίνω go up pres ind mp 2nd sg ἀναβαίνω go up pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀναβαίνομεν — ἀναβαίνω go up pres ind act 1st pl ἀναβαίνω go up imperf ind act 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»