Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

ἁρίστην

См. также в других словарях:

  • ἁρίστην — ἀρίστην , ἄριστος best fem acc sg (attic epic ionic) ἀ̱ρίστην , ἀριστάω take the imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἀ̱ρίστην , ἀριστάω take the imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἀρίστην — Ἀρίστη fem acc sg (attic epic ionic) Ἀρίστης masc acc sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀρίστην — ἄριστος best fem acc sg (attic epic ionic) ἀ̱ρίστην , ἀριστάω take the imperf ind act 3rd pl (epic doric aeolic) ἀ̱ρίστην , ἀριστάω take the imperf ind act 1st sg (doric aeolic) ἀ̱ρίστην , ἀριστάω take the imperf ind act 3rd pl (epic doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Nicomachean Ethics — Part of a series on Aristotle …   Wikipedia

  • благооугодьныи — (17) пр. 1.Устремленный к благу, добродетельный: постьничьскоѥ житиѥ бл҃гооугодноѥ. (ἀρίστην) КР 1284, 214б; въ тѣхъ бл҃гооугодьныхъ дѣлѣхъ добрѣ поживъ Пр 1383, 53г; разумѣите что есть волѩ б҃и˫а. ˫ако не токмо бл҃гъ долженъ есть быти. но и… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • доблии — (107) пр. 1. Крепкий, сильный (телом): ѡкована желѣзы тѩжькыми. по рѹцѣ и по нозѣ. ѥго же твердо стрежахѹ. бѣ бо добль тѣломь и красенъ лице(м). ПКП 1406, 163в. 2. Доблестный, мужественный: ли воѥводѣ доблю ѡ всѣхъ болѣзнѹюща и бѣдѹюща. (ἄριστον) …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • неизреченьно — (24) нар. 1.Невыразимо, несказанно; неописуемо: како по образѹ бж҃ию рѹкама ѥго створѥни быхомъ. и славою неиздреченьно вѣньчани бывше. СбТр XII/XIII, 28; || высшим образом, в высоком смысле: не начинаите ѿ сластолюбиѧ. и... не обладающе плотными …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • неизреченьныи — (178) пр. 1. Невыразимый, не поддающийся описанию; большой, огромный по силе своего проявления: како не съмѧтесѧ ѫмъ ваю. видѧща ˫арость звѣринѹ. на вы текѹщѹю. и рикающѹ. оле дивьна творьцѧ. сила неиздреченьна такѹ крѣпость ˫авлѧюща. Стих… …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • σύγκειμαι — ΝΜΑ [κεῑμαι] είμαι σύνθετος από πολλά μέρη, συναποτελούμαι, συνίσταμαι (α. «το συμβούλιο σύγκειται από πέντε μέλη» β. «μέλος ἐκ τριῶν συγκείμενον, λόγου, ἁρμονίας, ῥυθμοῡ», Πλάτ. γ. «δέον συγκεῑσθαι τὴν ἀρίστην πολιτείαν ἐκ δημοκρατίας καὶ… …   Dictionary of Greek

  • χερσονήσιος — και χερρονήσιος, ησία, ον, Α [χερσόνησος / χερρόνησος] 1. αυτός που ανήκει ή που μοιάζει με χερσόνησο 2. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στη Χερσόνησο τής Θράκης («ὅς τὴν ἀρίστην Χερσονησίαν πλάκα σπείρει», Ευρ.) 3. το ουδ. εν. ως ουσ. τὸ… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»