Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

finish

  • 1 απανθήσει

    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπανθήσεϊ, ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (epic)
    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱πανθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πανθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱνθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱνθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απανθήσει

  • 2 ἀπανθήσει

    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπανθήσεϊ, ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (epic)
    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱πανθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πανθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱνθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱνθήσει, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπανθήσει

  • 3 απανθήση

    ἀπανθήσηι, ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱πανθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πανθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱνθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱνθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απανθήση

  • 4 ἀπανθήσῃ

    ἀπανθήσηι, ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem dat sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱πανθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱πανθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj mid 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱνθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱνθήσῃ, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπανθήσῃ

  • 5 απανθήσουσι

    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απανθήσουσι

  • 6 ἀπανθήσουσι

    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσι, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπανθήσουσι

  • 7 απανθήσουσιν

    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απανθήσουσιν

  • 8 ἀπανθήσουσιν

    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱πανθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱνθήσουσιν, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπανθήσουσιν

  • 9 απεργάζεσθον

    ἀ̱περγάζεσθον, ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (doric aeolic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 3rd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 3rd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απεργάζεσθον

  • 10 ἀπεργάζεσθον

    ἀ̱περγάζεσθον, ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (doric aeolic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 3rd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd dual
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 3rd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd dual (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπεργάζεσθον

  • 11 διατιμήσει

    διατίμησις
    valuation: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διατιμήσεϊ, διατίμησις
    valuation: fem dat sg (epic)
    διατίμησις
    valuation: fem dat sg (attic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: fut ind act 3rd sg (attic ionic)
    διατῑμήσει, διατιμάω
    finish honouring: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)
    διατῑμήσει, διατιμάω
    finish honouring: fut ind mid 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    διατῑμήσει, διατιμάω
    finish honouring: fut ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)
    διᾱτιμήσει, διατιμάω
    finish honouring: futperf ind mp 2nd sg (attic doric ionic aeolic)
    διᾱτιμήσει, διατιμάω
    finish honouring: futperf ind act 3rd sg (attic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > διατιμήσει

  • 12 απεργάζεσθε

    ἀ̱περγάζεσθε, ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd pl
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd pl
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd pl (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απεργάζεσθε

  • 13 ἀπεργάζεσθε

    ἀ̱περγάζεσθε, ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd pl
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd pl
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres imperat mp 2nd pl (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: pres ind mp 2nd pl (attic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    ἀπεργάζομαι
    finish off: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπεργάζεσθε

  • 14 απανθή

    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres ind mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres ind mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απανθή

  • 15 ἀπανθῇ

    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres ind mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj act 3rd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres ind mp 2nd sg
    ἀπανθέω
    finish blooming: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπανθῇ

  • 16 απανθήσεις

    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱πανθήσεις, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 2nd sg
    ἀπᾱνθήσεις, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απανθήσεις

  • 17 ἀπανθήσεις

    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπάνθησις
    time of blossoming: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱πανθήσεις, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπανθέω
    finish blooming: fut ind act 2nd sg
    ἀπᾱνθήσεις, ἀπανθέω
    finish blooming: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπανθήσεις

  • 18 διατιμώμαι

    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 1st sg
    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 1st sg
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διατιμώμαι

  • 19 διατιμῶμαι

    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 1st sg
    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 1st sg
    διατῑμῶμαι, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διατιμῶμαι

  • 20 διατιμώνται

    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 3rd pl
    διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)
    διατῑμῶνται, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)
    διατῑμῶνται, διατιμάω
    finish honouring: pres ind mp 3rd pl
    διατῑμῶνται, διατιμάω
    finish honouring: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διατιμώνται

См. также в других словарях:

  • finish — [ finiʃ ] n. m. • 1887; mot angl. « 1. fin » ♦ Anglic. Sport 1 ♦ Fin d un combat de boxe dont la durée n est pas limitée. Des finishs ou des finish. Match au finish, qui doit se terminer par le knock out ou l abandon d un adversaire (recomm.… …   Encyclopédie Universelle

  • finish — [fin′ish] vt. [ME finishen < extended stem of OFr finir < L finire, to end < finis, an end, limit, orig., boundary (post), something fixed in the ground < IE base * dhīgw , to stick in > DIKE1, L figere, FIX] 1. a) to bring to an… …   English World dictionary

  • Finish — Smn per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus der englischen Terminologie des Pferderennens: finish Endspurt , Substantivierung des gleichlautenden Verbs, das auf die erweiterten Formen von frz. finir beenden… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • finish — [n1] conclusion; completion accomplishment, achievement, acquirement, acquisition, annihilation, attainment, cease, cessation, close, closing, culmination, curtain*, curtains*, death, defeat, denouement, desistance, end, ending, end of the line* …   New thesaurus

  • finish — ► VERB 1) bring or come to an end. 2) consume or get through the whole or the remainder of (food or drink). 3) (finish with) have nothing more to do with. 4) reach the end of a race or other sporting competition. 5) (finish up) chiefly Brit. end… …   English terms dictionary

  • Finish — Fin ish, n. 1. That which finishes, puts an end to? or perfects. [1913 Webster] 2. (Arch.) The joiner work and other finer work required for the completion of a building, especially of the interior. See {Inside finish}, and {Outside finish}.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finish — Fin ish, v. i. 1. To come to an end; to terminate. [1913 Webster] His days may finish ere that hapless time. Shak. [1913 Webster] 2. To end; to die. [R.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finish — Fin ish, v. t. [imp. & p. p. {Finished}; p. pr. & vb. n. {Finishing}.] [F. finir (with a stem finiss in several forms, whence E. ish: see ish.),fr. L. finire to limit, finish, end, fr. finis boundary, limit, end; perh. for fidnis, and akin… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Finish — refer to:* Finishing in the distillation of Scotch * Finished good, a good that is completed as to manufacturing but not yet sold or distributed to the end user. * Wood finishing, the process of embellishing and/or protecting the surface of… …   Wikipedia

  • finish — /ingl. ˈfɪnɪʃ/ [vc. ingl., da to finish «finire»] s. m. inv. (tecnol.) finitura, finissaggio …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • finish up … — ˌfinish ˈup… derived (BrE) to be in a particular state or at a particular place after a series of events • + adj. If you re not careful, you could finish up seriously ill. Main entry: ↑finishderived …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»