-
21 mailbox
1) почто́вый я́щик ( для отправки писем)2) я́щик для по́чты ( для доставки почты) -
22 pigeonhole
1. nя́щик (отделе́ние) для бума́г и корреспонде́нции2. v1) откла́дывать в до́лгий я́щик2) систематизи́ровать, классифици́ровать -
23 аноним
-
24 арматура
жен. fittings коллект.;
armature тех.;
steel/ferro-concrete reinforcement стержень арматуры ≈ reinforcement bar строит.арматур|а - ж. тех.
1. собир. (приборы) fittings pl. ;
2. (стальной каркас железобетонных сооружений) steel reinforcement, stell framework;
reinforcing bars pl. ;
~щик м. steel erector;
spiderman* разг.Большой англо-русский и русско-английский словарь > арматура
-
25 барабан
-
26 бензозаправочный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бензозаправочный
-
27 брошюровка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > брошюровка
-
28 бунтовать
несовер. - бунтовать;
совер. - взбунтовать, взбунтоваться
1) совер. - взбунтоваться;
без доп. rebel, revolt;
rise in rebellion/revolt;
mutiny;
riot
2) (кого-л.;
совер. взбунтовать) instigate;
incite to rebellion/mutiny;
revoltбунтов|ать -, взбунтовать rebel;
~щик м. rebel.Большой англо-русский и русско-английский словарь > бунтовать
-
29 бурильный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бурильный
-
30 велогонка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > велогонка
-
31 весовой
-
32 волочильный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > волочильный
-
33 выдуманный
прил.;
прич. от выдумать made-up, fabricated, invented, concocted выдуманная историявыдум|анный - fictitious;
made-up, fabricated;
~анная история made-up story, fabrication;
~ать сов. см. выдумывать;
~ка ж.
1. (вымысел) fiction, invention;
чистая ~ка pure invention, trumped-up story;
2. разг. (изобретательность) inventiveness, invention, imagination;
3. (изобретение, затея) invention;
~щик м. разг.
4. man* of ideas;
5. (клеветник) tattler, gossip.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выдуманный
-
34 гардероб
муж.
1) (мебель) wardrobe
2) (комната) checkroom, cloakroom
3) только ед.;
коллект. (одежда) clothes мн.;
wardrobeм.
1. (шкаф) wardrobe;
2. (помещение) cloakroom;
3. (одежда) wardrobe;
~щик м., ~щица ж. cloakroom attendant.Большой англо-русский и русско-английский словарь > гардероб
-
35 гробовой
прил. coffin;
tomb;
deathly, sepulchral гробовое молчание до гробовой доски ≈ till death, till one's dying dayгробов|ой - coffin attr. ;
~ голос sepulchral voice;
~ое молчание dead silence;
встречать кого-л., что-л. ~ым молчанием receive smb., smth. in dead silence;
meet* smb., smth. with dead silence;
до ~ой доски to the end of one`s days/life;
~щик м. coffin-maker, undertaker.Большой англо-русский и русско-английский словарь > гробовой
-
36 давильный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > давильный
-
37 доменный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > доменный
-
38 дрессированный
прил.;
прич. от дрессировать trained( о животном) ;
performing (для цирка)дрессиров|анный - trained;
(для цирка) performing;
~ать, выдрессировать (вн.) train (smth.) ;
~ка ж. training;
~щик м., ~щица ж. animal-trainer.Большой англо-русский и русско-английский словарь > дрессированный
-
39 жалоба
жен. complaint;
action юр.;
мн. (сетьвания) jeremiad апелляционная жалоба ≈ appeal кассационная жалоба ≈ appeal подавать жалобу( на кого-л.) ≈ to make/lodge a complaint (about) книга жалоб ≈ complaint book -
40 забастовка
жен. strike, walkout прекратить забастовку ≈ to end a walkout проводить забастовку ≈ to stage a walkout подавление забастовки ≈ strike-breaking объявлять забастовку ≈ to strike предупредительная забастовка ≈ token strike сидячая забастовка ≈ sit-in, sit-down strike забастовка солидарности ≈ pathetic strike, sympathy strike, sympathetic strike всеобщая забастовка ≈ general strike объявить забастовку ≈ to go on strike;
to come out подавить забастовку ≈ to suppress the strikeзабастов|ка - ж. strike;
всеобщая ~ general strike;
итальянская ~ strike on the job;
сидячая ~ sit-down strike;
объявить ~ку declare а strike;
прекратить ~ку call off a strike;
~очный strike attr. ;
~очный комитет strike committee;
~очное движение strike movement;
~щик м. striker.Большой англо-русский и русско-английский словарь > забастовка
См. также в других словарях:
-щик- — I суффикс; = чик Словообразовательная единица, образующая имена существительные названия лиц мужского пола, характеризующиеся отношением к тому, что названо образующими словами и определяет их деятельность, характер, ремесло, занятие 1) лицо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-щик- и -чик- — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые являются названиями лиц мужского пола, характеризующихся отношением к тому, что названо мотивирующим словом и определяет их деятельность, характер, ремесло,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-щик- и -чик- — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значением предмета машины, механизма, приспособления, который производит действие, названное мотивирующим глаголом (бомбардировщик, буксировщик, погрузчик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кліщик — а, ч. Зменш. до кліщ. Павутинний кліщик. Суничний кліщик … Український тлумачний словник
ле́щик — лещик … Русское словесное ударение
пи́щик — пищик … Русское словесное ударение
подле́щик — подлещик … Русское словесное ударение
кліщик — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
поміщик — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
пи́щик — а, м. 1. Дудочка для приманки птиц. Пищик поет мягко, зазывно, точь в точь как перепелка. Ляшко, С отарою. Слетел рябчик. Мой спутник поманил его пищиком и застрелил. Туров, Очерки охотника натуралиста. 2. Звучащая пластинка в деревянных духовых… … Малый академический словарь
подле́щик — а, м. Речная рыба, сходная с лещом, а также лещ небольших размеров. [Я] смотрел в воду, вдруг, почти к самому лицу моему всплыл подлещик. М. Горький, В людях … Малый академический словарь