-
101 back burner
back burner [ˏbækˊbɜ:nə] nвторо́е ме́сто; за́дний план;to put on a back burner отодвига́ть; откла́дывать в до́лгий я́щик
-
102 beagle
beagle [ˊbi:gl]1. n1) го́нчая ( собака);a pack of beagles ста́я го́нчих
2) сы́щик, ище́йка2. v охо́титься с го́нчими -
103 black box
black box [ˊblækbɒks] nтех., ав. «чёрный я́щик» -
104 bloodhound
-
105 bottle bank
bottle bank [ˊbɒtlbænk] nму́сорный я́щик для стекля́нной та́ры -
106 bottom drawer
bottom drawer [ˏbɒtəmˊdrɔ:] n(я́щик в комо́де, в кото́ром храни́тся) прида́ное неве́сты -
107 buzzer
buzzer [ˊbʌzə] n1) гудо́к; сире́на2) разг. звоно́к3) эл. зу́ммер, пи́щик; автомати́ческий прерыва́тель4) воен. жарг. связи́ст -
108 caisson
caisson [ˊkeɪsən] n1) тех. кессо́н2) воен. заря́дный я́щик3) мор. батопо́рт -
109 can
Ⅰ1) мочь, быть в состоя́нии, име́ть возмо́жность; уме́ть;I will do all I can я сде́лаю всё, что могу́
;I can speak French я говорю́ (уме́ю говори́ть) по-францу́зски
;I cannot я не могу́
;I cannot away with this терпе́ть э́того не могу́
;I cannot but я не могу́ не
2) мочь, име́ть пра́во;you can go вы свобо́дны, мо́жете идти́
3) выражает сомнение, неуверенность, недоверие:it can't be true! не мо́жет быть!
;can it be true? неуже́ли?
;she can't have done it! не мо́жет быть, что́бы она́ э́то сде́лала!
◊what can not be cured must be endured что нельзя́ испра́вить, то сле́дует терпе́ть
Ⅱcan [kæn]1. n1) бидо́н2) жестяна́я коро́бка или ба́нка;а) помо́йное ведро́; я́щик для му́сора;б) сл. лачу́га в рабо́чем посёлке3) ба́нка консе́рвов4) (the can) сл. тюрьма́5) амер. сл. стульча́к, сиде́нье в убо́рной◊to be in the can быть зако́нченным и гото́вым к употребле́нию
2. v амер.1) консерви́ровать (мясо, овощи, фрукты)2) сл. отде́латься (от кого-л.); уво́лить3) сл. посади́ть в тюрьму́4) сл. останови́ть(ся) -
110 canteen
canteen [kænˊti:n] n1) буфе́т, столо́вая (при заводе, учреждении и т.п.)2) войскова́я ла́вка;dry (wet) canteen войскова́я ла́вка без прода́жи (с прода́жей) спиртны́х напи́тков
3) (тж. canteen of cutlery) похо́дный я́щик с ку́хонными и столо́выми принадле́жностями -
111 chest
chest [tʃest] n1) я́щик; сунду́к;chest of drawers комо́д
;medicine chest дома́шняя апте́чка
2) грудна́я кле́тка;weak chest сла́бые лёгкие
3) казначе́йство; казна́; фонд◊to get smth. off one's chest чистосерде́чно призна́ться в чём-л.; облегчи́ть ду́шу
-
112 colour-box
colour-box [ˊkʌləbɒks] nя́щик с кра́сками -
113 crate
crate [kreɪt]1. n1) (деревя́нный) я́щик; упако́вочная клеть или корзи́на2) ра́ма стеко́льщика3) ав. жарг. самолёт2. v упако́вывать в кле́ти, корзи́ны -
114 dally
dally [ˊdælɪ] v1) занима́ться пустяка́ми; болта́ться без де́ла;to dally with an idea носи́ться с мы́слью ( ничего не предпринимая)
2) развлека́ться3) коке́тничать, флиртова́тьа) зря теря́ть вре́мя;б) упуска́ть возмо́жность;dally off откла́дывать в до́лгий я́щик; уклоня́ться от чего-л. -
115 detective
detective [dɪˊtektɪv]1. n аге́нт сыскно́й поли́ции, сы́щик; детекти́в2. a сыскно́й; детекти́вный;detective novel детекти́вный рома́н
-
116 Dick
dick [dɪk] nсл. сы́щик, детекти́в -
117 dick
dick [dɪk] nсл. сы́щик, детекти́в -
118 draw
draw [drɔ:]1. n1) тя́га; вытя́гивание2) то, что привлека́ет, нра́вится; прима́нка;the play is a draw э́та пье́са име́ет успе́х
3) жеребьёвка; лотере́я4) жре́бий; вы́игрыш5) игра́ вничью́, ничья́6) затя́жка ( сигаретой)7) замеча́ние, име́ющее це́лью вы́пытать что-л.; наводя́щий вопро́с;a sure draw замеча́ние, кото́рое обяза́тельно заста́вит друго́го проговори́ться
8) амер. разводна́я часть мо́ста́9) амер. выдвижно́й я́щик комо́да10) бот. молодо́й побе́г◊he is quick on the draw он сра́зу хвата́ется за ору́жие
2. v (drew; drawn)1) тащи́ть, волочи́ть; тяну́ть, натя́гивать;to draw wire тяну́ть про́волоку
;to draw a parachute раскры́ть парашю́т
;to draw bridle ( или rein) натя́гивать пово́дья, остана́вливать ло́шадь; перен. остана́вливаться; сде́рживаться; сокраща́ть расхо́ды
3) задёргивать; раздвига́ть;to draw the curtain поднима́ть или опуска́ть за́навес; перен. скрыва́ть или выставля́ть напока́з (что-л.)
4) (обыкн. pass.) вытя́гивать; искажа́ть;a face drawn with pain лицо́, искажённое от бо́ли
5) вдыха́ть, втя́гивать, вбира́ть;to draw a sigh вздохну́ть
;to draw a breath передохну́ть
;to draw a deep breath сде́лать глубо́кий вдох
6) привлека́ть (внимание, интерес); вовлека́ть ( в разговор и т.п.);I felt drawn to him меня́ потяну́ло к нему́
;the play still draws пье́са всё ещё де́лает сбо́ры
7) выта́скивать, выдёргивать; вырыва́ть;to draw the sword обнажи́ть шпа́гу; перен. нача́ть войну́
;to draw the knife угрожа́ть ножо́м
8) получа́ть ( деньги и т.п.);to draw a prize получи́ть приз
9) че́рпать ( вдохновение и т.п.)10) добыва́ть (сведения, информацию)11) черти́ть, рисова́ть; проводи́ть ли́нию, черту́;to draw the line (at) поста́вить ( себе или другому) преде́л
13) приближа́ться, подходи́ть;to draw to a close подходи́ть к концу́
14) выводи́ть ( заключение);to draw conclusions де́лать вы́воды
15) вызыва́ть (слёзы, аплодисменты)16) навлека́ть;to draw troubles upon oneself наклика́ть на себя́ беду́
17) вызыва́ть (на разговор, откровенность и т.п.); заста́вить раскры́ться;to draw no reply не получи́ть отве́та
18) карт. вы́бить (у партнёра) ко́зыри и т.п.21) име́ть тя́гу;the chimney draws well в трубе́ хоро́шая тя́га
they drew for places они́ бро́сили жре́бий, кому́ где сесть
this steamer draws 12 feet э́тот парохо́д име́ет оса́дку в 12 фу́тов
27) потроши́ть;to draw a fowl потроши́ть пти́цу
29) метал. тяну́ть, волочи́тьdraw aside отводи́ть в сто́рону;а) уводи́ть;б) уходи́ть, удаля́ться;в) отвлека́ть;г) спорт. оторва́ться от проти́вника;draw back отступа́ть; выходи́ть из де́ла, предприя́тия, игры́;а) спуска́ть (штору, занавес);б) навлека́ть (гнев, неудовольствие и т.п.);в) втяну́ть; затяну́ться ( сигаретой и т.п.);б) вовлека́ть;в) сокраща́ть ( расходы и т.п.);г):to draw in on a cigarette затяну́ться сигаре́той
;а) снима́ть, стя́гивать (сапоги, перчатки и т.п.);б) отводи́ть ( воду);в) отвлека́ть;г) оття́гивать ( войска);д) отступа́ть ( о войсках);а) натя́гивать, надева́ть ( перчатки и т.п.);б) наступа́ть, приближа́ться;autumn is drawing on о́сень приближа́ется
;в) привлека́ть, зама́нивать;а) вытя́гивать, выта́скивать;б) затя́гиваться, продолжа́ться;the speech drew out interminably речь тяну́лась без конца́
;в) станови́ться всё длинне́е ( о днях);г) вызыва́ть на разгово́р, допы́тываться;д) набра́сывать;to draw out a scheme наброса́ть план
;е) выводи́ть ( войска);ж) отряжа́ть, откомандирова́ть;draw over перема́нивать на свою́ сто́рону;draw round собира́ться вокру́г (стола, огня, ёлки и т.п.);а) составля́ть ( документ);б) воен. выстра́ивать(ся);в) остана́вливаться;the carriage drew up before the door экипа́ж останови́лся у подъе́зда
;г) refl. подтяну́ться; вы́прямиться;draw upon че́рпать, брать (из средств, фонда и т.п.)◊to draw amiss охот. идти́ по ло́жному сле́ду
;to draw a bow at a venture сде́лать или сказа́ть что-л. науга́д; случа́йным замеча́нием попа́сть в то́чку
;to draw the cloth убира́ть со стола́ (особ. перед десертом)
;to draw the (enemy's) fire (upon oneself) вы́звать ого́нь на себя́
;draw it mild! разг. не преувели́чивай(те)!
to draw one's pen against smb. вы́ступить в печа́ти про́тив кого́-л.
;to draw the teeth off ≅ вы́рвать жа́ло у змеи́; обезвре́дить
;а) нарыва́ть ( о фурункуле);б) назрева́ть; достига́ть апоге́я;to draw the wool over smb.'s eyes вводи́ть кого́-л. в заблужде́ние; втира́ть очки́
-
119 drawer
Ⅰdrawer [ˊdrɔ:ə] n1) чертёжник; рисова́льщик2) состави́тель ( документа)3) фин. трасса́нтⅡdrawer [drɔ:] n(выдвижно́й) я́щик (стола, комода)Ⅲdrawer [ˊdrɔ:ə] nбуфе́тчик -
120 dressing-case
dressing-case [ˊdresɪŋkeɪs] n1) несессе́р2) я́щик для перевя́зочного материа́ла
См. также в других словарях:
-щик- — I суффикс; = чик Словообразовательная единица, образующая имена существительные названия лиц мужского пола, характеризующиеся отношением к тому, что названо образующими словами и определяет их деятельность, характер, ремесло, занятие 1) лицо,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-щик- и -чик- — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные, которые являются названиями лиц мужского пола, характеризующихся отношением к тому, что названо мотивирующим словом и определяет их деятельность, характер, ремесло,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-щик- и -чик- — суффикс 1. Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского рода со значением предмета машины, механизма, приспособления, который производит действие, названное мотивирующим глаголом (бомбардировщик, буксировщик, погрузчик … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кліщик — а, ч. Зменш. до кліщ. Павутинний кліщик. Суничний кліщик … Український тлумачний словник
ле́щик — лещик … Русское словесное ударение
пи́щик — пищик … Русское словесное ударение
подле́щик — подлещик … Русское словесное ударение
кліщик — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
поміщик — іменник чоловічого роду, істота … Орфографічний словник української мови
пи́щик — а, м. 1. Дудочка для приманки птиц. Пищик поет мягко, зазывно, точь в точь как перепелка. Ляшко, С отарою. Слетел рябчик. Мой спутник поманил его пищиком и застрелил. Туров, Очерки охотника натуралиста. 2. Звучащая пластинка в деревянных духовых… … Малый академический словарь
подле́щик — а, м. Речная рыба, сходная с лещом, а также лещ небольших размеров. [Я] смотрел в воду, вдруг, почти к самому лицу моему всплыл подлещик. М. Горький, В людях … Малый академический словарь