Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

чукам

  • 1 чукам

    knock (на at, on), rap (on), ( леко) tap
    (в хаван) pound, bray
    (лен) scutch, swingle
    (зачуквам) hammer, drive in
    (за дъжд) beat (по against)
    мед. percuss
    чукам на дърво touch wood
    де го чукаш, де се пука he struck at Tim and dowm fell Tom; without rhyme or reason
    чукам някому сол на главата вж. сол
    чуквал му е петдесетакът he's fifty if he's a day, he's on the wrong side of fifty, he'll never see fifty again
    чукам се clink glasses
    чука се s.o. is knocking at/on the door, there's a knock on/at the door
    * * *
    чу̀кам,
    гл. knock (на at, on), rap (on), ( леко) tap; ( орехи) crack; (в хаван) pound, bray; ( лен) scutch, swingle; ( зачуквам) hammer, drive in; (за дъжд) beat (по against); patter; мед. percuss; ( имам сексуален контакт) вулг. bang, bonk, fuck, roger, screw;
    \чукам се clink glasses; чука се s.o. is knocking at/on the door, there’s knock on/at the door; • де го чукаш, де се пука he struck at Tim and down fell Tom; without rhyme or reason; \чукам на дърво touch wood; \чукам някому сол на главата haul s.o. over the coals, give s.o. a dressing-down; чукнал му е петдесетакът he’s fifty if he’s a day, he’s on the wrong side of fifty, he’ll never see fifty again.
    * * *
    knock: чукам on the door - чукам на вратата; rap ; tap (леко); chap ; hammer (с чук); percuss (мед.); rattle ; crack (орехи); pound (в хаван); touch wood - чукам на дърво
    * * *
    1. (в хаван) pound, bray 2. (за дъжд) beat (пo against) 3. (зачуквам) hammer, drive in 4. (лен) scutch, swingle 5. (орехи) crack 6. knock (на at, on), rap (on), (леко) tap 7. ЧУКАМ ce clink glasses 8. ЧУКАМ на дърво touch wood 9. ЧУКАМ някому сол на главата вж. сол 10. де го чукаш, де се пука he struck at Tim and dowm fell Tom;without rhyme or reason 11. мед. percuss 12. чука се s. o. is knocking at/on the door, there's a knock on/at the door 13. чуквал му е петдесетакът he's fifty if he's a day, he's on the wrong side of fifty, he'll never see fifty again

    Български-английски речник > чукам

  • 2 чукам

    hammer
    knock

    Български-Angleščina политехнически речник > чукам

  • 3 чукам

    to knock

    Български-английски малък речник > чукам

  • 4 чукам лен

    brake

    Български-Angleščina политехнически речник > чукам лен

  • 5 чукам с леки удари

    tap

    Български-Angleščina политехнически речник > чукам с леки удари

  • 6 зачуквам

    1. (заковавам) nail up, hammer/nail together
    2. (гвоздей и пр.) drive/hammer in, knock home
    (кол и пр.) hammer/drive/ram in
    3. (започвам да чукам) begin to knock etc., вж. чукам
    4. (чукам усилено) knock/hammer like anything/mad, hammer/knock away
    * * *
    зачу̀квам,
    гл.
    1. ( заковавам) nail up, hammer/nail together;
    2. ( гвоздей и пр.) drive/hammer in, knock home; ( кол и пр.) hammer/drive/ram in;
    3. ( започвам да чукам) begin to knock;
    4. ( чукам усилено) knock/hammer like anything/mad, hammer/knock away.
    * * *
    clinch; hammer{'hEmx}; hammer down; knock home (пирон)
    * * *
    1. (гвоздей и пр.) drive/hammer in, knock home 2. (заковавам) nail up, hammer/nail together 3. (започвам да чукам) begin to knock etc., вж. чукам 4. (кол и пр.) hammer/drive/ram in 5. (чукам усилено) knock/hammer like anything/mad, hammer/knock away

    Български-английски речник > зачуквам

  • 7 тракам

    rattle, clack; clatter
    (чукам) rap; knock
    (за щъркел) clatter, clapper
    тракам токове click o.'s heels
    тракам на машина rattle away on a typewriter
    * * *
    тра̀кам,
    гл. rattle, clack; clatter; ( леко) tick; ( чукам) rap; knock; (за дъжд) patter; ( силно) pelt; (за зъби) chatter; (за щъркел) clatter, clapper; \тракам на машина rattle/tap away on a typewriter; \тракам токове click o.’s heels.
    * * *
    rattle ; clack ; chatter (за зъби); clatter (за щъркел); click ; knock ; pink ; knock (чукам)
    * * *
    1. (за дъжд) patter 2. (за зъби) chatter 3. (за щъркел) clatter, clapper 4. (леко) tick 5. (силно) pelt 6. (чукам) rap;knock 7. rattle, clack;clatter 8. ТРАКАМ на машина rattle away on a typewriter 9. ТРАКАМ токове click o.'s heels

    Български-английски речник > тракам

  • 8 бия

    1. (нанасям удари) beat, thrash; whop
    (с камшик) flog, whip, welt; lash
    ам. разг. whale
    (животно с камшик, за да върви) lash on
    (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle
    (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel
    (удрям) hit, strike
    бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.
    3. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on)
    пушката бие надалеч the gun has a long range
    бия в целта hit the mark
    4. (удрям) beat, ring
    бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell
    бия за умряло/за погребение toll a funeral knell
    (за камбана, непрех.) ring, toll, peal
    звънецът бие the bell rings, there goes the bell
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate
    (яйца) whisk, beat up, whip
    (кова, чукам) forge, hammer
    бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot
    7. прен. (побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.)
    бия на нула сп. разг. white-wash. beat hollow
    бия по гласове outvote
    бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe
    8. клоня към, изглеждам, соча
    (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint
    разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift
    9. (блещя) shine
    лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me
    10. (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on
    бия по бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape
    това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one
    бия отбой прен.) beat a retreat
    бия път tramp, trudge, plod along, beat/pad the hoof
    бия тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm
    бия на чувства play on s.o.'s feelings
    един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird
    кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn't you keep mum
    бия ce
    12. fight, have a fight; combat
    бия се на дуел fight a duel
    бия се до последна капка кръв fight to a/the finish
    бия се до смърт fight to the death
    бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for с ger.)
    бия се в гърдите прен. thump o.'s breast/chest; boast; take merit to o.'s
    blow o.'s own trumpet/horn, разг. talk big
    * * *
    бѝя,
    гл., мин. св. деят. прич. бил 1. ( нанасям удари) beat, thrash; whop; (с камшик) flog, whip, welt; lash; амер. разг. whale; ( животно с камшик, за да върви) lash on; (с нещо плоско) thwack, whack, амер. разг. paddle; (с пръчка) thrash, whip, flog, cane, birch, cudgel; (с юмруци) pummel; ( удрям) hit, strike; \бия някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s.o. within an inch of his life; beat s.o. black and blue; beat the tar out of s.o.;
    2. ( убивам на лов) shoot, kill;
    3. ( стрелям, обстрелвам) fire (по at, on); (за артилерия) shell; \бия в целта hit the mark;
    4. ( удрям) beat, ring; \бия за умряло/за погребение toll a funeral knell; (непрех.; за камбана) ring, toll, peal; (за звънец) ring; (за часовник) strike; \бия камбана ring/toll a bell, ( шумно) jangle/peal a bell; пушката бие надалеч the gun has a long range;
    5. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate; ( силно ­ за сърце) leap;
    6. ( удрям продължително) beat; ( масло) churn; ( яйца) whisk, beat up, whip; ( кова, чукам) forge, hammer; (за дъжд) beat, drive (по against);
    7. прен. ( побеждавам) beat (s.o.), win (against s.o.), разг. lick (s.o.); \бия на нула спорт. разг. white-wash, beat hollow; \бия по гласове outvote; \бия рекорда beat the record; cap the climax/the globe;
    8. ( клоня към, изглеждам, соча) (за цвят) нещо бие на синьо s.th. has a bluish tint; разбирам накъде биеш I see what you’re driving at; I understand your drift; I take the hint;
    9. ( блести) shine; лампата бие в очите ми the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me;
    10. ( разобличавам) denounce, hit out at, wage war on;
    11. ( правя впечатление) hit in the eye; leap to the eye, catch/strike the eye; • бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot; \бия отбой (и прен.) beat a retreat; \бия път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof; footslog; \бия тревога give/raise/sound the alarm, raise an alarm; един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird; кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell; why on earth didn’t you keep mum;
    \бия се 1. fight, have a fight; combat; \бия се до последна капка кръв fight to a/the finish; \бия се на дуел fight a duel;
    2. ( блъскам се) beat (against); • \бия се в главата/ума repent, разг. I could kick myself ( задето for c ger.); \бия се в гърдите прен. thump o.’s breast/chest; boast; take merit to o.’s.; blow o.’s own trumpet/horn, разг. talk big.
    * * *
    т, те използват зъбите си.; tussle; beat{bi;t}; castigate; cob{kOb}; curry; drum{drXm}; hammer; knoll (камбана); lash; lay; palpitate; ram{rEm}; ring; strike (за часовник); trash{trES}; trounce; wallop (жарг.)
    * * *
    1. (блещя) shine 2. (животно с камшик, за да върви) lash on 3. (за артилерия) shell 4. (за дъжд) beat, drive (no against) 5. (за звънец) ring 6. (за камбана, непрех.) ring, toll, peal 7. (за пулс, сърце) beat, throb, pulsate 8. (за цвят) нещо бие на синьо s. th. has a bluish tint 9. (за часовник) strike 10. (кова, чукам) forge, hammer 11. (масло) churn 12. (нанасям удари) beat, thrash;whop 13. (с камшик) flog, whip, welt;lash 14. (с нещо плоско) thwack, whack, ам. разг, paddle 15. (с пръчка) thrash, whip. flog, cane, birch, cudgel 16. (с юмруци) pummel 17. (силно - за сърце) leap 18. (стрелям, обстрелвам) fire (по at, on) 19. (убивам при лов) shoot, kill 20. (удрям продължително) beat 21. (удрям) beat, ring 22. (удрям) hit, strike 23. (яйца) whisk, beat up, whip 24. 1 (блъскам се) beat (against) 25. 1 (правя впечатление) hit in the eye 26. 1 (разобличаван) denounce. hit out at, wage war on 27. 1 fight, have a fight;combat 28. 5 часа the clock strikes three 29. blow o.'s own trumpet/ horn, разг. talk big 30. БИЯ ce 31. БИЯ в целта hit the mark 32. БИЯ за умряло/за погребение toll a funeral knell 33. БИЯ камбана ring/toll a bell, (шумно) jangle/peal a bell 34. БИЯ на нула сп. разг. white-wash. beat hollow 35. БИЯ на чувства play on s. o.'s feelings 36. БИЯ някого до безсъзнание/до посиняване/до смърт beat/thrash s. o. within an inch of his life;beat s. o. black and blue;beat the tar out of s. o. 37. БИЯ отбой (и прен.) beat a retreat 38. БИЯ пo бюрокрацията hit out at bureaucracy/разг. at red tape 39. БИЯ пo гласове outvote 40. БИЯ път tramp, trudge, plod along, beat/ pad the hoof 41. БИЯ рекорда beat the record;cap the climax/ the globe 42. БИЯ се в главата/ума repent, разг. I could kick myself (задето for с ger.) 43. БИЯ се в гърдите прен, thump o.'s breast/chest;boast;take merit to o.'s. 44. БИЯ се до последна капка кръв fight to a/the finish 45. БИЯ се до смърт fight to the death 46. БИЯ се на дуел fight a duel 47. БИЯ тревога give/raise/sound the alarm/tocsin, raise an alarm 48. ам. разг. whale 49. бий желязото, докато е горещо strike while the iron is hot 50. един бие тъпана, друг обира парсата one beats the bush, and another catches the bird 51. звънецът бие the bell rings, there goes the bell 52. клоня към, изглеждам, соча) 53. кой те биеше през устата да казваш whatever made you tell;why on earth didn't you keep mum 54. лампата ми бие в очите the light-lamp shines straight in my eyes, the light blinds me 55. прен. (побеждавам) beat (s. o.), win (against s. o.), разг. lick (s. о.) 56. пушката бие надалеч the gun has a long range 57. разбирам накъде биеш I see what you're driving at, I understand your drift 58. това бие в очи it hits one in the eye, it leaps to the eye, it catches/strikes the eye, it strikes one 59. часовникът бие

    Български-английски речник > бия

  • 9 грухам

    hull
    (чукам) pound, mortar
    * * *
    гру̀хам,
    гл. hull; ( чукам) pound, mortar.
    * * *
    1. (чукам) pound, mortar 2. hull

    Български-английски речник > грухам

  • 10 нахлувам

    rush, burst (в into), rush in, burst in, force o.'s way
    (със сила) break in, sl. muscle in
    (влизам, без да чукам) barge in
    въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea
    кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted
    сълзи нахлуха в очите й her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes
    * * *
    нахлу̀вам,
    гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in; (за полиция) raid; разг. bust; (за неприятел) invade (a country); въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea; кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted; спомени нахлуха в главата му memories rushed/flooded (back) into his head; сълзи нахлуха в очите ѝ her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes.
    * * *
    burst into; rush{rXS}
    * * *
    1. (влизам, без да чукам) barge in 2. (за неприятел) invade (a country) 3. (за полиция) raid 4. (със сила) break in, sl. muscle in 5. rush, burst (в into), rush in, burst in, force o.'s way 6. въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea 7. кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted 8. спомени нахлуха в главата му memories rushed into his head 9. сълзи нахлуха в очите й her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes

    Български-английски речник > нахлувам

  • 11 силно

    strong (ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard
    (усилено, ожесточено) hard
    силно възбуден highly/greatly excited
    силно разтревожен highly alarmed
    силно почернял от слънцето deeply suntanned, силно охраняван heavily guarded
    силно привързан към strongly attached to
    силноначервена heavily rouged
    вали дъжд/сняг силно it is raining/snowing hard
    бия силно (за сърце) beat hard/violently
    изчервявам се силно blush violently/deeply
    мириша силно smell strong
    действувам силно (за лекарство и пр.) have a strong effect
    потя се силно perspire freely/profusely
    смея се/ръкопляскам/звъня/чукам силно laugh/clap/ring/knock loudly
    лая силно bark violently
    дърпам силно pull sharply/hard
    удрям силно strike violently/hard
    облягам се силно на lean heavily on
    чувствувам силно feel keenly/deeply
    това е силно казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong
    * * *
    сѝлно,
    нареч. strong(ly), greatly, highly; vigorously, violently, powerfully, hard; разг. like anything; ( усилено, ожесточено) hard; бия \силно (за сърце) beat hard/violently; вали дъжд/сняг \силно it is raining/snowing hard; действам \силно (за лекарство и пр.) have a strong effect; дърпам \силно pull sharply/hard; лая \силно bark violently; мириша \силно smell strong; потя се \силно perspire freely/profusely; \силно възбуден highly/greatly excited; \силно охраняван heavily guarded; \силно привързан към strongly attached to; \силно разтревожен highly alarmed; смея се/ръкопляскам/звъня/чукам \силно laugh/clap/ring/knock loudly; тичам \силно run hard; това е \силно казано that’s going too far, that’s something of an overstatement, that’s putting it too strong; това \силно му напомняше за this reminded him forcefully of; удрям \силно strike violently/hard.
    * * *
    strongly; heavily: it rains силно - вали силно; badly; hard; high; highly: силно excited - силно разтревожен, I am силно interested in your offer. - Силно съм заинтересован от твоето предложение.
    * * *
    1. (усилено, ожесточено) hard 2. strong(ly), greatly, highly;vigorously, violently, powerfully, hard 3. СИЛНО възбуден highly/greatly excited 4. СИЛНО почернял от слънцето deeply suntanned, СИЛНО охраняван heavily guarded 5. СИЛНО привързан към strongly attached tо 6. СИЛНО разтревожен highly alarmed 7. СИЛНОначервена heavily rouged 8. бия СИЛНО (за сърце) beat hard/violently 9. вали дъжд/ сняг СИЛНО it is raining/snowing hard 10. действувам СИЛНО (за лекарство и пр.) have a strong effect 11. дърпам СИЛНО pull sharply/ hard 12. изчервявам се СИЛНО blush violently/deeply 13. лая СИЛНО bark violently 14. мириша СИЛНО smell strong 15. облягам се СИЛНО на lean heavily on 16. потя се СИЛНО perspire freely/profusely 17. смея се/ръкопляскам/ звъня/чукам СИЛНО laugh/clap/ring/knock loudly 18. тичам СИЛНО run hard 19. това е СИЛНО казано that's going too far, that's something of an overstatement, that's putting it too strong 20. удрям СИЛНО strike violently/hard 21. чувствувам СИЛНО feel keenly/deeply

    Български-английски речник > силно

  • 12 тропам

    1. clatter, patter
    (чукам, почуквам) knock, rap (на at)
    (стъпвам тежко) stamp, tramp, clump
    някой тропа на вратата, тропа се на вратата someone is knocking on/at the door, there is a knock on the door
    тропам на нечия врата come begging for help
    * * *
    тро̀пам,
    гл.
    1. clatter, patter; ( чукам, почуквам) knock, rap (на at); ( стъпвам тежко) stamp, tramp, clop, clomp, clump;
    2. ( играя хоро) dance; хайде да му тропнем едно хоро let’s dance; • \тропам на нечия врата come begging for help.
    * * *
    clatter ; patter: тропам at the door - тропам на вратата; brattle ; rattle
    * * *
    1. (играя хоро) dance 2. (стъпвам тежко) stamp, tramp, clump 3. (чукам, почуквам) knock, rap (на at) 4. clatter, patter 5. ТРОПАМ на нечия врата come begging for help 6. някой тропа на вратата, тропа се на вратата someone is knocking on/at the door, there is a knock on the door 7. хайде да му тропнем едно хоро let's dance

    Български-английски речник > тропам

  • 13 пукам

    1. crack
    split; burst; break
    пукам гума puncture a type/tire, have a puncture
    пукам леда break the ice
    ледът пука the ice cracks
    пукам царевица/пуканки pop corn
    2. (за оръжие) go off; ring out; explode. burst
    3. (умирам) sl. pop off
    ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off
    да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know
    4. crack; split
    (за пъпка) burst open
    пукам(пръскам се,експлодирам) burst, explode; go off
    (за гума) be punctured
    5. (за пролет и пр.) begin, set in
    зора се пуква dawn is breaking
    пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy
    пукам се от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off
    пукам се от яд/откъм гърба be hopping mad
    де го чукаш, де се пука вж. чукам
    * * *
    пу̀кам,
    и пу̀квам, пу̀кна гл.
    1. crack; split; burst; break; разг. go crack; ледът пука the ice cracks; \пукам гума puncture a tyre/tire, have a puncture; have a blow-out; \пукам леда break the ice; \пукам царевица/пуканки popcorn; чашата може да се пукне от горещата вода the glass may crack under the hot tap;
    2. (за оръжие) go off; ring out; explode, burst;
    3. ( звук) clunk;
    4. ( умирам) sl. pop off; • да пукна, ако знам I’ll be blown/hanged if I know; I’m a Dutchman if I know; не ми пука! I don’t care a pin! I don’t give a fig! I don’t give a toss!/damn!/shit! I am not fussed! пука ми! not care two straws/a fig about anything; ям, та ушите ми пукат eat till one is to burst, eat o.’s head off;
    \пукам се 1. crack; split; бот. (за семенна кутийка) dehisce; (за пъпка) burst open;
    2. ( пръскам се, експлодирам) burst; explode; go off; (за гума) be punctured;
    3. (за пролет и пр.) begin, set in; зора се пуква dawn is breaking; • де го чукаш, де се пука he struck at Tim and down fell Tom; \пукам се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy; \пукам се от смях burst/split o.’s sides laughing/with laughter, laugh o.’s head off; \пукам се от яд be hopping mad.
    * * *
    crackle; crepitate; pop{pOp}; puncture (продупчвам); burst (се): пукам with laughter - пукам се от смях
    * * *
    1. (за гума) be punctured 2. (за оръжие) go off;ring out;explode. burst 3. (за пролет и пр.) begin, set in 4. (за пъпка) burst open 5. (умирам) sl. pop off 6. crack;split 7. ПУКАМ ce 8. ПУКАМ ce от смях burst/split o.'s sides laughing/with laughter, laugh o.'s head off 9. ПУКАМ гума puncture a type/tire, have a puncture 10. ПУКАМ леда break the ice 11. ПУКАМ се от завист be bursting with envy, be ready to burst with envy, turn green with envy 12. ПУКАМ се от яд/ откъм гърба be hopping mad 13. ПУКАМ царевица/пуканки pop corn 14. ПУКАМ(пръскам се,експлодирам) burst, explode;go off 15. бот. (за семенна кутийка) dehisce 16. да пукна, ако знам I'll be blown/hanged if I know 17. де го чукаш, де се пука вж. чукам 18. жлъчката ми се пуква (от страх) (nearly) die with fear 19. зора се пуква dawn is breaking 20. ледът пука the ice cracks 21. пукна crack: split;burst;break 22. ям, та ушите ми пукат eat till one is fit to burst, eat o.'s head off

    Български-английски речник > пукам

  • 14 зачукам

    зачу̀кам,
    зачу̀квам гл.
    1. ( заковавам) nail up, hammer/nail together;
    2. ( гвоздей и пр.) drive/hammer in, knock home; ( кол и пр.) hammer/drive/ram in;
    3. ( започвам да чукам) begin to knock;
    4. ( чукам усилено) knock/hammer like anything/mad, hammer/knock away.

    Български-английски речник > зачукам

  • 15 нахлуя

    вж. нахлувам
    * * *
    нахлу̀я,
    нахлу̀вам гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in; (за полиция) raid; разг. bust; (за неприятел) invade (a country); въздухът, който нахлуваше от морето the air that pushed in from the sea; кръвта нахлу в лицето му the blood rushed into his face, his colour mounted; спомени нахлуха в главата му memories rushed/flooded (back) into his head; сълзи нахлуха в очите ѝ her eyes were filled with tears, tears welled up in her eyes, tears welled out of her eyes.
    * * *
    вж. нахлувам

    Български-английски речник > нахлуя

  • 16 нахълтвам

    вж. нахлувам
    * * *
    нахъ̀лтвам,
    гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in.
    * * *
    intrude; raid{reid}
    * * *
    вж. нахлувам

    Български-английски речник > нахълтвам

  • 17 нахълтам

    нахъ̀лтам,
    нахъ̀лтвам гл. rush, burst (в into), rush in, force o.’s way; ( със сила) break in, sl. muscle in, bust in; ( влизам, без да чукам) barge in.

    Български-английски речник > нахълтам

См. также в других словарях:

  • чукам — гл. тропам, хлопам, удрям, кова, блъскам, бъхтя, бия, почуквам, похлопвам, тракам, топуркам гл. барабаня гл. зачуквам, забивам гл. заковавам гл. трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам гл. чуквам, хлопвам, тропвам, потропв …   Български синонимен речник

  • Knocking on wood — Knocking on wood, and the spoken expression knock on wood or touch wood are used to express a desire to avoid tempting fate after making some boast or speaking of one s own death.The expression is usually used in the hope that a good thing will… …   Wikipedia

  • Малая Бухария — Синьцзян Уйгурский автономный район Уйгурский: شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى Shinjang Uyghur Aptonom Rayoni Китайский:新疆维吾尔自治区 Xīnjiāng Wéiwú ěr Zìzhìqū Страна Китайская Народная Республика Статус Автономный район Административный центр Урумчи… …   Википедия

  • СУАР — Синьцзян Уйгурский автономный район Уйгурский: شىنجاڭ ئۇيغۇر ئاپتونوم رايونى Shinjang Uyghur Aptonom Rayoni Китайский:新疆维吾尔自治区 Xīnjiāng Wéiwú ěr Zìzhìqū Страна Китайская Народная Республика Статус Автономный район Административный центр Урумчи… …   Википедия

  • История Восточного Туркестана — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности …   Википедия

  • барабаня — гл. удрям, тропам, чукам …   Български синонимен речник

  • бия — гл. удрям, нанасям удар, побивам, набивам, наплясквам, нацапвам, тупам, блъскам, налагам, бъхтя, думкам, пухам, бухам, дъня, млатя, жуля, натупвам, пердаша, тегля бой, лупам, тепам, натемарявам, шибам, нашибвам, нанасям побой, наблъсквам,… …   Български синонимен речник

  • блъскам — гл. тласкам, бутам, движа, тикам, лашкам, подтиквам, заблъсквам, наблъсквам, напирам, насилвам, натискам, силя, напъвам, наблягам гл. изтласквам, избутвам, изтиквам гл. удрям, бия, бъхтя, набъхтвам, наудрям, хласвам гл. чукам, тропам, тракам,… …   Български синонимен речник

  • гърмя — гл. изгърмявам, ехтя, кънтя, буча, бумтя, бухтя, разгърмявам се, разехтявам се, разкънтявам се, еквам, изехтявам, заехтявам, избухвам гл. стрелям, пушкам, давам изстрел гл. еча гл. трещя, тряскам, изтрещявам, удрям, думкам гл. гръмвам гл …   Български синонимен речник

  • дрънкам — гл. звъня, удрям, дрънча гл. бърборя, брътвя, бръщолевя, мърморя, празнословя, плямпам, бъбря, плещя, опявам, говоря, приказвам, дърдоря, ломотя гл. раздрънквам, издавам гл. вдигам шум, бърборя шумно гл. звънтя гл. тракам …   Български синонимен речник

  • дрънча — гл. дрънкам, звънтя, удрям, хлопам, тракам, тропам гл. звъня гл. трополя гл. чукам, трещя, гърмя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»