Перевод: с польского на русский

с русского на польский

что

  • 41 z całej siły

    что есть си́лы ( сил)

    Słownik polsko-rosyjski > z całej siły

  • 42 z całych sił

    что есть си́лы ( сил)

    Słownik polsko-rosyjski > z całych sił

  • 43 coś

    1. мест, неопр, что-то, что-либо, что-нибудь;
    coś ciekawego что-то интересное; 2. частица что-то; coś zmizerniałeś ты что-то похудел; ● coś podobnego! вот тебе на!; подумать только!; слыханное ли это дело!; coś niecoś кое-что; что-то
    * * *
    1. мест. неопр.
    что́-то, что́-либо, что́-нибудь

    coś ciekawego — что́-то интере́сное

    2. частица
    что́-то

    coś zmizerniałeś — ты что́-то похуде́л

    Słownik polsko-rosyjski > coś

  • 44 co

    1. мест. вопр. а) что; со to jest? что это?;
    czym mogę służyć? чем могу служить?; что вам угодно?; б) сколько; со to kosztuje? сколько это стоит?; 2. мест, относ, что; кто; который; ten, со tu był тот, который был здесь; со to za jeden? кто это такой?; 3. частица, означающая повторяемость: со chwila каждую минуту, ежеминутно; со krok на каждом шагу; со piąty каждый пятый; со jedna, to ładniejsza одна другой краше; 4. частица усилительная: со najwyżej а) самое большее; б) в крайнем случае; со prędzej как можно скорее; 5. союз временной каждый раз, когда; со który chciał wyjść, zatrzymywano go каждый раз, когда кто-нибудь из них хотел выйти, его удерживали со- первая составная часть сложных слов еже-, напр.: сопоспу еженощный; cotygodniowy еженедельный
    * * *
    I 1. мест. вопр.
    а) что

    co to jest? — что́ это?

    czym mogę służyć? — чем могу́ служи́ть?; что вам уго́дно?

    б) ско́лько

    co to kosztuje? — ско́лько э́то сто́ит?

    2. мест. относ.
    что; кто; кото́рый

    ten, co tu był — тот, кото́рый был здесь

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    3. частица, означающая повторяемость - co jedna
    - to ładniejsza 4. частица усилительная 5. союз временной
    ка́ждый раз, когда́

    co który chciał wyjść, zatrzymywano go — ка́ждый раз, когда́ кто́-нибудь из них хоте́л вы́йти, его́ уде́рживали

    II [çeo'] = c. o.
    centralne ogrzewanie центра́льное отопле́ние

    Słownik polsko-rosyjski > co

  • 45 dostać

    глаг.
    • добывать
    • добыть
    • доставать
    • достать
    • заполучить
    • наживать
    • получать
    • получить
    • раздобывать
    • раздобыть
    * * *
    1) (np. głosy) набрать (напр. голоса)
    2) (otrzymać) получить
    3) (dosięgnąć) достать (дотянуться)
    4) (zdobyć) достать (раздобыть)
    wyciągnąć, wyjąć достать (извлечь)
    sprzykrzyć się, znudzić się, mieć dość разг. достать (надоесть)
    * * *
    dosta|ć
    %1, \dostaćnę, \dostaćnie, \dostaćną, \dostaćń, \dostaćł сов. 1. co, czego получить что;
    2. czego схватить что, заболеть чем; получить что pot.;

    \dostać kataru получить (схватить) насморк; \dostaćł kaszlu он стал кашлять; \dostaćł ataku serca с ним (у него) случился сердечный приступ; \dostaćł gorączk|y него поднялась температура; dziecko \dostaćło zębów у ребёнка прорезались зубы; \dostać wypieków покрыться красными пятнами, покраснеть;

    3. kogo-co уст. взять, захватить кого-что, овладеть чем;

    \dostać żywcem взять живьём;

    4. (do) czego достать, дотянуться до чего;

    ● \dostać bzika (fioła) na czymś,

    na punkcie czegoś разг. помешаться на чём-л.;

    \dostać kosza получить отказ (при сватовстве); \dostać za swoje получить по заслугам;

    \dostać w skórę (po skórze) получить трёпку
    +

    1. otrzymać 2. nabawić się 3. zdobyć 4. dosięgnąć

    * * *
    1. dostanę, dostanie, dostaną, dostań, dostał сов.
    1) co, czego получи́ть что
    2) czego схвати́ть что, заболе́ть чем; получи́ть что pot.

    dostać kataru — получи́ть (схвати́ть) на́сморк

    dostał kaszlu — он стал ка́шлять

    dostał ataku sercaс ним (у него́) случи́лся серде́чный при́ступ

    dostał gorączki — у него́ подняла́сь температу́ра

    dziecko dostało zębów — у ребёнка проре́зались зу́бы

    dostać wypieków — покры́ться кра́сными пя́тнами, покрасне́ть

    3) kogo-co уст. взять, захвати́ть кого-что, овладе́ть чем
    4) ( do) czego доста́ть, дотяну́ться до чего
    - dostać fioła na czymś
    - dostać bzika na punkcie czegoś
    - dostać kosza
    - dostać za swoje
    - dostać w skórę
    - dostać po skórze
    Syn:
    2. dostoję, dostoi, dostoją, dostój, dostał сов.
    достоя́ть, вы́стоять
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dostać

  • 46 opanować

    глаг.
    • господствовать
    • завладевать
    • овладеть
    • одолевать
    • пересиливать
    • порабощать
    * * *
    opanowa|ć
    \opanowaćny сов. 1. со овладеть чем, покорить что; захватить что;

    \opanować miasto захватить город, овладеть городом; \opanować kraj покорить страну; \opanować kosmos покорить (освоить) космос;

    2. со подавить, обуздать, укротить что; справиться с чем;

    \opanować wściekłość подавить ярость; \opanować wzruszenie (zdenerwowanie) овладеть собой, справиться с волнением; \opanować żywioł обуздать (укротить) стихию; \opanować pożar ликвидировать пожар;

    3. kogo овладеть кем, охватить, обуять кого;

    \opanowaćł go strach его охватил страх;

    4. со овладеть чем, освоить что;
    \opanować jakiś język овладеть каким-л. языком; \opanować nową metodę produkcji освоить новый метод производства
    +

    1. zawładnąć 2. poskromić, okiełznać, zapanować 3. ogarnąć, owładnąć 4. osiągnąć sprawność, nauczyć się

    * * *
    opanowany сов.
    1) co овладе́ть чем, покори́ть что; захвати́ть что

    opanować miasto — захвати́ть го́род, овладе́ть го́родом

    opanować kraj — покори́ть страну́

    opanować kosmos — покори́ть (осво́ить) ко́смос

    2) co подави́ть, обузда́ть, укроти́ть что; спра́виться с чем

    opanować wściekłość — подави́ть я́рость

    opanować wzruszenie (zdenerwowanie) — овладе́ть собо́й, спра́виться с волне́нием

    opanować żywioł — обузда́ть (укроти́ть) стихи́ю

    opanować pożar — ликвиди́ровать пожа́р

    3) kogo овладе́ть кем, охвати́ть, обуя́ть кого

    opanował go strach — его́ охвати́л страх

    4) co овладе́ть чем, осво́ить что

    opanować jakiś język — овладе́ть каки́м-л. языко́м

    opanować nową metodę produkcji — осво́ить но́вый ме́тод произво́дства

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opanować

  • 47 opanowywać

    глаг.
    • выучивать
    • завладевать
    • овладевать
    • овладеть
    • пересиливать
    * * *
    opanowywa|ć
    \opanowywaćny несов. 1. со овладевать чем, покорять что; захватывать что;
    2. со подавлять, обуздывать, укрощать что; справляться с чем; 3. kogo овладевать кем, охватывать кого; 4. со овладевать чем, осваивать что; ср. opanować
    +

    2. poskramiać 3. ogarniać 4. osiągać sprawność, uczyć się

    * * *
    opanowywany несов.
    1) co овладева́ть чем, покоря́ть что; захва́тывать что
    2) co подавля́ть, обу́здывать, укроща́ть что; справля́ться с чем
    3) kogo овладева́ть кем, охва́тывать кого
    4) co овладева́ть чем, осва́ивать что; ср. opanować
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opanowywać

  • 48 dokonać

    глаг.
    • достигать
    • завершать
    • свершить
    • совершать
    • совершить
    * * *
    провести, свершить, совершить
    przen. pot. dobić, wykończyć разг. доконать
    * * *
    dokona|ć
    \dokonaćny сов. czego совершить, сделать что;

    \dokonać odkrycia сделать открытие; \dokonać wyboru сделать выбор, избрать, выбрать;

    \dokonać otwarcia, zamknięcia czegoś открыть, закрыть что-л.;

    \dokonać zamachu совершить покушение;

    \dokonać przeróbki czegoś переделать что-л.;

    ● \dokonać życia (żywota) книжн. скончаться, умереть; \dokonać dzieła całego życia завершить труд всей жизни

    * * *
    dokonany сов. czego
    соверши́ть, сде́лать что

    dokonać odkrycia — сде́лать откры́тие

    dokonać wyboru — сде́лать вы́бор, избра́ть, вы́брать

    dokonać otwarcia, zamknięcia czegoś — откры́ть, закры́ть что́-л.

    dokonać zamachu — соверши́ть покуше́ние

    dokonać przeróbki czegoś — переде́лать что́-л.

    - dokonać żywota
    - dokonać dzieła całego życia

    Słownik polsko-rosyjski > dokonać

  • 49 domieszać

    глаг.
    • домешать
    • подмесить
    • подмешать
    • примешивать
    * * *
    domiesza|ć
    \domieszaćny сов. czego do czego подмешать что во что, примешать что к чему
    * * *
    domieszany сов. czego do czego
    подмеша́ть что во что, примеша́ть что к чему

    Słownik polsko-rosyjski > domieszać

  • 50 dostawać

    глаг.
    • добыть
    • доставать
    • достать
    • достигать
    • достичь
    • получать
    • получить
    • принимать
    • раздобыть
    * * *
    1) (otrzymać) получать
    2) (sięgać) доставать (дотягиваться)
    3) (zdobywać) доставать (добывать)
    wyciągać доставать (извлекать)
    naprzykrzać się, nudzić się разг. доставать (надоедать)
    wystarczać, starczać разг. доставать (быть в достаточном количестве)
    * * *
    dosta|wać
    \dostawaćje, \dostawaćwaj несов. 1. co, czego получать что;
    2. czego заболевать чем; получать что pot.; 3. kogo-co уст. брать, захватывать кого-что, овладевать чем; 4. (do) czego доставать, дотягиваться до чего; ср. dostać
    +

    1. otrzymywać 2. nabawiać się 3. zdobywać 4. dosięgać

    * * *
    dostaje, dostawaj несов.
    1) co, czego получа́ть что
    2) czego заболева́ть чем; получа́ть что pot.
    3) kogo-co уст. брать, захва́тывать кого-что, овладева́ть чем
    4) (do) czego достава́ть, дотя́гиваться до чего; ср. dostać I
    Syn:
    otrzymywać 1), nabawiać się 2), zdobywać 3), dosięgać 4)

    Słownik polsko-rosyjski > dostawać

  • 51 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 52 nasunąć

    nasun|ąć
    \nasunąćięty сов. 1. надвинуть, натянуть;
    2. со навести, натолкнуть на что; вызвать что; подсказать что;

    \nasunąć myśl подсказать мысль;

    \nasunąć refleksje вызвать мысли, навести на размышления, заставить задуматься
    +

    1. naciągnąć 2. podsunąć

    * * *
    nasunięty сов.
    1) надви́нуть, натяну́ть
    2) со навести́, натолкну́ть на что; вы́звать что; подсказа́ть что

    nasunąć myśl — подсказа́ть мысль

    nasunąć refleksje — вы́звать мы́сли, навести́ на размышле́ния, заста́вить заду́маться

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nasunąć

  • 53 nasuwać

    глаг.
    • надвигать
    * * *
    nasuwa|ć
    \nasuwaćny несов. 1. надвигать, натягивать;
    2. со наводить, наталкивать на что; вызывать что; подсказывать что; ср. nasunąć
    +

    1. nadciągać 2. podsuwać

    * * *
    nasuwany несов.
    1) надвига́ть, натя́гивать
    2) со наводи́ть, ната́лкивать на что; вызыва́ть что; подска́зывать что; ср. nasunąć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nasuwać

  • 54 odzierać

    глаг.
    • обдирать
    * * *
    odziera|ć
    \odzieraćny несов. kogo-co z czego 1. сдирать с кого-чего что;
    2. перен. лишать кого-что чего; отнимать у кого что; 3. грабить, обдирать; ср. odrzeć
    * * *
    odzierany несов. kogo-co z czego
    1) сдира́ть с кого-чего что
    2) перен. лиша́ть кого-что чего; отнима́ть у кого что
    3) гра́бить, обдира́ть; ср. odrzeć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odzierać

  • 55 podbudować

    глаг.
    • построить
    * * *
    podbudowa|ć
    \podbudowaćny сов. 1. co czym укрепить что чем снизу, подвести подо что что;

    \podbudować sufit belkami укрепить потолок (опорными) балками, подвести балки под потолок;

    2. перен. обосновать, подкрепить;

    \podbudować teorię faktami подкрепить теорию фактами;

    3. перен. (podnieść na duchu) ободрить
    * * *
    podbudowany сов.
    1) co czym укрепи́ть что чем сни́зу, подвести́ подо что что

    podbudować sufit belkami — укрепи́ть потоло́к (опо́рными) ба́лками, подвести́ ба́лки под потоло́к

    2) перен. обоснова́ть, подкрепи́ть

    podbudować teorię faktami — подкрепи́ть тео́рию фа́ктами

    3) перен. ( podnieść na duchu) ободри́ть

    Słownik polsko-rosyjski > podbudować

  • 56 strzec

    strze|c
    \strzecgę, \strzecże, \strzecž, \strzecżony несов. kogo-czego 1. стеречь, охранять, караулить кого-что;

    \strzec domu стеречь дом; \strzec granicy охранять границу;

    2. беречь, оберегать кого-что;

    \strzec przed zemstą оберегать от мести;

    3. хранить что;

    \strzec tajemnicy хранить тайну

    * * *
    strzegę, strzeże, strzeż, strzeżony несов. kogo-czego
    1) стере́чь, охраня́ть, карау́лить кого-что

    strzec domu — стере́чь дом

    strzec granicy — охраня́ть грани́цу

    2) бере́чь, оберега́ть кого-что

    strzec przed zemstą — оберега́ть от ме́сти

    3) храни́ть что

    strzec tajemnicy — храни́ть та́йну

    Słownik polsko-rosyjski > strzec

  • 57 świadczyć

    глаг.
    • доказывать
    • казать
    • оказывать
    • показывать
    • проявлять
    • свидетельствовать
    * * *
    świadcz|yć
    \świadczyćony 1. свидетельствовать;

    \świadczyć w sądzie быть свидетелем (давать показания) в суде;

    \świadczyć о czymś свидетельствовать что-л., о чём-л;
    coś o kimś dobrze \świadczyćy что-л. хорошо говорит о ком-л., что-л. говорит в чью-л. пользу; 2. оказывать;

    \świadczyć sobie wzajemnie usługi оказывать друг другу услуги

    * * *
    1) свиде́тельствовать

    świadczyć w sądzie — быть свиде́телем (дава́ть показа́ния) в суде́

    świadczyć o czymś — свиде́тельствовать что́-л., о чём-л

    coś o kimś dobrze świadczy — что́-л. хорошо́ говори́т о ко́м-л., что́-л. говори́т в чью́-л. по́льзу

    2) ока́зывать

    świadczyć sobie wzajemnie usługi — ока́зывать друг дру́гу услу́ги

    Słownik polsko-rosyjski > świadczyć

  • 58 ubóstwiać

    глаг.
    • боготворить
    • обожать
    • обожествлять
    • поклоняться
    • преклоняться
    * * *
    ubóstwia|ć
    \ubóstwiaćny несов. kogo-co 1. обожествлять кого-что;
    2. обожать кого-что; преклоняться перед кем-чем, боготворить кого-что
    +

    2. czcić, wielbić, uwielbiać

    * * *
    ubóstwiany несов. kogo-co
    1) обожествля́ть кого-что
    2) обожа́ть кого-что; преклоня́ться перед кем-чем, боготвори́ть кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ubóstwiać

  • 59 umożliwić

    глаг.
    • дозволить
    • дозволять
    • облегчать
    • позволить
    • позволять
    • разрешать
    • разрешить
    * * *
    umożliwi|ć
    \umożliwićony сов. со сделать возможным что; создать возможность (для) чего;
    \umożliwić dostęp do czegoś сделать доступным что-л.; \umożliwić kupno czegoś дать (предоставить) возможность купить что-л.;

    \umożliwić naukę предоставить возможность учиться

    * * *
    umożliwiony сов. со
    сде́лать возмо́жным что; созда́ть возмо́жность ( для) чего

    umożliwić dostęp do czegoś — сде́лать досту́пным что́-л.

    umożliwić kupno czegośдать (предоста́вить) возмо́жность купи́ть что́-л.

    umożliwić naukę — предоста́вить возмо́жность учи́ться

    Słownik polsko-rosyjski > umożliwić

  • 60 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

См. также в других словарях:

  • что бы ни — что бы ни …   Орфографический словарь-справочник

  • что ж — что ж …   Орфографический словарь-справочник

  • что же — что же …   Орфографический словарь-справочник

  • что-то — что то …   Орфографический словарь-справочник

  • что ж — что же …   Орфографический словарь русского языка

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»