Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

червей

  • 1 червей

    worm
    (в сирене, брашно и пр.) mite
    (ларва, личинка) larva (pl. larvae), maggot, grub
    и червей да настъпиш, ще си повдигне главата a worm will turn
    * * *
    чѐрвей,
    м., -и, (два) чѐрвея зоол. worm; дъждовен \червейй earth-worm; книжен \червейй bookworm; плодов \червейй canker-worm; (в сирене, брашно и пр.) mite; ( използван за стръв) flag-worm; ( ларва, личинка) larva, pl. larvae, maggot, grub; • и \червейй да настъпиш, ще си повдигне главата a worm will turn.
    * * *
    worm: earth-червей - дъждовен червей; mucker (торен); flag-worm (за стръв)
    * * *
    1. (в сирене, брашно и пр.) mite 2. (използуван за стръв) flag-worm 3. (ларва, личинка) larva (pl. larvae), maggot, grub 4. worm 5. дупка от ЧЕРВЕЙ worm-hole 6. дъждовен ЧЕРВЕЙ earth-worm 7. и ЧЕРВЕЙ да настъпиш, ще си повдигне главата a worm will turn 8. книжен ЧЕРВЕЙ bookworm 9. плодов ЧЕРВЕЙ canker-worm

    Български-английски речник > червей

  • 2 вия

    1. (метал, дърво) curve, bend
    (въже) twist, wind, twine
    вия гнездо make/build a nest, зоол. nidificate
    вия венец wreathe/plait/weave a garland
    вия се wind ( и за хоро), (за дърво) sway, bend
    (за лоза и пр.) coil, creep
    (за дим, пари) curl, wind, wreathe
    (за път, река) wind
    meander (особ. за река)
    (за червей, змия) wriggle, twist o.s., writhe
    (за орел) hover, wheel
    вие ми се свят feel dizzy/giddy, o.'s head swims/reels, o.'s brain/head whirls
    2. (за вълк, куче) wail, howl; whine
    (за куче, котка) yowl, yawl
    * * *
    гл., мин. св. деят. прич. вил ( метал, дърво) curve, bend; ( въже) twist, wind, twine; ( прежда на кълбо) wind; \вия гнездо make/build a nest, зоол. nidificate; \вия венец wreathe/plait/weave a garland;
    \вия се wind (и за хоро) sway, bend; (за лоза и пр.) coil, creep; entwine, intwine; (за къдрица) curl; (за дим, па̀ри) curl, wind, wreathe; (за път, река) wind; (за път и пр.) weave; meander (обикн. за река); (за червей, змия) wriggle, twist o.s., writhe; (за самолет) circle; (за орел) hover, wheel; • вие ми се свят feel dizzy/giddy, o.’s head swims/reels, o.’s brain/head whirls.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. вил (за вълк, куче) wail, howl; whine; (за куче, котка) yowl, yawl; (за човек) wail.
    * * *
    cry (за звук); howl (за звук); twine; twist (като извиване); ululate (за вълк); wail; waul; yowl
    * * *
    1. (въже) twist, wind, twine 2. (за дим, пари) curl, wind, wreathe 3. (за куче, котка) yowl, yawl 4. (за къдрица) curl 5. (за лоза и пр.) coil, creep 6. (за орел) hover, wheel 7. (за път и) weave 8. (за път, река) wind 9. (за самолет) circle 10. (за червей, змия) wriggle, twist о. s., writhe 11. (за човек) wail 12. (прежда на кълбо) wind 13. 1 (метал, дърво) curve, bend 14. 2 (за вълк, куче) wail, howl;whine 15. It ВИЯ ce wind (и за хоро), (за дърво) sway, bend 16. meander (особ. за река) 17. ВИЯ венец wreathe/plait/weave a garland 18. ВИЯ гнездо make/build a nest, зоол. nidificate 19. вие ми се свят feel dizzy/giddy, o.'s head swims/reels, o.'s brain/ head whirls

    Български-английски речник > вия

  • 3 гриза

    gnaw (at) (и прен.), (отхапвам по малко) nibble (at)
    гриза кора хляб gnaw at/nibble a crust of bread
    гриза си ноктите gnaw/bite o.'s nails
    гриза сухар nibble (at) a rusk
    конят гризе юздата the horse is champing the bit
    гризе ме съвестта. feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/stricken
    * * *
    гриза̀,
    гл.
    1. gnaw (at) (и прен.), ( отхапвам по малко) nibble (at); (за червей) eat into; \гриза кора хляб gnaw at/nibble a crust of bread; \гриза ноктите си gnaw/bite o.’s nails; \гриза сухар nibble (at) a rusk; конят гризе юздата the horse is champing the bit;
    2. ( измъчвам) fester, rankle, eat; гризе ме съвестта feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/-stricken; какво те гризе? what is eating you?
    * * *
    fret; gnaw; nibble: гриза a crust of bread- гриза коричка хляб
    * * *
    1. (за червей) eat into 2. gnaw (at) (и прен.), (отхапвам по малко) nibble (at) 3. ГРИЗА кора хляб gnaw at/nibble a crust of bread 4. ГРИЗА си ноктите gnaw/bite o.'s nails 5. ГРИЗА сухар nibble (at) a rusk 6. гризе ме съвестта. feel remorse, be smitten with remorse, my conscience pricks me, be conscience-smitten/ stricken 7. конят гризе юздата the horse is champing the bit

    Български-английски речник > гриза

  • 4 гърча

    contort, distort
    гърча се writhe (about), twist convulsively, wriggle
    гърча се като червей squirm, twist about like a worm
    гърча се от болки writhe with/in pain
    гърча се от предсмъртни болки writhe in agony
    гърча се от криза be in the throes of a crisis
    почвам да се гърча go into convulsions
    * * *
    гъ̀рча,
    гл., мин. св. деят. прич. гъ̀рчил contort, distort;
    \гърча се writhe (about), twist convulsively, squirm, wriggle; \гърча се като червей squirm, twist about like a worm; \гърча се от болки writhe with/in pain; \гърча се от криза be in the throes of a crisis; \гърча се от предсмъртни болки writhe in agony; започвам да се \гърча go into convulsions.
    * * *
    1. contort, distort 2. ГЪРЧА ce writhe (about), twist convulsively, wriggle 3. ГЪРЧА се като червей squirm, twist about like a worm 4. ГЪРЧА се от болки writhe with/in pain 5. ГЪРЧА се от криза be in the throes of a crisis 6. ГЪРЧА се от предсмъртни болки writhe in agony 7. почвам да се ГЪРЧА go into convulsions

    Български-английски речник > гърча

  • 5 дъждовен

    1. (за време и т. н.) rainy, showery, wet
    дъждовно лято a rainy/wet summer
    2. (които се отнася до дъжд) rain (attr.), науч. pluvial
    дъждовен червей зоол. rainworm, earthworm (Lumbricus terrestris)
    дъждовен облак raincloud, nimbus
    * * *
    дъждо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. (за време) rainy, showery, drizzly, wet; \дъждовенно лято rainy/wet summer;
    2. ( свързан с дъжд) rain (attr.), pluvial; \дъждовенен облак raincloud, nimbus; \дъждовенен червей зоол. rain worm, earthworm ( Lumbricus terrestris); \дъждовенна вода rain water; \дъждовенна капка raindrop.
    * * *
    hyetal ; pluvial ; rain {rein}; rainy: a дъждовен day - дъждовен ден
    * * *
    1. (за време и т. н.) rainy, showery, wet 2. (които се отнася до дъжд) rain (attr.), науч. pluvial 3. ДЪЖДОВЕН облак raincloud, nimbus 4. ДЪЖДОВЕН червей зоол. rainworm, earthworm (Lumbricus terrestris) 5. дъждовна вода rain water 6. дъждовна капка raindrop 7. дъждовно лято a rainy/wet summer

    Български-английски речник > дъждовен

  • 6 земен

    1. earth (attr.), of the earth, terrestrial, terraneous, tellural, tellurian
    земна ос axis of the earth
    земната кора геол. the earth's crust, the crust of the earth, the lithosphere
    земно масло oil, petroleum
    земен червей earth-worm, ( за стръв) lobworm
    земна боя earth colour
    2. (който се отнася до живота на земята) earthly, terrestrial, sublunary, subastral, tellural, tellurain
    прен. (недуховен) earthly, worldly, material, mundane, earth-bound, earth-born, earthly-minded
    (смъртен) earth-born
    земен рай an earthly/a terrestrial paradise, a paradise on earth
    земни блага worldly goods, earthly blessings, loaves and fishes
    земни грижи earthly cares
    земният път на човека man's earthly pilgrimage
    * * *
    зѐмен,
    прил., -на, -но, -ни 1. earth (attr.), of the earth, terrestrial, tellural, tellurian; ( който расте на Земята) terraneous; \земенен червей earth-worm, (за стръв) lobworm; \земенна боя earth colour; \земенна ос геогр. axis of the earth; \земенна ябълка бот. Jerusalem artichoke ( Helianthus tuberosus); \земенната кора геол. the earth’s crust, the crust of the earth, the lithosphere; \земенно кълбо the (terrestrial) globe; \земенно масло геол. oil, petroleum; \земенно привличане физ. gravity;
    2. ( който се отнася до живота на Земята) earthly, terrestrial, sublunary, subastral, tellural, tellurian; прен. ( недуховен) earthly, worldly, material, mundane, earth-bound, earth-born, earthly-minded; ( суетен) earthly; ( смъртен) earthborn; • \земенен рай earthly/terrestrial paradise, paradise on earth; \земенни блага worldly goods, earthly blessings, loaves and fishes; \земенни радости earthly joys; \земенният път на човека man’s earthly pilgrimage; смъртта слага край на \земенното съществуване на човека death ends man’s finite existence; той свърши \земенния си път his labours are over.
    * * *
    earth-bound: an земен paradise - земен рай; ground; mundane{'mXndein}; planetary; terrestrial{tx`rqstrixl}
    * * *
    1. (който расте на земята) terraneous 2. (който се отнася до живота на земята) earthly, terrestrial, sublunary, subastral, tellural, tellurain 3. (смъртен) earth-born 4. (суетен) earthly 5. earth (attr.), of the earth, terrestrial, terraneous, tellural, tellurian 6. ЗЕМЕН рай an earthly/a terrestrial paradise, a paradise on earth 7. ЗЕМЕН червей earth-worm, (за стръв) lobworm 8. земна боя earth colour 9. земна ос axis of the earth 10. земна ябълка Jerusalem artichoke (Helianthus tuberosus) 11. земната кора геол. the earth's crust, the crust of the earth, the lithosphere 12. земни блага worldly goods, earthly blessings, loaves and fishes 13. земни грижи earthly cares 14. земни радости earthly joys 15. земният път на човека man's earthly pilgrimage 16. земно масло oil, petroleum 17. земно привличане gravity 18. земното кълбо the (terrestrial) globe 19. прен. (недуховен) earthly, worldly, material, mundane, earth-bound, earth-born, earthly-minded 20. смъртта слага край на земното съществуване на човека death ends man's finite existence 21. той свърши земния си път his labours are over

    Български-английски речник > земен

  • 7 извивам

    1. прен. bend, twist, turn; wring
    анат. flex
    извивам някому врата wring s.o.'s neck
    (изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate
    2. (пране) wring out
    3. непрех. turn, bend; swerve; curve, twist
    (лъкатуша) meander, wind
    4. (за глас) sing melodiously, warble; modulate
    хайде да извием едно хоро let's play a round/chain dance, let's join hands in a round/chain dance
    5. curve, turn, bend
    (лъкатуша) meander, wind
    (гърча се) writhe (от with); wriggle
    6. (за птица) circle, hover
    7. (за буря, вятър) rise, come on/up
    * * *
    извѝвам,
    гл.
    1. прех. bend, twist, turn; wring; ( глава) turn; анат. flex; \извивам някому врата wring s.o.’s neck; ( изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate;
    2. ( пране) wring out;
    3. непрех. turn, bend; swerve; curve, twist; ( лъкатуша) meander, wind; извийте надясно (take a) turn to the right;
    4. (за глас) sing melodiously, warble; modulate;
    \извивам се 1. curve, turn, bend; ( лъкатуша) meander, wind; ( гърча се) writhe (от with); wriggle; (за змия) coil; (за червей) wriggle; (за да избягна удар) swerve;
    2. (за птица) circle, hover; ( издигам се) rise, soar;
    3. (за буря, вятър) rise, come on/up; • хайде да извием едно хоро let’s play a round/chain dance, let’s join hands in a round/chain dance.
    * * *
    bend; crankle; curl; curve; inflect; bend; convolutee; twist; wring: извивам s.o.'s neck - извивам нечий врат
    * * *
    1. (глава) turn 2. (гърча се) writhe (от with);wriggle 3. (за буря, вятър) rise, come on/up 4. (за глас) sing melodiously, warble;modulate 5. (за да избягна удар) swerve 6. (за змия) coil 7. (за птица) circle, hover 8. (за червей) wriggle 9. (издигам се) rise, soar 10. (изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate 11. (лъкатуша) meander, wind 12. (пране) wring out 13. curve, turn, bend 14. npex. bend, twist, turn;wring 15. ИЗВИВАМ ce 16. ИЗВИВАМ някому врата wring s.o.'s neck 17. анат. flex 18. извийте надясно (take a) turn to the right 19. непрех. turn, bend;swerve;curve, twist 20. хайде да извием едно хоро let's play a round/chain dance, let's join hands in a round/chain dance

    Български-английски речник > извивам

  • 8 книжен

    1. (хартиен) paper (attr.)
    книжни пари paper money, banknotes
    2. (отнасящ се до книги) book (attr.), of books
    книжен фонд book-stock/holdings
    3. прен. book (attr.), bookish
    книжни знания book-knowledge/-learning
    книжен израз/стил a bookish expression/style
    книжен червей a book worm
    * * *
    кнѝжен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( хартиен) paper (attr.); \книженна фабрика paper-mill; \книженни пари paper money, banknotes; разг. folding money;
    2. ( отнасящ се до книги) book (attr.), of books; \книженен фонд book-stock/holdings;
    3. прен. book (attr.), bookish; \книженен израз/стил bookish expression/style; \книженни знания book-knowledge/-learning; • \книженен червей book worm.
    * * *
    1. (отнасящ се до книги) book (attr.), of books 2. (хартиен) paper (attr.) 3. КНИЖЕН израз/стил a bookish expression/style 4. КНИЖЕН фонд book-stock/holdings 5. КНИЖЕН червей a book worm 6. книжна фабрика paper-mill 7. книжни знания book-knowledge/-learning 8. книжни пари paper money, banknotes 9. прен. book (attr.), bookish

    Български-английски речник > книжен

  • 9 лентовиден

    band-/ribbon-shaped, band (attr.), ribbon (attr.)
    лентовиден червей зоол. tapeworm
    * * *
    лентовѝден,
    прил., -на, -но, -ни ribbon-like, ribbony, band-/ribbon-shaped, band (attr.), ribbon (attr.); \лентовиденен червей зоол. tapeworm.
    * * *
    1. band-/ribbon-shaped, band (attr,), ribbon (attr.) 2. ЛЕНТОВИДЕН червей зоол. tapeworm

    Български-английски речник > лентовиден

  • 10 морски

    sea (attr.)
    (свързан с мореплаване, крайморски) maritime
    (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical
    (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine
    морски залив bay, gulf
    морски бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard
    морски кабел a submarine cable
    морско дъно bottom of the sea, sea-bottom
    над/под морското равнище above/below sea-level
    морски пейзаж seascape
    морски червей nereid (Nereis)
    морска птица sea-bird/-fowl, an aquatic bird
    морско конче зоол. sea-horse, hippocampus
    морско свинче зоол. guinea-pig
    морска крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee
    морска котка зоол. sting ray
    морски таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinus
    морска звезда зоол. starfish
    морска игла зоол. needle-fish, pipe-fish
    морско растение weed, a marine plant
    морска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack
    морска пяна минор. meerschaum
    морска сол sea-salt, bay-salt
    морски път a sea route, ам. sea-road
    морско пристанище, морска гара seaport
    морски термин a nautical term
    морска търговия sea/sea-borne/maritime trade
    морски народ a maritime/sea-faring nation
    морска сила/държава a naval/maritime/sea power
    морски сили (флота) sea/naval/marine forces; navy
    морска база a naval base
    морско училище a nautical school
    морски офицер a naval officer, морски капитан a sea-captain
    морска пехота marines, a marine/light infantry
    морски пехотинец marine
    морска артилерия naval artillery/ordnance
    морско сражение sea-fight, a naval battle/action
    морска схватка a naval engagement
    морски разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover
    морски курорт a sea resort
    морски вълк прен. an old salt, sea-dog
    * * *
    мо̀рски,
    прил., -а, -о, -и sea (attr.); ( мореплавателен; крайморски) maritime; ( свързан с кораби и корабоплаване) nautical; ( свързан с море) marine; ( флотски) naval; лесно ме хваща \морскиа болест be a poor sailor; \морскиа академия a naval academy; \морскиа блокада a sea-blockade; \морскиа болест sea-sickness; \морскиа дълбочина depth of the sea; \морскиа звезда зоол. starfish; \морскиа игла зоол. needle-fish, pipe-fish; \морскиа котка зоол. sting ray; \морскиа крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee; \морскиа краставица бот. trepang; \морскиа пехота воен. marines, marine infantry; \морскиа пяна минер. meerschaum; \морскиа сирена зоол. mermaid; \морскиа сол sea-salt, bay-salt; \морскиа схватка naval engagement; \морскиа трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack; \морскии бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard; \морскии вълк прен. old salt, sea-dog; \морскии дявол зоол. frog-fish; \морскии език зоол. sole; \морскии кабел submarine cable; \морскии капитан sea-captain; \морскии пехотинец воен. marine; \морскии път sea route, амер. sea-road; \морскии разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover; \морскии сили ( флота) sea/naval/marine forces; navy; \морскии таралеж зоол. sea-urchin, echinus; \морскии червей зоол. nereid ( Nereis); \морскио конче зоол. sea-horse, hippocampus; \морскио куче зоол. ( вид акула) dogfish; \морскио пътешествие sea-trip, voyage; \морскио растение weed, marine plant; \морскио свинче зоол. guinea-pig; \морскио сражение sea-fight, naval battle/action; \морскио училище a nautical school; над/под \морскиото равнище above/below sea-level; не ме хваща \морскиа болест be a good sailor; хваща ме \морскиа болест become/be sea-sick.
    * * *
    sea; marine: морски fauna - морска фауна; maritime; nautical; pelagic
    * * *
    1. (който се отнася до море, намира се в морето или е свързан с него) marine 2. (който се отнася до параходи, моряци или мореплавателско изкуство) nautical 3. (свързан с мореплаване 4. (флотски) naval 5. sea (attr.) 6. МОРСКИ бряг seashore, seaside, coast, beach, seaboard 7. МОРСКИ вълк прен. an old salt, sea-dog 8. МОРСКИ залив bay, gulf 9. МОРСКИ кабел a submarine cable 10. МОРСКИ курорт a sea resort 11. МОРСКИ народ a maritime/sea-faring nation 12. МОРСКИ офицер a naval officer, МОРСКИ капитан a sea-captain 13. МОРСКИ пейзаж seascape 14. МОРСКИ пехотинец marine 15. МОРСКИ път a sea route, ам. sea-road 16. МОРСКИ разбойник pirate, sea-robber, sea-wolf, sea-rover 17. МОРСКИ таралеж зоол. sea-urchin, науч. echinus 18. МОРСКИ термин a nautical term 19. МОРСКИ червей nereid (Nereis) 20. крайморски) maritime 21. лесно ме хваща морска болест be a poor sailor 22. морска академия a naval academy 23. морска артилерия naval artillery/ ordnance 24. морска база a naval base 25. морска блокада a sea-blockade 26. морска болест sea-sickness 27. морска глъбина the deep 28. морска дълбочина depth of the sea 29. морска звезда зоол. starfish 30. морска игла зоол. needle-fish, pipe-fish 31. морска котка зоол. sting ray 32. морска крава зоол. cowfish, sea-cow, manatee 33. морска краставица trepang 34. морска пехота marines, a marine/light infantry 35. морска птица sea-bird/-fowl, an aquatic bird 36. морска пяна минор. meerschaum 37. морска сила/държава a naval/maritime/ sea power 38. морска сирена mermaid 39. морска сол sea-salt, bay-salt 40. морска схватка a naval engagement 41. морска трева бот. sea-weed, sea-grass, grass-wrack 42. морска търговия sea/sea-borne/maritime trade 43. морска фауна marine fauna 44. морски сили (флота) sea/naval/marine forces;navy 45. морско дъно bottom of the sea, sea-bottom 46. морско конче зоол. sea-horse, hippocampus 47. морско куче зоол. (вид акула) dogfish 48. морско пристанище, морска гара seaport 49. морско пътешествие а sea-trip, voyage 50. морско равнище sea-level 51. морско растение weed, a marine plant 52. морско свинче зоол. guinea-pig 53. морско сражение sea-fight, a naval battle/action 54. морско училище a nautical school 55. над/под морското равнище above/below sea-level 56. не ме хваща морска болест be a good sailor 57. страдам от морска болест be sea-sick 58. хваща ме морска болест become/be sea-sick

    Български-английски речник > морски

  • 11 светлив

    glowing, luminous
    светлив червей glowworm
    светлива картина a lantern slide
    * * *
    светлѝв,
    прил. glowing, luminous; \светлив червей зоол. glow-worm.
    * * *
    1. glowing, luminous 2. СВЕТЛИВ червей glowworm 3. СВЕТЛИВa картина a lantern slide

    Български-английски речник > светлив

  • 12 торен

    fertilized, manured
    торен червей зоол. muckworm
    торен бръмбар зоол. dung-beetle (Geotrupes sterocorarius)
    * * *
    то̀рен,
    прил., -на, -но, -ни fertilized, manured; \торенен бръмбар зоол. dung-beetle/chafer ( Geotrypes stercorarius); \торенен червей зоол. muckworm.
    * * *
    fertilized
    * * *
    1. fertilized, manured 2. ТОРЕН бръмбар зоол. dung-beetle (Geotrupes sterocorarius). 3. ТОРЕН червей зоол. muckworm

    Български-английски речник > торен

  • 13 извия

    вж. извивам
    * * *
    извѝя,
    извѝвам гл.
    1. прех. bend, twist, turn; wring; ( глава) turn; анат. flex; \извия някому врата wring s.o.’s neck; ( изкълчвам) sprain, get/put out of joint, dislocate;
    2. ( пране) wring out;
    3. непрех. turn, bend; swerve; curve, twist; ( лъкатуша) meander, wind; извийте надясно (take a) turn to the right;
    4. (за глас) sing melodiously, warble; modulate;
    \извия се 1. curve, turn, bend; ( лъкатуша) meander, wind; ( гърча се) writhe (от with); wriggle; (за змия) coil; (за червей) wriggle; (за да избягна удар) swerve;
    2. (за птица) circle, hover; ( издигам се) rise, soar;
    3. (за буря, вятър) rise, come on/up; • хайде да извием едно хоро let’s play a round/chain dance, let’s join hands in a round/chain dance.
    * * *
    вж. извивам

    Български-английски речник > извия

См. также в других словарях:

  • Хак и король червей (фильм) — Хак и король червей / Гек и король червей Huck And The King Of Hearts Жанр комедия приключения детский фильм …   Википедия

  • Хак и король червей — / Гек и король червей Huck And The King Of Hearts Жанр комедия приключения детский фильм …   Википедия

  • Хронология компьютерных вирусов и червей — Здесь приведён хронологический список появления некоторых известных компьютерных вирусов и червей, а также событий, оказавших серьёзное влияние на их развитие. Содержание 1 2012 2 2011 3 2010 4 2009 …   Википедия

  • Тройка червей (фильм) — Сердца трех Three Of Hearts Жанр мелодрама В главных ролях Келли Линч Шерилин Фенн Страна США …   Википедия

  • Список червей — Список червей, занесённых в Красную книгу России Список червей, занесённых в Красную книгу России Содержание 1 Кольчатые черви 2 Мшанки 3 Плеченогие …   Википедия

  • Список кольчатых червей — Список кольчатых червей, мшанок и плеченогих, занесённых в Красную книгу России Список кольчатых червей, мшанок и плеченогих, занесённых в Красную книгу России Содержание 1 Кольчатые черви 1.1 Многощетинковые черви …   Википедия

  • ХОДЫ ЧЕРВЕЙ — текстуры г. п., обусловленные жизнедеятельностью илоедов или др. зарывающихся в ил животных. Наиболее характерны для морских и лагунных отл. В основе текстур лежат ходы округлого поперечного сечения удлиненные, ветвистые, короткие, пересекающиеся …   Геологическая энциклопедия

  • компостирование при помощи червей — vermikompostavimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio veikla apibrėžtis Procesas, kai kompostiniai sliekai organines atliekas (mėšlą, šiaudus, šakeles, neturinčius dervų medžius, pjuvenas, lapus, žoles, kanalizacijos dumblą, maisto atliekas)… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • производство бигумуса с помощью червей — vermikompostavimas statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio veikla apibrėžtis Procesas, kai kompostiniai sliekai organines atliekas (mėšlą, šiaudus, šakeles, neturinčius dervų medžius, pjuvenas, lapus, žoles, kanalizacijos dumblą, maisto atliekas)… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Нереиды (сем-во многощетинковых червей) — Нереиды (Nereidae), семейство многощетинковых червей. Длина тела от 4 до 90 см (чаще 5‒10). Около 350 видов; в СССР ‒ 30 видов. Обитают преимущественно в прибрежной зоне морей, живут в норках, некоторые способны переносить сильное опреснение.… …   Большая советская энциклопедия

  • Стрелка род червей — или сагитта (Sagitta), род своеобразной группы червей щетинкочелюстных (см.) или Chaetognatha, занимающей совершенно изолированное положение и причисляемой в настоящее время к подтипу Vermidea, или червеобразных(см.). С. исключительно морские… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»