-
1 хандра
жен. spleen;
melancholy;
blues мн.;
depression на него напала хандра ≈ he has a fit of spleen, he's got the blues, he's in a bad mood -
2 mopes
-
3 fantods
-
4 it gets me down
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > it gets me down
-
5 mulligrubs
-
6 blue
blu: I
1. прил.
1) значение цвета а) голубой;
лазурный;
синий (любые оттенки синего от самых светлых до самых темных) blue flame true blue dark blue б) обозначает цвет табачного дыма, пара, удаленных вершин, стали;
переводится на русский в зависимости от контекста blue magnetism
2) посиневший (о коже после удара по ней;
о коже на морозе) ;
в кровоподтеках blue in the face
3) испуганный;
подавленный, унылый;
грустный( от последнего происходит название жанра джазовой музыки) Charley replied that neither had he any money at home. "That's blue," said the man. ≈ Чарли ответил, что дома у него тоже нет денег. "Плохо", сказал незнакомец. blue note look blue blue study blue fear blue funk be blue Syn: sad
4) амер. сл. находящийся под действием алкоголя или наркотиков, "под кайфом"
5) непристойный, скабрезный make the air blue by all that's blue!
6) относящийся к партии тори (наиболее часто;
были и другие партии, выбиравшие своим цветом синий), консервативный vote blue
7) презр. ист. ученый (о женщине - "синечулочнице")
8) голубой, имеющий гомосексуальную ориентацию ∙ to drink till all's blue ≈ допиться до белой горячки once in a blue moon ≈ очень редко blue devils blue laws blue pages blue sky law blue boy blue collar blue heat blue chip share blue chip paper blue water
2. сущ.
1) синий цвет;
тот или иной оттенок синего Oxford blue Cambridge blue
2) синяя краска;
голубая краска;
синька Paris blue Berlin blue
3) синяя одежда;
форма синего цвета (у моряков, полицейски и т.п.) ;
человек, носящий форму такого цвета (в значении "представитель такой организации")
4) черника Syn: blueberry
5) синяя фишка в покере
6) (the blue) небо All at once, a cloud has blanched the blue. ≈ Неожиданно на небе появилось белое облако. The stars came out in the blue overhead. ≈ На небе появились звезды. out of the blue
7) (the blue) море;
океан
8) разг.;
см. bluestocking
9) (the blues) (исконно сокращение от blue devils) мн. меланхолия, хандра;
от последнего - название жанра джазовой музыки блюз have the blues get the blues to be in the blues give smb. the blues
10) ошибка;
воен. неудачная боевая операция
11) воен. сл. пустыня ∙ cry the blues the Blue and the Grey Dark Blues Light Blues
3. гл.
1) окрашивать в синий цвет, подсинивать The articles of dress must be well starched, blued, and rough dried. ≈ Одежду надо хорошо накрахмалить, подсинить, а затем высушить.
2) воронить сталь;
накаливать металл до синего каления II гл. (переиначенный глагол toblow)
1) бездумно тратить деньги, транжирить, разбазаривать;
жить на широкую ногу, "сорить деньгами" So Papa Eccles had the money? - And blued it!" ≈ Так у папы Экклса были деньги? - И какие! И как он их все продул!
2) приводить в беспорядок;
портить, разрушать This top coat would blue it. ≈ Это пальто совершенно не идет к остальному костюму, оно все портит.синий цвет;
голубой цвет;
- Oxford * темно-синий цвет;
- Cambridge * светло-голубой цвет синяя краска;
голубая краска;
- Berlin /Prussian/ * берлинская лазурь;
- Paris * парижская лазурь синька (the *) небо (the *) море, океан синее платье( форма) - men in * полицейские (разговорное) полицейский pl (морское) синее обмундирование моряк pl (the *s) войска в синей форме( the Blues) конная гвардия цвет партии тори консерватор, тори;
- true * настоящий тори;
- the old strife of Blues and Yellows старая борьба между консерваторами и либералами (американизм) (историческое) солдаты армии Севера член университетской спортивной команды;
- Dark Blues команды Оксфорда или Харроу;
- Light Blues команды Кембриджа или Итона;
- to get one's * быть включенным в университетскую команду;
- an old B. член команды, неоднократно участвовавший в межуниверситетских состязаниях (разговорное) (ироничное) "синий чулок", ученая женщина;
педантка что-л синее;
- bits of old Nankin * образцы старинного нанкинского голубого фарфора > to be in the * сбиться с пути, пойти по плохой дорожке;
потерпеть неудачу;
(австралийское) быть в долгу;
> to disappear into the * исчезнуть из виду, затеряться;
> out of the * внезапно, неожиданно, без предупреждения синий;
голубой, лазурный;
голубоватый;
- the * hills of Sussex голубоватые холмы Сассекса;
- dark *, navy * темно-синий;
- * milk снятое молоко;
- * eyes голубые глаза;
синяки под глазами посиневший;
- to go * with cold посинеть от холода;
- baby cried till it was * in the face ребенок так плакал, что весь посинел неяркий (о пламени) испуганный;
унылый, подавленный;
- to look * иметь унылый вид;
- things look * дела плохи;
- I am not a bit * over the prospect я ничуть не огорчен этой перспективой;
- I am * у меня хандра;
у меня плохое настроение верный, постоянный;
- he is true * to his principles он верен своим принципам относящийся к партии тори;
консервативный;
- to vote * голосовать за консерваторов (американизм) пуританский, строгий( эмоционально-усилительно) страшный, ужасный;
- in * fear в ужасной панике;
в страшном замешательстве (разговорное) непристойный, скабрезный;
- to tell * stories рассказывать неприличные анекдоты (ироничное) ученый (о женщине) (австралийское) (разговорное) пьяный в стиле "блюз" > * water открытое море;
> * blanket( историческое) знамя эдинбургских ремесленников;
небо;
> * dahlia редкость, нечто необычное;
> by all that is * клянусь в чем угодно;
> to be * in the face в изнеможении;
побагроветь( от усилий, раздражения и т. п.) ;
до посинения;
> he ran until he was * in the face он бежал, пока совершенно не выбился из сил;
> you can say that until you are * in the face можешь говорить об этом до хрипоты;
> to make the air * ругаться, сквернословить;
> till all is * до предела, до крайности;
> to burn * быть дурным предзнаменованием;
> to drink till all is * допиться до белой горячки;
> once in a * moon очень редко окрашивать в синий цвет синеть синить белье воронить сталь (сленг) промотать, спустить;
- to * the family fortunes промотать состояние семьи, пустить на ветер наследствоbe ~ хандрить~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьblue разг. см. bluestocking ~ воронить (сталь) ~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синий ~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study( мрачное) раздумье, размышление ~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить ~ (the ~) море;
океан ~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба ~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться ~ окрашивать в синий цвет;
подсинивать (белье) ~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов ~ посиневший;
с кровоподтеками ~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет ~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурь ~ синяя форменная одежда ~ разг. транжирить ~ ирон. ученый (о женщине)to give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share( или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс chip: blue ~ первоклассная промышленная акция blue ~ первоклассный~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ devils уныние~ fear (или funk) разг. испуг, паника, замешательство~ laws амер. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков)~ sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг;
blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ water открытое мореblue разг. см. bluestocking bluestocking: bluestocking ирон. ученая женщина, "синий чулок";
педантка~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цветto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ голубой;
лазурный;
синий;
dark (или Navy) blue синийDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджаto drink till all's ~ допиться до белой горячкиto give (smb.) the ~s наводить тоску (на кого-л.) ;
to cry the blues амер. разг. прибедняться;
the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг)~ (the blues) pl меланхолия, хандра;
to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандритьDark (или Oxford) Blues команда Оксфорда;
Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ непристойный, скабрезный;
to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругатьсяthe men (или the gentlementhe boys) in ~ американские федеральные войска the men (или the gentlementhe boys) in ~ матросы the men (или the gentlementhe boys) in ~ полицейскиеonce in a ~ moon очень редко~ (the ~) небо;
out of the blue совершенно неожиданно;
как гром среди ясного неба~ синий цвет;
Oxford blue темно-синий цвет;
Cambridge blue светлоголубой цвет~ синяя краска;
голубая краска;
синька;
Paris blue парижская лазурь;
Berlin blue берлинская лазурьpeacock ~ переливчатый синий цветSaxon ~ темно-голубой цвет~ испуганный;
унылый, подавленный;
to look blue иметь унылый вид;
things look blue дела плохи;
blue study (мрачное) раздумье, размышление~ относящийся к партии тори, консервативный;
to vote blue голосовать за консерваторов -
7 distemper
I1. noun1) собачья чума2) беспорядки, волнения, смута3) amer. душевное расстройство; хандра2. verb1) расстраивать здоровье2) нарушать душевное равновесиеIIpaint.1. noun1) темпера; живопись темперой2) клеевая краска2. verb1) писать темперой2) красить клеевой краской* * *1 (0) плохое настроение2 (n) беспорядки; брожение умов; волнения; дурное расположение духа; живопись темперой; клеевая краска; написанная темперой картина; раздражение; смута; темпера; хандра; чума собак3 (v) вызывать смятение; красить клеевой краской; нарушать душевное равновесие; писать темперой; помрачать; помрачить; расстраивать; расстроить* * *душевное расстройство; хандра* * *[dis·tem·per || dɪ'stempə] n. душевное расстройство, хандра; беспорядки, волнения, смута; темпера, живопись темперой, клеевая краска v. нарушать душевное равновесие, расстраивать здоровье; писать темперой, красить клеевой краской* * *беспорядкиволнениянедомоганиенедомоганиясмутатемпера* * *I 1. сущ. 1) а) амер. душевное расстройство; хандра; болезненное состояние б) мед. собачья чума в) устар. интоксикация 2) беспорядки 2. гл. 1) приводить в беспорядок; нарушать (сложившийся ход событий) 2) а) приводить к помутнению рассудка б) нарушать душевное равновесие II 1. сущ. 1) а) темпера б) живопись темперой в) картина, написанная темперой 2) клеевая краска 2. гл. 1) писать темперой 2) красить клеевой краской -
8 spleen
noun1) anat. селезенка2) злоба; раздражение; to vent one's spleen upon smb. сорвать злобу на ком-л.3) obsolete сплин, хандра* * *(n) злоба; недоброжелательство; раздражительность; селезенка; сплин; хандра* * ** * *[ splɪːn] n. селезенка [анат.]; злоба, раздражение; сплин, хандра* * *злобараздражениеселезенкахандра* * *1) анат. селезенка 2) злоба, недоброжелательность 3) устар. сплин, хандра -
9 mope
məup
1. сущ.
1) дурак, глупец
2) вялый, апатичный, угрюмый человек
3) (the mopes) мн. хандра to have a fit of the mopes ≈ хандрить
2. гл. хандрить;
быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным (часто mope by oneself, mope about) It's sad to see Jane moping about( the house) like this: what's the matter with her? ≈ Так грустно видеть, как Джейн ходит такая мрачная;
что с ней? унылый, угрюмый человек (сленг) дурак, тупица (the *s) pl хандра - to suffer from (a fit of) the *s, to have the *s хандрить хандрить, быть в подавленном состоянии, быть ко всему безразличным - to * in solitude хандрить в одиночестве - to * (oneself) to death смертельно тосковать mope (pl the mopes) хандра;
to have a fit of the mopes хандрить mope (pl the mopes) хандра;
to have a fit of the mopes хандрить ~ хандрить;
быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным (часто mope by oneself, mope about) -
10 distemper
̈ɪdɪsˈtempə I
1. сущ.
1) мед. собачья чума
2) беспорядки, волнения, смута
3) амер. душевное расстройство;
хандра
2. гл.
1) приводить в беспорядок;
нарушать (сложившийся ход событий) The appearance of Sin distempered all things. ≈ Возможность совершения греха нарушила обычный ход событий.
2) а) приводить к помутнению рассудка Syn: render insane б) нарушать душевное равновесие II
1. сущ.
1) а) темпера б) живопись темперой (создание картин с использованием этой техники) в) картина, написанная темперой
2) клеевая краска
2. гл.
1) писать темперой The difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or water. ≈ Разница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем ≈ они смешиваются с клеем или водой.
2) красить клеевой краской плохое настроение, хандра;
дурное расположение духа;
раздражение( ветеринарное) чума собак волнения, беспорядки;
смута, брожение умов( редкое) нарушать душевное равновесие;
расстраивать( редкое) расстраивать (здоровье) ;
помрачать (ум) (редкое) вызывать смятение или хаос темпера - to paint in * писать темперой живопись темперой картина, написанная темперой;
темпера клеевая краска писать темперой красить клеевой краской distemper беспорядки, волнения, смута ~ амер. душевное расстройство;
хандра ~ жив. клеевая краска ~ красить клеевой краской ~ нарушать душевное равновесие ~ писать темперой ~ расстраивать здоровье ~ собачья чума ~ жив. темпера;
живопись темперойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distemper
-
11 mulligrubs
ˈmʌlɪɡrʌbz сущ.;
мн.;
разг.
1) хандра, сплин, меланхолия Syn: spleen, melancholy
1.
2) колики;
резь Syn: colic, gripes ( разговорное) хандра колики, резь mulligrubs pl разг. колики;
резь ~ pl разг. хандраБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mulligrubs
-
12 spleen
spli:n сущ.
1) анат. селезенка
2) злоба, недоброжелательность;
гнев, раздражение, раздражительность She flashed into sudden spleen. ≈ Она вдруг проявила крайнюю раздражительность. vent one's spleen Syn: spite
1., malice, anger
1.
3) уст. сплин, хандра, уныние, подавленность, депрессия Syn: melancholy
1., melancholia, depression (анатомия) селезенка злоба, раздражительность;
недоброжелательство - a fit of * приступ злобы /раздражения/ - to vent one's * (up) on smb. сорвать злобу на ком-л. (устаревшее) сплин, хандра spleen злоба;
раздражение;
to vent one's spleen (upon smb.) сорвать злобу (на ком-л.) ~ анат. селезенка ~ уст. сплин, хандра spleen злоба;
раздражение;
to vent one's spleen (upon smb.) сорвать злобу (на ком-л.) -
13 mope
1. noun(the mopes) (pl.) хандра; to have a fit of the mopes хандрить2. verbхандрить; быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным (часто mope by oneself, mope about)* * *(v) хандрить* * *дурак, глупец* * *[ məʊp] n. угрюмый человек, хандра v. хандрить, киснуть, быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным* * *1. сущ. 1) дурак 2) вялый, апатичный, угрюмый человек 3) (the mopes) мн. хандра 2. гл. хандрить; быть в подавленном состоянии, быть ко всему безучастным -
14 blue
[blu:]be blue хандрить blue (the blues) pl меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить blue синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь blue разг. см. bluestocking blue воронить (сталь) blue голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий blue испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление blue (the blues) pl меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить blue (the blue) море; океан blue (the blue) небо; out of the blue совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба blue непристойный, скабрезный; to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться blue окрашивать в синий цвет; подсинивать (белье) blue относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за консерваторов blue посиневший; с кровоподтеками blue синий цвет; Oxford blue темно-синий цвет; Cambridge blue светлоголубой цвет blue синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь blue синяя форменная одежда blue разг. транжирить blue ирон. ученый (о женщине) to give (smb.) the blues наводить тоску (на кого-л.); to cry the blues амер. разг. прибедняться; the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг) blue sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс chip: blue blue первоклассная промышленная акция blue blue первоклассный blue sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс blue coat матрос blue полицейский blue солдат blue devils уныние blue fear (или funk) разг. испуг, паника, замешательство blue laws амер. пуританские законы (закрытие театров по воскресеньям, запрещение продажи спиртных напитков) blue sky law амер. закон, регулирующий выпуск и продажу акций и ценных бумаг; blue chip, blue chip share (или paper) бирж. надежная акция, опирающаяся на устойчивый курс blue испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление blue water открытое море blue разг. см. bluestocking bluestocking: bluestocking ирон. ученая женщина, "синий чулок"; педантка blue синий цвет; Oxford blue темно-синий цвет; Cambridge blue светлоголубой цвет to give (smb.) the blues наводить тоску (на кого-л.); to cry the blues амер. разг. прибедняться; the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг) blue голубой; лазурный; синий; dark (или Navy) blue синий Dark (или Oxford) Blues команда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа to drink till all's blue допиться до белой горячки to give (smb.) the blues наводить тоску (на кого-л.); to cry the blues амер. разг. прибедняться; the Blue and the Grey "синие и серые" (северная и южная армии в американской гражданской войне 1861-1865 гг) blue (the blues) pl меланхолия, хандра; to have (или to get) the blues, to be in the blues быть в плохом настроении, хандрить Dark (или Oxford) Blues команда Оксфорда; Light (или Cambridge) Blues команда Кембриджа blue испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление blue непристойный, скабрезный; to make (или to turn) the air blue сквернословить, ругаться the men (или the gentlementhe boys) in blue американские федеральные войска the men (или the gentlementhe boys) in blue матросы the men (или the gentlementhe boys) in blue полицейские once in a blue moon очень редко blue (the blue) небо; out of the blue совершенно неожиданно; как гром среди ясного неба blue синий цвет; Oxford blue темно-синий цвет; Cambridge blue светлоголубой цвет blue синяя краска; голубая краска; синька; Paris blue парижская лазурь; Berlin blue берлинская лазурь peacock blue переливчатый синий цвет Saxon blue темно-голубой цвет blue испуганный; унылый, подавленный; to look blue иметь унылый вид; things look blue дела плохи; blue study (мрачное) раздумье, размышление blue относящийся к партии тори, консервативный; to vote blue голосовать за консерваторов -
15 dump
̈ɪdʌmp I
1. сущ.
1) мусорная куча;
отвал( кучи руды, земли и т. п., образующиеся в результате горных работ)
2) а) свалка garbage dump, trash dump ≈ мусорная свалка the town dump ≈ городская свалка б) амер.;
разг.;
презр. свалка, дыра, трущоба (о месте, доме и т. п.)
3) воен. полевой склад
4) глухой стук( от падения тяжелого предмета) Syn: thud
2. гл.
1) выгружать, разгружать, сваливать;
ронять с шумом;
тж. перен. a pile of logs dumped in the wrong place ≈ куча бревен, сваленная не там, где надо They lightened the ship by dumping the corn in the sea. ≈ Они облегчили судно, выбросив за борт зерно. Hundreds of thousands of the poorest peasantry in Europe were all at once dumped upon the American seaboard. ≈ Сотни тысяч наиболее бедных крестьян Европы были все вместе выкинуты на американское побережье.
2) экон. устраивать демпинг (выкидывать на рынок товар в большом количестве)
3) разг. избавляться, бросать You've dumped plenty of fellows before. ≈ Ты бросил уже много друзей.
4) сл. перекладывать свои заботы на (на кого-л.), загружать I have enough troubles of my own - don't dump on me. ≈ У меня и так забот полно ≈ нечего меня загружать своими. ∙ dump on II сущ. термин, обычно называющий приземистые объекты, имеющие округлую форму а) свинцовый кружок, свинцовая фишка( используемые ребятами при игре) б) разг. мелкая монета;
мн. деньги not worth a dump ≈ гроша медного не стоит в) вид болта или гвоздя, используемый при строительстве корабля г) короткие толстые кегли;
игра в такие кегли д) драже е) невысокий плотный человек III сущ. приступ меланхолии или депрессии;
(в наст. вр. только мн., разг., более или менее шутл.) хандра, уныние Syn: dejection, low spirits груда хлама;
куча мусора (специальное) отвал свалка - refuse * мусорная свалка (разговорное) дыра (о помещении, месте работы, городе и т. п.) (американизм) (железнодорожное) (разговорное) платформа-самосвал (американизм) временный лесосклад (военное) полевой склад (тж. ammunition *) перевалочный пункт( компьютерное) разгрузка( памяти) (тж. memory *) ;
вывод на печать (содержимого памяти) ;
распечатка( памяти) - core * разгрузка оперативного запоминающего устройства (специальное) снятие /выключение/ электропитания (американизм) (сленг) притон, "малина";
тюрьма, тюряга глухой удар, глухой звук от падения тяжелого предмета (космонавтика) сброс данных( при пролете спутника в зоне радиовидимости) сваливать( в кучу) - to * the refuse сваливать мусор (на свалке) выбрасывать, вываливать;
выгружать - to * coal выгрузить уголь - to * the contents of a lorry разгрузить грузовик;
опрокидывать;
разгружать, опорожнять( вагонетку и т. п.) (экономика) наводнять рынок дешевыми товарами;
устраивать демпинг - to * goods on a foreign market выбросить на внешний рынок товары по демпинговым ценам( австралийское) туго набивать тюки с шерстью (тж. * down) ронять с глухим шумом;
шлепаться, падать с глухим шумом (on) (американизм) (сленг) перебивать вопросами, выкриками ( оратора) (сленг) убивать;
угробить, укокошить, убрать - they can turn him loose or * him depending on how they feel они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения pl (разговорное) уныние, хандра, тоска зеленая - to be (down) in the *s хандрить свинцовый кружок;
свинцовая фишка (разговорное) мелкая монета - not worth a * гроша медного /ломаного/ не стоит pl деньги, деньжата;
"монета" драже невысокий кряжистый человек;
крепыш ac ~ вчт. аварийное снятие переменного напряжения binary ~ вчт. двоичный дамп change ~ вчт. дамп изменений changed data ~ вчт. дамп изменения данных core memory ~ вчт. разгрузка оперативной памяти dc ~ вчт. снятие постоянного напряжения disaster ~ вчт. аварийная разгрузка disaster ~ вчт. аварийная распечатка disaster ~ вчт. аварийный дамп disk ~ вчт. дамп содержимого диска dump = dumpy ~ воен. временный полевой склад ~ выбрасывать ~ вчт. вывод ~ выгружать ~ глухой звук от падения тяжелого предмета ~ вчт. дамп ~ разг. мелкая монета;
pl деньги;
not worth a dump гроша медного не стоит ~ наводнять рынок дешевыми товарами ~ опрокидывать (вагонетку) ;
разгружать ~ продавать товар в убыток ~ ронять с шумом ~ сбрасывать, сваливать ( мусор) ~ свалка, груда хлама;
мусорная куча ~ свинцовый кружок;
свинцовая фишка ~ эк. устраивать демпинг ~ устраивать демпинг ~ штабель угля или руды;
отвал, куча шлака dump = dumpy dumpy: dumpy коренастый ~ невысокий коренастый человек ~ унылый dynamic ~ вчт. динамический дамп memory ~ вчт. дамп памяти monitor control ~ вчт. контрольная распечатка monitor control ~ вчт. контрольный дамп ~ разг. мелкая монета;
pl деньги;
not worth a dump гроша медного не стоит postmortem ~ вчт. аварийный дамп power ~ вчт. аварийное снятие power ~ вчт. аварийное снятие электропитания priority ~ вчт. срочная разгрузка program ~ вчт. распечатка программы programmed ~ вчт. запрограммированная разгрузка refuse ~ свалка refuse ~ свалка отходов( производства) rescue ~ вчт. защитный дамп rescue ~ вчт. полный дамп screen ~ вчт. распечатка содержимого экрана selective ~ вчт. выборочный дамп snap ~ вчт. дамп снимков памяти snapshot ~ вчт. выборочный динамический дамп storage ~ вчт. дамп памяти tape ~ вчт. разгрузка ленты -
16 cafard
n фр. меланхолия, хандра, депрессия.* * *сущ.фр. меланхолия, хандра, депрессия. -
17 distemper
n1. плохое настроение, хандра;2. волнения, беспорядки; смута, брожение умов.* * *сущ.1) плохое настроение, хандра;2) волнения, беспорядки; смута, брожение умов. -
18 dolefuls
n pl (the dolefuls) жарт.страждання, скорбота, хандра* * *n; pl( the dolefuls) страждання, скорбота; хандра -
19 grouch
-
20 grumps
nпоганий настрій, хандра* * *nпоганий настрій, хандра
См. также в других словарях:
хандра́ — хандра, ы … Русское словесное ударение
хандра — См … Словарь синонимов
Хандра — (Ипохондрія). Хандрить. Ср. Воспоминанія дней юности... Наполнивъ грудь мою и злобой и хандрой, Во всей своей красѣ проходятъ предо мной. Некрасовъ. Родина. Ср. Я самъ не свой: хандрю, нѣмѣю... Некрасовъ. Тишина. 1. Ср. Недугъ, котораго причину… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ХАНДРА — ХАНДРА, хандры, мн. нет, жен. (от греч. hypochondria). Плохое, мрачное настроение, безысходная, томительная скука. «Недуг, …подобный английскому сплину, короче русская хандра им овладела понемногу.» Пушкин. «Сонная хандра с души поэта соскочила.» … Толковый словарь Ушакова
хандра — хандра, хандры, хандры, хандр, хандре, хандрам, хандру, хандры, хандрой, хандрою, хандрами, хандре, хандрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ХАНДРА — (от греч. hipochondria). То же, что ипохондрия, тоскливое настроение. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАНДРА от греч. chondros. То же, что ипохондрия. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
ХАНДРА — ХАНДРА, ы, жен. Мрачное, тоскливое настроение, томительная скука. Впасть в хандру. Х. напала (накатила) на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ХАНДРА — жен. скука, тоска, уныние; ипохондрия, сплин. Такая хандра напала, что смерть! Хандрить, быть в хандре, смертно скучать, тосковать ни о чем. От безделья и всяк поневоле хандрить станет. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
хандра — ХАНДРА, ы, ж Состояние мрачной подавленности духа, томительного безразличия, вялости, плохого настроения; Син.: тоска, скука, уныние; Ант.: веселье, радость. Осенью на Ларису наваливается обычно хандра … Толковый словарь русских существительных
хандра — хандрить. Вероятно, через разложение первонач. похандрить из лат. hypochondria от греч. τὰ ὑποχόνδρια живот, то, что под грудинным хрящем , от χόνδρος хрящ ; см. Мi. ЕW 85; Бернекер I, 384; Брюкнер, KZ 45, 38; Маценауэр 179. Ошибочно Фасмер (Гр.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Хандра — ж. Мрачное, тоскливое настроение; тоска, уныние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой