-
1 Franken
1) pl, ист. франки, группа германских племён, живших в III в. по нижнему и среднему Рейну, делилась на салических и рипуарских. Начиная с последней трети IV в. франки и германцы стали одной группой, в конце V – начале VI вв. образовали Франкское государство. В настоящее время термин "франки" употребляют как краткое обозначение жителей Майнской Франконии2) n, ист. Франкония, в раннем Средневековье территория расселения части франков, в конце IX – начале X вв. – одно из племенных герцогств королевства Германии, распавшееся затем на ряд феодальных владений3) Франкония, область на севере Баварии, северо-востоке земли Баден-Вюртемберг и юге Тюрингии → Baden-Württemberg, Frankenweine, Bayern -
2 Ripuarier
сущ.ист. рипуарские франки, рипуарские франки (ед. рипуарец, рипуарский франк), рипуарии -
3 frei
ein freier Beruf свобо́дная профе́ссияfreie Beweiswürdigung юр. свобо́дная оце́нка доказа́тельств (судо́м)die (Sieben) Freien Künste ист. "свобо́дные иску́сства" (в сре́дние века́ их бы́ло семь: грамма́тика, диале́ктика, рито́рика, арифме́тика, геоме́трия, му́зыка и астроно́мия)Freie Stadt во́льный го́родes ist mein freier Wille э́то моя́ до́брая во́ляsein Benehmen ist sehr frei он ведё́т себя́ о́чень во́льноich bin so frei я позво́лю себе́, беру́ на себя́ сме́лостьsich frei machen (von D) освободи́ться, отде́латься (от чего́-л.)sich vom Dienst frei machen освободи́ться от слу́жбыsich von alten Vorurteilen frei machen освободи́ться от ста́рых предрассу́дковdas Mädchen ist noch frei де́вушка ещё́ не помо́лвленаeine frei e Stelle вака́нсияfreie Stunden часы́ досу́гаStraße frei! с доро́ги!wir haben morgen frei у нас за́втра нет заня́тий (в уче́бном заведе́нии); за́втра мы не рабо́таем, за́втра у нас выходно́й деньgestern war frei вчера́ не бы́ло заня́тий (в шко́ле)einen Tag für j-n frei halten вы́делить како́й-л. день для кого́-л.für j-n einen Platz frei lassen оста́вить ме́сто для кого́-л.einige Plätze frei machen освободи́ть не́сколько местdie Straße frei machen очи́стить [освободи́ть] у́лицуdas Haus steht frei дом не заселё́н [не слан]die Stelle wird bald frei ме́сто ско́ро освободи́тсяfreie Aussicht откры́тый вид, широ́кий горизо́нтein freier Blick откры́тый взглядunter freiem Himmel под откры́тым не́бомdas freie Meer откры́тое мо́реeine freie Stelle (im Walde) прога́лина (в лесу́)der Zug blieb auf freier Strecke stehen по́езд останови́лся в откры́том по́леfreier Markt свобо́дный ры́нокfreie Schiffahrt свобо́дное судохо́дствоeine freie Silbe лингв. откры́тый слогfreie Spitzen с.-х. изли́шки; сверхпла́новая проду́кцияeine freie Übersetzung во́льный перево́дfreie Verse бе́лые стихи́freie Warenliste спи́сок свобо́дных [неконтингентированных] това́ровein freies Wort открове́нное [сме́лое] сло́воfreier Zutritt свобо́дный до́ступetw. zur freien Verfügung haben име́ть что-л. в по́лном своё́м распоряже́нииdiese Ware kann man frei haben э́тот това́р продаё́тся без ка́рточек [без о́рдера]freie Station haben жить на всём гото́вом, име́ть беспла́тно жили́ще и столzehn Kilo Gepäck frei haben име́ть пра́во на беспла́тный прово́з десяти́ килогра́ммов багажа́die Postsendung ist frei посы́лка опла́чена почто́вым сбо́ромfrei I a (von D) свобо́дный (от чего́-л.)frei von Heuchelei, без притво́рства, непритво́рныйfrei von irrtümern sein не заблужда́тьсяfrei von Kummer sein го́ря не знатьfrei von Schmerzen sein не ощуща́ть бо́лиfrei von Schuld невино́вныйfrei von Sorgen без забо́тfrei von Steuern необлага́емый нало́гамиfrei von Tadel безупре́чныйfrei von Verpflichtungen не свя́занный обяза́тельствамиfrei I a необяза́тельный; ein freier Lehrgegenstand необяза́тельный [факультати́вный] уче́бный предме́тfrei I a доброво́льный; aus freiem Antrieb, aus freien Stücken без принужде́ния, по со́бственной инициати́ве, доброво́льноaus freier Hand verkaufen продава́ть без посре́дникаaus freier Hand zeichnen рисова́ть [черти́ть] от руки́j-m freie Hand lassen, j-m freien Spielraum gewähren предоставля́ть кому́-л. свобо́ду де́йствийeiner Sache freien Lauf lassen не вме́шиваться в ход де́лаseinen Tränen freien Lauf lassen дать во́лю слеза́мauf freien Fuß setzen освободи́ть (из-под аре́ста)j-n auf freiem Fuß lassen оста́вить на свобо́де, не арестова́ть кого́-л.sich (D) die Hände frei machen развяза́ть себе́ ру́киdie Zeitschrift liegt frei aus журна́л мо́жно свобо́дно купи́ть во всех кио́сках [получи́ть в чита́льне]sich frei nehmen отпроси́ться с рабо́тыsich zu frei benehmen вести́ себя́ сли́шком во́льноder Redner sprach frei ора́тор говори́л свобо́дно [без конспе́кта]diesmal ist er noch frei ausgegangen на э́тот раз он оста́лся безнака́занным [вы́шел сухи́м из воды́]frei und offen etw. sagen говори́ть соверше́нно открове́нноsprechen Sie (nur) ganz frei говори́те не стесня́ясьfrei von der Leber (weg) sprechen разг. говори́ть начистоту́ [без обиняко́в]frei II adv беспла́тно, да́ром; ком. фра́нко; frei an Bord (сокр. fob) фра́нко борт су́дна; die Ware wird frei Haus geliefert това́р (беспла́тно) доставля́ется на домfrei, franko без опла́ты; без побо́чных изде́ржек; свобо́дноfrei, frei eingeladen погру́зка опла́чивается фрахтова́телемfrei, kostenfrei, kostenlos, unentgeltlich беспла́тныйfrei франки́рованный -
4 frankieren
опла́чивать /-плати́ть почто́вым сбо́ром, франки́ровать ipf/pf. einen Brief frankieren накле́ивать /-кле́ить почто́вую ма́рку на письмо́, франки́ровать письмо́. der Brief ist nicht frankiert на письме́ нет (почто́вой) ма́рки -
5 fr
2) = Francs франки, ( столько-то) франков -
6 fr.
-
7 Franken
I m = и швейц. -s, = II n -s III pl (sg Franke m -n, -n) ист.франки (ед. франк) ( германские племена) -
8 Ripuarier
pl (sg Ripuarier m -s) ист.рипуарские франки (ед. рипуарец, рипуарский франк) -
9 ripuarisch
-
10 Salier
pl ист. -
11 salisch
I adj ист. IIсм. sialisch -
12 Franken
сущ.1) общ. Франкония (герцогство в Германии)2) ист. франки3) валют. Fr.4) швейц. франк (денежная единица Швейцарии) -
13 Salier
сущ.ист. салические франки, салии -
14 die ripuarischen Franken
арт.общ. рипуарские франкиУниверсальный немецко-русский словарь > die ripuarischen Franken
-
15 salische Franken
прил.общ. салические франки -
16 Schleswig-Holstein
Шлезвиг-Гольштейн, самая северная федеральная земля, омывается Балтийским и Северным морями (Land zwischen den Meeren). Оба моря соединены Северо-Балтийским каналом. Географическое положение делает Шлезвиг-Гольштейн связующим звеном между Германией, Скандинавией и Восточной Европой. Столица земли город Киль, другие города – Любек, Фленсбург, Ноймюнстер (Neumünster). Высокоразвитое сельское хозяйство, рыболовство, судостроение. Две трети германского рыболовецкого флота базируются в гаванях Шлезвиг-Гольштейна. Важный технологический регион с такими отраслями, как медицинская техника, энергетика, экологические технологии и морская экономика. Занимает первое место в Германии по числу ветряных установок, вырабатывающих электроэнергию. Развитые транспортные коммуникации. Один из самых популярных туристических и курортных регионов Германии, известнейшие курорты: Фемарн, Зильт, Фёр, Амрум. Три университета, четыре государственных и два частных специализированных вуза. Среди событий культурной жизни – Шлезвиг-Гольштейнский музыкальный фестиваль, фестиваль Карла Мая в Бад-Зегеберге (Karl-May-Spiele) и Ойтинский фестиваль (Eutiner Sommerspiele). С землёй Шлезвиг-Гольштейн связаны жизнь и творчество писателей Т. и Г. Маннов, Т.Шторма, Г.Граса. Часть населения говорит на нижненемецком диалекте, на датском (проживают 50 тыс. датчан), фризском языках. История Шлезвиг-Гольштейна – это история отношений между Германией и Данией. В начале IX в. франки во главе с императором Карлом Великим вели борьбу с датским князем Геттриком, по велению которого на берегах реки Шляй было основано большое торговое поселение. В XIII в. Шлезвиг и Гольштейн стали одной из важнейших ганзейских территорий, в 1386 г. немцы и датчане объединяют датское княжество Шлезвиг с германским графством Гольштейн. Начиная с XVIII в. Шлезвиг-Гольштейн стал предметом распрей между немецкими землями и Данией и присоединён в 1864 г. к Пруссии. После Первой мировой войны северная часть земли была возвращена Дании → Land, Alte Bundesländer, Ostsee, Nordsee, Nord-Ostsee-Kanal, Norddeutsches Tiefland, Naturpark Lauenburgische Seen, Nationalpark Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer, Vogelfluglinie, Kiel, Lübeck, Flensburg, Ratzeburg, Arnis, Friesen, Fehmarn, Helgoland, Föhr, Sylt, Arnis, Storm Theodor, Universität Flensburg, Schleswig-Holstein Musik Festival, May Karl, Schloss Gottorf, Norddeutscher Rundfunk, ...von der Maas bis an die Memel, von der Etsch bis an den Belt, Zweiter Weltkrieg, GrünkohlГермания. Лингвострановедческий словарь > Schleswig-Holstein
-
17 Teutoburger Wald
mТевтобургский лес, гряда низкогорий между долинами рек Везер и Эмс, расположена в федеральных землях Северный Рейн-Вестфалия и Нижняя Саксония. Область Тевтобургского леса богата целебными минеральными источниками, на месте которых возникли курорты, живописный ландшафт не раз воспевали поэты. Германцы, римляне, саксы и франки оставили здесь много сакральных построек <название с XVII в., когда выяснили, что именно эти горы являются тем "saltus Teutoburgiensis", о котором писал Тацит> → Weser, Ems, Nordrhein-Westfalen, Niedersachsen, Schlacht im Teutoburger Wald, Germania, Germanen, Sachsen 1), Franken 1) -
18 Falangist
Falangist, n -en, -en1. фаланги́ст (в Лива́не и во франки́стской Испа́нии)2. член фала́нги (испа́нской фаши́стской организа́ции) -
19 Frankatur
-
20 frankieren
frankieren vt франки́ровать (письмо́), опла́чивать почто́вым сбо́ром; накле́ивать ма́рку (на почто́вое отправле́ние)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
франки́зм — франкизм … Русское словесное ударение
Франки — сыграли очень важную роль во всемирной истории благодаряоснованному ими Франкскому государству. Ф. не представляют собой одногонарода; это название усвоено было с течением времени целой группе мелкихзападно германских, преимущественно истевонских … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ФРАНКИ — ФРАНКИ, германские племена, жившие в 3 в. по нижнему и среднему Рейну. Делились на салических и рипуарских. При Хлодвиге I образовали Франкское государство … Современная энциклопедия
ФРАНКИ — группа германских племен, живших в 3 в. по нижнему и среднему Рейну. Делились на салических и рипуарских. В кон. 5 в. завоевали Галлию, образовав Франкское государство … Большой Энциклопедический словарь
Франки — германские племена, жившие в 3 в. по Нижнему и Среднему Рейну. Делились на салических и рипуарских. При Хлодвиге I образовали Франкское государство … Исторический словарь
ФРАНКИ — ФРАНКИ, франков, ед. франк, франка, муж. (ист.). Группа германских племен, обитавших в начале нашей эры в Галлии, на территории современной Франции. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ФРАНКИ — (т. е. свободные). 1) германские племена, впервые появившаяся у нижн. Рейна, в III ст. 2) у восточных народов этим именем называют всех европейцев. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
франки — сущ., кол во синонимов: 1 • племя (116) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Франки — (Franks), группа племен герм, происх., господствовавших в Европе после распада Западной Римской империи. Назв. происходит, вероятно, от слова, обозначавшего копье или дротик (franca). К Ф. относились салические Ф. (от кельтского sal море ),… … Всемирная история
Франки — ФРАНКИ, германские племена, жившие в 3 в. по нижнему и среднему Рейну. Делились на салических и рипуарских. При Хлодвиге I образовали Франкское государство. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Франки — У этого термина существуют и другие значения, см. Франки (значения). Франки (лат. Franci, фр. Francs, нем. Franken) союз западногерманских племён, впервые упоминающийся в хрониках в 242 году. По свидетельству современника, в… … Википедия