-
1 Lübeck
-
2 Lübeck
Любек, город в федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн. Расположен на р. Траве (Trave), впадающей в Любекскую бухту (Lübecker Bucht) Балтийского моря. Самый большой паромный порт в Европе с регулярными рейсами в Швецию, Финляндию, Россию, Эстонию. Основные отрасли экономики: перевалка морем различных грузов, в т.ч. угля, руды, машин, зерна и т.д., пищевая ("любекский марципан", консервы), туризм. Морская школа (Seefahrtsschule), Медицинская Академия (Medizinische Akademie). Спортивные сооружения для занятий парусным спортом. Любек – место рождения писателей Томаса и Генриха Маннов, Гюнтера Грасса. Символ города – ворота Хольстентор. Много построек в стиле северной кирпичной готики. Старый город включён в 1989 г. в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию. В окрестностях Любека известные морские курорты Травемюнде (Travemünde), Тиммендорфер Штранд (Timmendorfer Strand), Шарбойц (Scharbeutz) и др. В XIV-XVI вв. Любек возглавлял Ганзейский союз, город называли "королевой Ганзы" ("Königin der Hanse"), титул "Ганзейский город Любек" (Hansestadt Lübeck) сохранился до сих пор. Основан в 1143 г. на месте славянского поселения Liubice. Статус города с 1188 г. → Schleswig-Holstein, Elbe, Ostsee, Holstentor, Lübecker Marzipan, Backsteingotik, Hanse, Hansestadt, Mann Thomas, Mann Heinrich, Buddenbrookhaus, Grass Günter, Lübecker Dom, Marienkirche 2), Lübecker Abendkonzerte, Backsteinrenaissance -
3 Lübeck
-
4 Lübeck
n -s( город) Любек -
5 Lübeck
сущ.общ. г. Любек -
6 Lübeck
nЛюбекгород в Германии, в устье реки Траве, близ ее впадения в Любекскую бухту (земля Шлезвиг-Гольштейн); 215.000 жителей; основан в 12 в., возглавлял Ганзу; крупный порт, центр торговли и промышленности; романско-готический кафедральный собор, готические церкви, ратуша, городские ворота Бургтор и Хольстентор; родина немецких писателей Генриха (1871-1950) и Томаса (1875-1955) Маннов -
7 Lübeck
-
8 Elbe-Lübeck-Kanal
Elbe-Lübeck-Kanal m кана́л Эльба-Любек -
9 Elbe-Lübeck-Kanal
-
10 Elbe-Lübeck-Kanal
сущ.общ. канал Эльба-Любек -
11 Holstentor in Lübeck
Германия. Лингвострановедческий словарь > Holstentor in Lübeck
-
12 Buddenbrookhaus
nДом Будденброков, дом в Любеке, вошедший в историю немецкой литературы как место действия романа Томаса Манна "Будденброки". Семейство Маннов занимало этот дом в течение 50 лет (1842-1891). Здесь родился Томас Манн. В своём романе писатель даёт точное описание дома и его обстановки. После смерти мужа госпожа Манн переехала с пятью детьми в Мюнхен, дом был продан и разделён на небольшие квартиры и конторы. В 1920-е гг. в доме открыли книжный магазин (Buddenbrook-Buchhandlung), ставший своеобразным литературным клубом города и популяризатором творчества Т.Манна. Большим событием для города был приезд Т.Манна в Любек в 1926 г., когда он выступил в клубе с докладом "Любек как явление духовной жизни" ("Lübeck als geistige Lebensform"). В 1936 г. автор "Будденброков" был внесён в список лиц, которых должны были лишить немецкого гражданства. В настоящее время здесь размещается мемориальный и научно-исследовательский центр (Thomas-Mann-Gedenk- und Forschungsstätte Lübeck) → Lübeck, Mann Thomas -
13 Любек
-
14 sich Straßenschlacht liefern
мест.общ. вступать в уличные бои (1500 Demonstranten liefern sich Straßenschlacht mit Polizei; Lübeck: 30 Männer liefern sich blutige Straßenschlacht; Die ganze Nacht hindurch hatten sich Polizei und Demonstranten Straßenschlachten)Универсальный немецко-русский словарь > sich Straßenschlacht liefern
-
15 passen
1. vi (h): das paßt wie die Faust aufs Auge фам. это совершенно не вяжется с чём-л., идёт как корове седло. См. тж. Faust, wie (der) Paust aufs Gretchen passen шутя, быть очень подходящим. Daß du gerade jetzt zu mir kommst, paßt wie der Faust aufs Gretchen. Ich wollte dich eben anrufen, etw. paßt jmdm. nicht ins Konzept [in den Kram, in den Streifen фам.] что-л. не подходит кому-л., не устраивает кого-л. Ihre Reise paßt mir gar nicht in den Kram.Von den äußeren Geschehnissen nahm sie überhaupt bloß das auf, was ihr in den Kram paßte.Die hat eigentlich Schneiderin gelernt, will aber jetzt in Kunst machen, was mir gar nicht in den Kram paßt, denn mit der Schneiderei verdient sie was, mit Kunst nicht (G. Grass), das könnte [möche] jmdm. gerade so passen upon. кому-л. это как раз на руку, кого-л. это бы устроило. Türmen — das möchte euch so passen!"Ach, Mutti, können wir nicht zurückgehen, mir dauert das zu lange." — "Das könnte dir so passen!"Das könnte Ihnen so passen! Ein armes Mädchen gebrauchen und hinterher sitzenlassen. Auch noch im Suff! (C. Zuckmayer)2. vr: das paßt [син. gehört] sich nicht это неприлично, это не принято. In Lübeck paßt es sich nicht, so dunkle Augen zu haben. (K. Mann) II Willst du aufhören, hier zu schreien, das paßt sich nicht!3. auf jmdn./etw. passen посматривать, следить за кем/чем-л.син. aufpassen. Paß auf die Kinder!Er paßte auf den Weg.Der Steuermann paßt auf den Kurs, auf den Kien passen быть.начеку, глядеть в оба.4. vi (h) быть правильнымсин. stimmen, richtig sein. Was du vorher gesagt hast, könnte noch eher passen.Die Beschreibung, die du gegeben hast, paßt ganz gut auf ihn.5.: da muß ich passen "сдаюсь", пасую. Da muß ich passen, davon habe ich keine Ahnung.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > passen
-
16 Lübecker Bucht
Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Lübecker Bucht
-
17 Ostsee
fБалтийское моревнутриматериковое море Атлантического океана у берегов Северной и Средней Европы; омывает северо-восточное побережье Германии (земли Шлезвиг-Гольштейн и Мекленбург-Передняя Померания); соединяется с Северным морем Датскими проливами; средняя глубина 55 м, наибольшая — 459 м; впадает река Одер; рыболовство, интенсивное судоходство; крупнейшие немецкие порты — Киль, Любек, Росток -
18 Travemünde
[-v-] nТравемюндепортовый пригород Любека (земля Шлезвиг-Гольштейн); морской курорт на Балтике; судостроениеDeutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Travemünde
-
19 Backsteinrenaissance
fкирпичный ренессанс, историко-региональная разновидность стиля ренессанс в архитектуре второй четверти XVI в. в северной Германии, сохранил многие признаки кирпичной готики. Более явные ренессансные формы кирпичная архитектура приобрела в Любеке, Шверине, Висмаре и особенно в т.н. "нидерландском ренессансе" (Nieherländische Renaissance) – дворец Райнбек под Гамбургом, арсенал в Любеке и здания на рыночной площади г. Фридрихштадт в земле Шлезвиг-Гольштейн → Renaissance, Backsteingotik, Lübeck, Hamburg, Schleswig-Holstein, Friedrichstadt, Schwerin, WismarГермания. Лингвострановедческий словарь > Backsteinrenaissance
-
20 Brandt Willy
Брандт Вилли (1913-1992), федеральный канцлер в 1969-1974 гг. Член СДПГ с 1930 г., в 1933 г. эмиграция в Норвегию, в 1938 г. лишение германского гражданства, в 1940-1945 гг. переезд в Швецию и журналистская деятельность под псевдонимом Брандт. В 1945 г. возвращение в Германию и получение паспорта под фамилией Брандт, повторное вступление в СДПГ, 1949-1957 и 1969-1983 гг. депутат бундестага, в 1957-1966 гг. мэр Западного Берлина, 1964-1987 гг. председатель СДПГ, 1966-1969 гг. министр иностранных дел и вице-канцлер, 1969-1974 гг. федеральный канцлер. Большое влияние в международной политике благодаря открытости в отношении стран Восточной Европы, лауреат Нобелевский премии мира 1971 г., в 1976-1992 гг. президент Социалистического интернационала, в 1979-1983 гг. депутат Европейского парламента. Почётный гражданин Любека, родного города В.Брандта, в 2007 г. здесь открыт Дом-музей Вилли Брандта < настоящее имя Herbert Ernst Karl Frahm> → Sozialdemokratische Partei Deutschlands, Berlin (West), Deutscher Bundestag, Bundeskanzler, Deutsche Ostgebiete, Grundlagenvertrag, Kniefall, Lübeck, Guillaume-Affäre, Dönhoff Marion Gräfin von
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Lübeck — Lübeck … Deutsch Wörterbuch
Lubeck — Lübeck ██████████5 % … Wikipédia en Français
Lübeck — • A free imperial state and one of the Hanse towns, is in area the second smallest and in population the twentieth state in the German Empire Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lubeck Lübeck … Catholic encyclopedia
Lübeck — Saltar a navegación, búsqueda Emblema Mapa … Wikipedia Español
Lübeck [2] — Lübeck (hierzu der Stadtplan nebst Kärtchen »Gebiet der Freien und Hansestadt Lübeck«, mit Registerblatt), Hauptstadt des gleichnamigen Freistaates, einst Haupt des Hansabundes, an der Mündung der Wakenitz und des Elbe Travekanals in die Trave… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lübeck [3] — Lübeck, zum Großherzogtum Oldenburg gehöriges Fürstentum (s. Karte »Oldenburg«), an der Ostsee (Lübecker Bucht) zwischen holsteinischem und lübeckischem Gebiet gelegen, 541 qkm (9,83 QM.) groß mit (1900) 34,340 Einw., davon 392 Katholiken und 15… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
LÜBECK — Créée au milieu du XIIe siècle dans l’estuaire de la Trave sur la mer Baltique, Lübeck fut la capitale de la Hanse et domina le trafic maritime du nord de l’Europe au XIIIe et au XIVe siècle. De ce passé brillant, la ville conserve un grand… … Encyclopédie Universelle
Lübeck [1] — Lübeck (lat. Lubeca), Staat des deutschen Bundes, an der Ostsee, Freie Stadt; der Hauptheil des Stadtgebietes liegt zwischen der Ostsee, Trave, Mecklenburg (Fürstenthum Ratzeburg), Lauenburg, Holstein u. Oldenburg (Fürstenthum Lübeck), außerdem… … Pierer's Universal-Lexikon
Lübeck — Lübeck, freie Handelsstadt, einst das Haupt der mächtigen Hansa, liegt an der Travemündung in die Ostsee auf einer durch die Stadt sich ziehenden Hügelreihe zwischen der Trave und Wackenitz, hat 28,000 Ew., 7 Kirchen, 4 öffentliche Plätze und 97… … Damen Conversations Lexikon
Lübeck — eller Lybæk er en af de tyske hansestæder beliggende ud til Østersøen cirka 60 kilometer nordøst for Hamburg. Byen er med sine 215.330 indbyggere (2001) den næststørste by i Schleswig Holstein. Byen er placeret ved floden Trave og har… … Danske encyklopædi
Lubeck — Lubeck, WV U.S. Census Designated Place in West Virginia Population (2000): 1303 Housing Units (2000): 540 Land area (2000): 4.271821 sq. miles (11.063965 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 4.271821 … StarDict's U.S. Gazetteer Places