-
1 tekintély
* * *формы: tekintélye, tekintélyek, tekintélytавторите́т м* * *[\tekintélyt, \tekintélye, \tekintélyek] 1. авторитет, престиж; (befolyás) влийние;\tekintély — е csökkent его авторитет упал; biz. фонды его упали; vki \tekintélyének az aláásása — подрыв авторитета; \tekintélyre tesz szert — завоевать авторитет; sokat ad \tekintélyéré — держать марку; aláássa/lerombolja/rontja vki \tekintélyét — подрывать v. уронить чеи-л. авторитет; \tekintélyét csökkenti — подрезать крылья; elveszti a \tekintélyét — ронять своё достоинство; emeli valakinek a \tekintélyét — поднять авторитет кого-л.; megőrzi a \tekintélyét — охранить свой престиж; növeli a \tekintélyét — поднять свой авторитет v. biz. свой фонды; \tekintélyt szerez v. vív ki magának — приобрести v. завоевать авторитет;\tekintély — е van v. (nagy) \tekintélynek örvend иметь авторитет; пользоваться авторитетом; иметь большой вес; пользоваться большим весом; иметь большое влийние;
2. (mint személy) авторитет;vitathatatlan \tekintély — непререкаемый авторитет; \tekintély vmiben — являться авторитетом в чём-л.; nagy \tekintély a vegyészetben — крупный авторитет в химииirodalmi \tekintély — литературный авторитет;
-
2 alap
• база основа• основа* * *формы: alapja, alapok, alapot1) фунда́мент м, основа́ние ж2) перен осно́ва ж, основа́ние с, ба́за ж, ба́зис м, фунда́мент мa barátság alapján — на осно́ве дру́жбы
alapjában véve — в основно́м
vminek az alapján — на основа́нии чего
alapját képezni — ложи́ться в осно́ву, лежа́ть в осно́ве чего
3) иск фон м4) фин фонд м* * *[\alapot, \alapja, \alapok] 1. ép. основание, фундамент, базамент; (oszlopé) база, базис;vmely épület \alapját lerakja — подводить/подвести фундамент; закладывать/заложить фундамент/ здание;
2. átv. основа, основание, база, базис, фундамент;2. átv. основа, основание, база, базис;biztos/szilárd \alap — прочный фундамент; gazdasági \alap — экономический базис/ фундамент; экономическая база; a szocializmus gazdasági \alapja — экономический фундамент социализма; megjegyzési \alap — платформа; fil. \alap és felépítmény — базис и надстройка; polgazd. az \alap a társadalom gazdasági felepitese fejlődésének adott szakaszában — базис есть экономический строй общества на данном этапе его развития; a Szovjetunióban felszámolták a régi, kapitalista \alapot és új szocialista \alapot hoztak létre — в Советском Союзе ликвидирован старый капиталистический базис и построен новый, социалистический базис; \alapjaiban rendít meg vmit — до основания потрясти что-л.; \alapjaiban megrendíti a régi világot — до основания потрясти старый мир; a tények \alapján áll — стоить на почве фактов; a kölcsönösség/viszonosság \alapján — на началах взаимности; milyen \alap — оп? на каком основании? vminek az \alapján на основе/основании/базе/почве чего-л.; по (+ rész e); ennek \alapján — на основании/базе этого; a tudomány fejlődése a marxizmusleninizmus \alapján — развитие науки на базе марксизма-ленинизма; ennek \alapján arra gondolhatunk, hogy — … это даёт основание думать, что …; fogai \alapján állapítja meg a ló korát — определить возраст лошади по зубам; mindezek \alapján — на основании всего этого; széles \alapokra fektet — поставить на широкую ногу; vminek \alapját alkotja — ложиться в основу чего-л.; составлять основу чего-л.; быть v. лежать в основе чего-л.; vminek az \alapját lerakja/megveti — закладывать/заложить v. построить фундамент; подводить/подвести фундамент/базу под что-л.; составлять/составить основу чего-л.; fejtegetéseihez tudományos \alapot teremt — подводить научную базу под свой рассуждения; lerakja a szocializmus \alapjait — воздвигать/воздвигнуть фундамент социализма; megveti vmely dinasztia \alapját — дать начало династии; megingatja az állam \alapjait — поколебать основы государства; vminek az \alapjául szolgál — ложиться в основу чего-л.; быть/лежать в основе чего-л.; \alapul vesz — кластьanyagi és műszaki \alap — материально-техническая база;
в основу; принять v. взять за основу;vmely javaslatot tárgyalási \alapul elfogad — взять предложение в основу дискуссии;
3. átv. (alapelv) начала tsz., основы n., tsz. устои h., tsz.; элементы h., tsz.;erkölcsi \alapok — нравственные устои; vmit \alapjaiban ingat meg — поколебать что-л. в его основах;a leninizmus \alapjai — основы ленинизма;
4. (festésnél) грунт; (alapszín, háttér) фон, поле;kék \alapon sárga virágok — жёлтые цветы по голубому полю;világos \alapon — по светлому фону;
5. mat. основание, базис;a logaritmus \alapja — основание логарифма;a háromszög \alapja — основание треугольника;
6. (pénzügyi) фонд;igazgatói \alap — фонд директора; irodalmi \alap — литературный фонд; kulturális \alap — культурный фонд; культфонд;forgó \alapok — оборотные фонды;
7.minden \alap nélkül — без всякого основания; nem minden \alap nélkül — не без основания; \alapjában véve — в основном; в главном; собственно (говоря); в сущности, по существу (говоря); \alapjában helytelen — в корне (v. по самой своей сущности) неправильно; ez a magyarázat már \alapjában helytelen — это объяснение уже по самой своей сущности неправильно; ennek semmi \alapja sincs — это ни на чём не основано; это не имеет под собой никакой почвыszól.
minden \alapja megvan (vmihez) — иметь полное основания; -
3 értékpapír
ценная бумага фин.* * *формы: értékpapírja, értékpapírok, értékpapírt; финце́нная бума́га ж* * *ценная бумага;az \értékpapírok árfolyamának csökkenése — дизажию s., nrag.; \értékpapírokat elad — реализовать ценные бумаги; az \értékpapírok esnek — бумаги падаютkamatozó \értékpapírok — процентные бумаги; фонды h., tsz.;
-
4 fedezet
• обеспечение фин.• полузащитник спорт• прикрытие воен.• фонды средства• эскорт воен.* * *формы: fedezete, fedezetek, fedezetet1) ком фо́нды мн, сре́дства мн2) спорт полузащи́тник м* * *[\fedezetet, \fedezete, \fedezetek] 1. (rendőrségi síby конвой, эскорт;\fedezettel,\fedezet mellett — под конвоем;
2. kat. прикрытие;tüzérségi \fedezet — артиллерийское прикрытие;
3. ker. покрытие;nincs rá megfelelő \fedezet — нет соответствующего покрытия;pénzügyi \fedezet — денежное покрытие;
4. (labda- és korongjátékban) полузащита, хавбек -
5 keret
• vminek a \keretébenрамки в рамках чего-то• контингент воен.• лимит фин.• оправа• рама* * *формы: kerete, keretek, keretet1) ра́ма ж, ра́мка ж; опра́ва ж2) фин фо́нды мн3) перен ра́мки мнvminek a keretében — в ра́мках чего
* * *[\keretet, \kerete, \keretek] 1. {ajtóé, ablaké, képé) рама; (forma) форма;\keretbe foglal — обрамлять/обрамить; {képet} вставить в рамку; \keretbe helyezés — обрамление; kivesz a \keretből — вьшуть из рамы;kis \keret — рамка;
2.\keretbe foglalás — оправка; \keret nélküli szemüveg — очки без оправы;(foglalat) — оправа; (foglalatba) \keretbe foglal/helyez встав лить/вставить в оправу;
3. (rajzolt, nyomtatott) рамка;a hirdetések egy része \keretben jelenik meg — часть объявлений/анонсов появляется в рамках;
4. nyomd. декель h.;5. ép. (váz) каркас, остов, костяк; 6. (gépé) станина; 7. átv. (környezet) окружение;a szobornak megfelelő \keretet kell biztosítani — памятнику надо подходящее окружение;
8. ir. обрамление;\keretet alkot v. \keretül szolgál — обрамлять/обрамить;
9.hiv.
a hivatal személyi \kerete — личный состав учреждения;10. kat. кадр;évi (behívási) \keret — годовой (призывной) контингент;
11. (pénzügyi) лимит; (előirányzott pénzösszeg) фонды h., tsz.;nincs rá \keret — для этого нет фондов;behozatali \keret — лимит импорта; (bizonyos) \keretet megállapít устанавливать/установить лимит для чего-л.; лимитировать что-л.;
12. átv. обстановка, рамки n., tsz., предел, состав;ünnepélyes \keretek között történik vmi — происходить в торжественной обстановке; vminek a \keretében — в пределах/ составе/рамках чего-л.; a lehetőség \keretein belül — в рамках возможности; a megengedett \keretekén belül — в пределах допустимого; túllépi vminek a \keretét — выходить/выйти за рамки/пределы чего-л.bizonyos \keretek közé szorít — вводить/ ввести в рамки;
-
6 készlet
• гарнитур комплект• запас• комплект• набор комплект• припасы• фонды* * *формы: készlete, készletek, készletet1) запа́с м; фо́нды мнkészletet gyűjteni — де́лать запа́сы
2) набо́р м, компле́кт м, гарниту́р м3) прибо́р м* * *[\készletet, \készlete, \készletek] 1. (tartalék) запас, припасы h., tsz., склад; (főlegtejtermékeké) скопы h., tsz.; (ker. is) ресурсы h., tsz., фонд, ker. остаток; (meglevőség) наличность, наличие;pénztári \készlet — денежная наличность; raktári \készletek — складские запасы; запасы на складах; nagy \készlete van vmiből — иметь большие припасы чего-л.; a \készletek apadnak — запасы тают; a \készletek feltöltése — пополнение запасов; a \készletek kimerülése — истощение запасов; \készletben levő — запасный; \készletre vásárol/beszerez — приобретать в запас; \készletet beszerez — запасать/запасти; \készletet gyűjt vmiből — заготовлять/заготовить впрок; припасать/ припасти что-л.; \készletet kiárusít/felszámol — распродавать v. ликвидировать складские запасы; kimeríti a \készleteket — истощать/истощить запасы/ресурсы; исчерпать запасы;kereskedelmi/forgalmi \készlet — торговый инвентарь;
2. (felszerelés) прибор;íróasztali \készlet — письменный прибор;
3.féke-, tekávés \készlet — кофейный сервиз;asztali \készlet (étkészlet) — сервиз;
4. набор, подбор; (teljes készlet vmiből) комплект, гарнитур, rég. гарнитура, táj. стан;teljes/hiánytalan \készlet — полный комплектhiányos/nem teljes \készlet — разрозненный комплект; некомплект;
-
7 papír
* * *1. сущ1) бума́га жkockás papír — бума́га в кле́тку
2) разг докуме́нт м, бума́га ж2. прилбума́жный* * *[\papírt, \papírja, \papírok] 1. бумага;átrajzoló \papír — чертёжная калька; fényérzékeny \papír — светочувствительная бумага; фотобумага; fényezett \papír — лощёная бумага; irodai \papír — канцелярская бумага; kockás \papír — клетчатая бумага; бумага в клетку; könyvnyomó \papír — кк/1жная бумага; merített \papír — слоновая бумага; kézzel merített \papír — бумага ручного черпания v. ручной выделки; rotációs \papír — ролевая бумага; színes \papír — цветная бумага; vastag \papír — толстая бумага; vízjeles \papír — филигранная бумага; vonalas \papír — линованная бумага; dupla vonalas \papír — бумага в две линейки; a \papír fényezése/ simítása/szatinálása — сатинирование; a \papírt fényezi/simítja/szatinálja — сатинировать; \papírra vet — набрасывать/набросать, biz. черкать/черкнуть; \papírra vetett néhány szót — он набросал несколько слов на бумаге; átv. \papíron — на бумаге; átv. \papíron marad — оставаться на бумаге; ez csak \papíron van így — это остаётся только на бумаге v. мёртвой буквой; это существует только на вывеске; \papíron sok van belőle, a valóságban semmi — по счёту много, а налицо ничего; közm. а \papír türelmes — бумага всё терпит; перо скрипит, бумага молчит;nyomd.
(litográfiái) átmásoló \papír — переводная бумага;2. (írás) бумага;hivatalos \papír — актовая/официальная бумага;
3. biz. (személyi irat) документ, удостоверение, справка, бумажка, бумаги tsz.:nincsenek rendben a \papírjai — у него бумаги не в порядке;
4. (értékpapír) (ценные) бумаги;a \papírok esnek — бумаги/фонды падают
-
8 állóalap
közg. основной фонд;termelési \állóalapok ( — основные) производственные фонды
См. также в других словарях:
фонды — I (франц. fond, от лат. fundus основание), 1) ресурсы, запасы, например фонд народного хозяйства, земельный фонд, семенной фонд. 2) Материальные и денежные средства, используемые предприятием, например основные производственные фонды, фонды… … Энциклопедический словарь
ФОНДЫ — (фр. funds, от лат. fundus пол, основание). 1) Деньги и другие предметы, составляющие капитал. 2) Государственные фонды. Долговые обязательства государства, которыми оно обязуется уплачивать проценты за капитал, взятый заимообразно. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
фонды — акционерный капитал, основной капитал, средства; суммы, деньги Словарь русских синонимов. фонды см. средства Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ФОНДЫ — (французское fond, от латинского fundus основание), 1) ресурсы, запасы, например фонды народного хозяйства, земельный фонд, семенной фонд. 2) Материальные и денежные средства, используемые предприятием, например основной производственный фонд. 3) … Современная энциклопедия
ФОНДЫ — (франц. fond от лат. fundus основание),..1) ресурсы, запасы, напр. фонды народного хозяйства, земельный фонд, семенной фонд2)] Материальные и денежные средства, используемые предприятием, напр., основные производственные, фонд обращения, фонд… … Большой Энциклопедический словарь
Фонды — (франц. fond, от лат. fundus основание) 1) ресурсы, запасы, напр. фонды народного хозяйства, земельный фонд, семенной фонд; 2) материальные и денежные средства, используемые предприятием, напр., основные производственные, фонд обращения, фонд… … Политология. Словарь.
Фонды — (французское fond, от латинского fundus основание), 1) ресурсы, запасы, например фонды народного хозяйства, земельный фонд, семенной фонд. 2) Материальные и денежные средства, используемые предприятием, например основной производственный фонд. 3) … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ФОНДЫ — (фр. fond, от лат. fundus основание) 1) ресурсы, запасы (напр., жилищный фонд, земельный фонд, семенной фонд); 2) материальные и денежные средства, используемые предприятием, напр., основные производственные, фонд обращения, фонд зарплаты; 3)… … Юридический словарь
ФОНДЫ — библиотечные систематизированное собрание произведений печати, рукописей и др. материалов, формируемое библиотекой для общественного использования … Большой Энциклопедический словарь
Фонды — (от лат. Fundus почва) первоначально этим терминомозначались капиталы, имеющие определенное назначение. Так, в Англии Ф.(Funds) назывались такие государственные доходы, которые обращались науплату процентов и погашения по государственным займам.… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
фонды — в широком значении слова ценные бумаги (займы, акции, облигации и т. п.), обращающиеся на бирже; в тесном смысле слова фонды долговые обязательства, выпущенные в форме процентных бумаг … Справочный коммерческий словарь