Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

авторитет

  • 1 mérvadó személy

    Magyar-orosz szótár > mérvadó személy

  • 2 tekintély

    * * *
    формы: tekintélye, tekintélyek, tekintélyt
    авторите́т м
    * * *
    [\tekintélyt, \tekintélye, \tekintélyek] 1. авторитет, престиж; (befolyás) влийние;

    \tekintély — е van v. (nagy) \tekintélynek örvend иметь авторитет; пользоваться авторитетом; иметь большой вес; пользоваться большим весом; иметь большое влийние;

    \tekintély — е csökkent его авторитет упал; biz. фонды его упали; vki \tekintélyének az aláásása — подрыв авторитета; \tekintélyre tesz szert — завоевать авторитет; sokat ad \tekintélyéré — держать марку; aláássa/lerombolja/rontja vki \tekintélyét — подрывать v. уронить чеи-л. авторитет; \tekintélyét csökkenti — подрезать крылья; elveszti a \tekintélyét — ронять своё достоинство; emeli valakinek a \tekintélyét — поднять авторитет кого-л.; megőrzi a \tekintélyét — охранить свой престиж; növeli a \tekintélyét — поднять свой авторитет v. biz. свой фонды; \tekintélyt szerez v. vív ki magának — приобрести v. завоевать авторитет;

    2. (mint személy) авторитет;

    irodalmi \tekintély — литературный авторитет;

    vitathatatlan \tekintély — непререкаемый авторитет; \tekintély vmiben — являться авторитетом в чём-л.; nagy \tekintély a vegyészetben — крупный авторитет в химии

    Magyar-orosz szótár > tekintély

  • 3 lejárat

    формы: lejárata, lejáratok, lejáratot
    1) спуск м, вход м (в подвальное помещение и т.п.)
    2) истече́ние с сро́ка чего (векселя и т.п.)
    * * *
    +1
    ige.
    I
    1. (szerkezetet) давать/дать раскрутиться чему-л.;

    a rugót \lejáratja — дать пружине раскрутиться;

    2. (váltót) просрочивать/просрочить;
    3.

    (lehetetlenné tesz) \lejárat vkit — подрывать/подорвать чеи-л. авторитет; дискредитировать кого-л.;

    ez \lejáratja az emberek előtt — это роняет его в общественном мнении;

    II

    \lejáratja magát — дискредитироваться; потерять авторитет

    +2
    fn. 1. (lemenet) вход (вниз); съезд;

    \lejárat a földalattihoz — вход в станцию метро;

    \lejárat — а hegyről съезд с горы;

    2. (határidőé) истечение срока;

    rövid \lejárat — краткосрочность;

    rövid \lejáratra ad kölcsönt — давать взаймы на короткий срок

    Magyar-orosz szótár > lejárat

  • 4 nagyság

    величина размер
    размер величина
    * * *
    формы: nagysága, nagyságok, nagyságot
    1) величина́ ж, разме́р м

    a munkabér nagysága — разме́р за́работной пла́ты

    2) рост м
    3) ва́жность ж, вели́чие с (чего-л.)

    a tervek nagysága — вели́чие пла́нов

    szellemi nagyság — вели́чие ду́ха

    * * *
    [\nagyságot, \nagysága, \nagyságok] 1. (mérték, térfogat) величина, размер, обширность;

    tetszőleges \nagyság — любая величина;

    az asztal \nagysága — величина стола; az emelkedés \nagysága — величина подъёма; a lejtés \nagysága — величина уклона; a munkabér \nagysága — размер заработной платы; a szoba \nagysága — величина/размер/{m2-ben} метраж комнаты; a tér \nagyság — а обширность пространства; másfélszeres \nagyságban — в полуторном размере;

    2. (növésben) рост;

    sorba állítja a gyermekeket \nagyság szerint — расставлять детей по росту;

    \nagyság szerint felállít — расположить/построить по росту; \nagyság szerinti elhelyezés — форматная расстановка; az én \nagyságomra — на мой рост; teljes.\nagyságban — во весь рост;

    3. átv. (belső értéke vminek) величие;

    lelki/szellemi \nagyság — величие духа;

    a feladat \nagysága — обширность задачи; a hőstett \nagysága — величие подвига; Puskin \nagysága — величие Пушкина; a tervek \nagysága — величие планов; gúny. saját \nagyságától eltelve — с высоты своего величия;

    4. átv. (irodalmi, közéleti) величина, авторитет, vál. корифей;

    irodalmi \nagyság — литературная величина; литературный авторитет;

    gúny. ismeretlen \nagyság — малоизвестная величина; letűnt \nagyság — бывшее/ развенчанное светило;

    5. tört. Nagyságod Ваше благородие

    Magyar-orosz szótár > nagyság

  • 5 irányadó

    задающий тон авторитетный
    * * *
    I
    mn. (mérvadó) авторитетный; (kompetens) компетентный; (vezető) руководящий, директивный;

    \irányadó körök — авторитетные круги;

    \irányadó személy — компетентное лицо;

    II
    fn. ritk. (személy) авторитет, компетент;

    számomra ő nem \irányadó — он для меня ие авторитет

    Magyar-orosz szótár > irányadó

  • 6 csalhatatlan

    * * *
    формы: csalhatatlanok, csalhatatlant, csalhatatlanul
    непогреши́мый; ве́рный, безоши́бочный
    * * *
    [\csalhatatlant, \csalhatatlanabb] непогрешимый, непререкаемый, безошибочный;

    \csalhatatlan ösztön — верный инстинкт;

    \csalhatatlan tekintély — непререкаемый авторитет; gúny. \csalhatatlan bölcs — оракул

    Magyar-orosz szótár > csalhatatlan

  • 7 mérvadó

    определяющий авторитетный
    * * *
    формы: mérvadóak, mérvadót, mérvadóan
    авторите́тный, компете́нтный
    * * *
    (mértékadó) авторитетный; (illetékes) компетентный;

    ő nem \mérvadó nekem — он для меня не авторитет

    Magyar-orosz szótár > mérvadó

  • 8 szer

    средство инструмент
    * * *
    формы: szere, szerek, szert
    1) сре́дство с ( химическое)
    2) спорт снаря́д м
    * * *
    [\szert, \szerе, \szerek] 1. (eszköz) средство; (használati \szerek} утварь;

    ártalmatlan \szer — безвредное средство;

    festékoldó \szer — растворитель h. краски; templomi \szerek — церковная утварь;

    2. orv. средство;

    csillapító \szer — успокаивающее (средство);

    erősítő \szerek — укрепляющие средства; fájdalomcsillapító \szer — болеутоляющее средство; fejfájás elleni \szer — средство от головной боли; (átv. is) radikális \szer радикальное средство;

    3. sp. (torna) снаряд;
    4.

    átv. se \szeri, se száma vminek — бесчисленное количество чегол.; этому конца нет; им счёту нет;

    \szerét ejti vminek
    a) (lehetőséget talál) — находить/найти возможность/сличай для чего-л.;
    b) (módot talál) найти средства;
    c) (megrendez) устраивать/устроить что-л.; (ravaszkodással) ухитриться/ухитриться;
    \szert tesz vmire
    a) — приобретать/приобрести v. обретать/обрести что-л.;
    benne igaz barátra tett \szert — он обрёл в нём настоящего друга;
    hírnévre tesz \szert — приобрести известность; ismeretekre tesz \szert — накопить знания; népszerűségre tesz \szert — приобретать популярность; sok tapasztalatra tesz \szert — накапливать большой опыт;
    b) (megszerez) доставать/достать, заводить/завести что-л.;
    egy jó könyvre tettem \szert — я достал хорошую книгу;
    nyereségre tesz \szert — выигрывать/выиграть; pénzre tettem \szert — у меня завелись деньги;
    c) (kivív magának) завоёвывать/ завоевать;
    nagy tekintélyre tett \szert — он завоевал большой авторитет;

    5. nép. (az utcának vmelyik oldala) сторона улицы

    Magyar-orosz szótár > szer

  • 9 tekintélyes

    * * *
    формы: tekintélyesek, tekintélyeset, tekintélyesen
    1) авторите́тный, ви́дный
    2) перен значи́тельный

    tekintélyes összeg — значи́тельная су́мма

    * * *
    [\tekintélyeset, \tekintélyesebb] 1. авторитетный, знатный, biz. почтительный;

    \tekintélyes ember/férfi — авторитет; авторитетный человек; biz. человек с весом; видный из себя мужчина;

    \tekintélyes külső — представительная осанка; \tekintélyes személyiségek — знатные люди; \tekintélyes tudós — авторитетный учёный;

    2. (tekintélyt adó) видный;

    \tekintélyes állás — видное служебное положение;

    tréf. \tekintélyes szakáll — внушительная борода;

    3. átv. (jelentős) значительный;

    \tekintélyes összeg — значительная сумма;

    \tekintélyes távolságban — на почтительном расстойнии

    Magyar-orosz szótár > tekintélyes

  • 10 vita

    дискуссия спор
    прения дискуссия
    * * *
    формы: vitája, viták, vitát
    спор м, диску́ссия ж; поле́мика ж
    * * *
    [\vita`t, \vita`jа, \vita`k] 1. спор; {szócsata} дебаты h., tsz.; (tárgyalás) дискуссия; (tudományos) полемика, диспут, прения s., tsz.;

    akadémikus \vita — академический спор;

    általános \vita — общие прения; élénk \vita`k — оживленные прения; heves \vita — горячий/жаркий спор; heves \vita lángolt fel v. tört. ki v. kerekedett — разгорелся горячий спор; hosszas \vita után — после длительных дебатов; meddő \vita — безрезультатный спор; parlamenti \vita — парламентские дебаты; tudományos \vita — научная полемика; учбный спор; a \vita élessége — острота полемики; a \vita folyamán — в ходе прений; a \vita hevében — в пылу полемики; \vita tárgya — предмет обсуждения/дискуссии; \vita tárgyává tesz vmit — оспаривать/оспорить; делать/сделать предметом дискуссий; \vita támadt vmiről — зашёл спор о чём-л.; \vitaba bocsátkozik — пускаться/пуститься v. вступать/вступить в полемику; \vitaba száll — затеять спор; вступить в спор; \vitaban áll vkivel — вести полемику с кем-л.; \vitaban vesz részt — диспутировать; ez \vita`n felül áll — в этом нельзя сомневаться; tekintélye \vita`n felül áll — авторитет его неоспорим; \vita`nak nem volt helye — спорить было нечего; a \vitanak nincs se vége, se hossza — конца краю нет спору; vmely kérdést \vita`ra bocsát — предложить v. поставить на обсуждение что-л.; biz. пустить на обсуждение; \vitara van kedve — ему охота спорить; a \vitat befejezi/lezárja — закрывать/закрыть прения; \vita`t folytat — проводить/провести диспут; a könyv. élénk \vita`t keltett — книга наделала/ вызвала много шума; \vitat kezd/indít — затеять спор; заводить/завести спор; megnyitja- a \vitat — открывать/открыть прения; \vitavál. egybekötött előadás — беседа;

    2. (szóváltás, civódás) пререкание

    Magyar-orosz szótár > vita

  • 11 zászló

    * * *
    формы: zászlója/zászlózászlaja, zászlók, zászlót
    зна́мя с; вы́мпел м; флаг м; флажо́к м
    * * *
    [\zászlót, \zászlója/zászlaja, \zászlók] 1. знамя; (lobogó) флаг;
    kat., rég. (lovasságnál, flottánál) штандарт; вымпел;

    tört. lófarkas \zászló (törököknél) — бунчук;

    nemzeti/nemzetiszínű \zászló — национальное знамя; национальный флаг; őrsi \zászló (úttörőknél) — знамя звена; semleges \zászló — нейтральный флаг; templomi \zászló — хоругвь; vörös \zászló — красное знамя; красный флаг; bevonja a \zászlót
    a) — снимать/снять флаг;
    b) átv. прекратить борьбу v. отказаться от борьбу (за что-л.);
    félárbocra ereszti a \zászlót (gyász jeléül) — припустить флаг;
    haj. felvonja a \zászlót — выбрасывать/ выбросить флаг; kibontja a \zászlót
    a) — распустить знамя;
    b) átv. поднять знамя борьбы (за чтол.);
    kitűzi a \zászlót — водружать/водрузить знамя kitűzi a \zászlót az épületre водружать/водрузить знамя над зданием;
    magasra emeli a \zászlót, — поднимать/поднять знамя;

    átv. vminek a zászlaját magasra emeli высоко держать знамя чего-л.;
    átv. felemeli a felkelés zászlaját поднить знамя восстания;

    meghajtja/lebocsátja/ leereszti a \zászlót — спустить флаг;

    meghajtja vki előtt a \zászlót
    a) — опустить знамя перед кем-л.;

    b) átv. — отдать честь кому-л.; признать авторитет кого-л.;

    \zászlóval jelt ad — сигнализировать флагом;

    2. átv. vkinek, vminek a zászlaja alatt под знаменем кого-л., чего-л.;
    Lenin zászlaja alatt под знаменем Ленина; vki zászlaja alatt harcol воевать под знамёнами кого-л.; vkinek a zászlaja alá áll встать под знамёна кого-л.; 3.

    áll. a toll \zászlója — опахало пера;

    4. (kutyán) хвост;
    5. (taxin) флажок; 6. növ. весло; 7. zene. (hangjegyírásban) хвостик; 8. (tornamutatvány) флаг, флажок

    Magyar-orosz szótár > zászló

  • 12 aláás

    1. подрывать/подрыть, подкапывать/ подкопать; вести подкоп подо что-л.;
    2. átv. подрывать/подорвать, подтачивать/под точить, разрушать/разрушить;

    \aláássa az egészségét — подтачивать/подточить v. расшатывать/ расшатать v. расстраивать/расстроить v. подрывать здоровье;

    \aláássa vki tekintélyét — подрывать v. принижать чеи-л. авторитет

    Magyar-orosz szótár > aláás

  • 13 alapul

    [\alapult, \alapuljon, \alapulna] vmin основываться, обосновываться, покоиться, базироваться (mind) на чём-л.; опираться на что-л.;

    tényeken \alapul — базироваться на фактах;

    tekintélye tudásán \alapul — его авторитет основан на знании; tervei erre \alapulnak — на этом покоятся его планы

    Magyar-orosz szótár > alapul

  • 14 áltekintéty

    Magyar-orosz szótár > áltekintéty

  • 15 csökkent

    +1
    ige. [\csökkentett, \csökkentsen, \csökkentene] уменьшать/уменьшить, снижать/снизить, понижать/понизить, сбавлять/сбавить, убавлять/ убавить, сокращать/сократить, свёртывать/ свернуть, редуцировать, (rég.) умалить/умалить; (mérsékel, enyhít) умерять/умерить, смягчать/смягчить, сглаживать/сгладить, ослаблять/ослабить; (fényt, tüzet) притушить; (kissé) приуменьшать/приуменьшить; (túlságosan) занижать/занизить;

    a lehető legkevesebbre \csökkent — доводить до минимума;

    \csökkenti az aaokat — уменьшать v. снижать налоги; \csökkenti az arakat — понижать цены; \csökkenti az árát vminek {alacsonyabb árat szab) — уценивать/уценить; eroteszíteseit \csökkenti — ослаблять усилия; orv. borogatással \csökkenti a fájdalmat — отвлекать боль ком прессами; \csökkenti a fordulatszámot — сократить число оборотов; hőmérsékletet \csökkent — понижать температуру; \csökkenti igényeit — редуцировать свой потребности; умерить свой притязания; \csökkenti vminek a jelentőségét — преуменьшать значение чего-л.; \csökkenteni igyekszik az események jelentőségét — упрощать смысл собътгий; \csökkenti a kiadásokat — уменьшать v. сокращать v. урезывать расходы; kissé \csökkenti a kiadásokat — приуменьшать расходы; kiadásait a legszükségesebbekre \csökkenti — сводить расходы к самому необходимому; túlságosan \csökkenti a követelményeket — занижать требования; \csökkenti a lakóteret — уплотнять квартиру; létszámot \csökkent — сокращать/сократить v. сужать/сузить состав; снизить число работающих; \csökkenti a nehézségeket — уменьшать трудности; sebességet \csökkent — сбавлять v. уменьшать скорость; \csökkenti a selejtet — снижать брак; \csökkenti — а szemek számát (köíés közben) спускать петли; \csökkenti vkinek, vminek a tekintélyét — понижать авторитет кого-л., чего-л.; \csökkenti a termelést — сокращать v. снижать v. свёртывать производство; \csökkenti a termelési önköltséget — снижать себестоимости продукции

    +2
    mn. [\csökkentebb] суженный;

    \csökkent értékű — неполноценный;

    \csökkent lehetőségek — суженные возможности

    Magyar-orosz szótár > csökkent

  • 16 elveszt

    1. (vkit, vmit) (átv. is) терять/потерять, затеривать/затерять, hiv. утеривать/ утерять, утрачивать/утратить (mind) кого-л., что-л., лишаться/лишиться кого-л., чего-л.; (pl. haláleset folytán) не стать кого-л., чего-л.; (sokat, lassan) растеривать/растерять; (sokat, mindent) перетерять; (elhullat) ронять/уронить, biz. обронить; (elszór) сеять/ поесять;

    atyját már gyerekkorában \elvesztette — ещё в детстве он лишился v. потерял отца;

    mihez kezdünk, ha őt \elvesztjük? — что мы будем делать, когда его не станет? \elveszti a tömegben gyermekét терять в толпе своего ребёнка; \elveszti rokonait — растеривать/растерять родных; \elveszt vkit — а szeme elől потерять из виду кого-л.; \elveszti — а lovasát (a ló) терять седока; \elveszti minden ceruzáját — перетерять все карандаши; \elvesztette erszényét a villamosban — он обронил в трамвае кошелёк; \elveszti a fogait — терять зубы; \elveszti illatát (parfüm) — выдохнуться; \elveszti a patkóját (ló) — терять подкову; mindig \elveszti vhol a pénzét — вечно он сеет v. теряет где-то деньги; \elveszti bátorságát ( — по)терять мужество; опустить крылья; nem veszti el bátorságát — не терять мужества; \elvesztette becsületét — он утратил свою честь \elveszti a beszéd fonalát спутываться/ спутаться, biz. замяться; az elbeszélő egyszerre csak \elvesztette a fonalat — рассказчик вдруг замялся; \elveszti erejét — изнемогать/изнемочь; \elveszti az eszét — потерять рассудок; \elveszt a fejét — терять/ потерять голову; растериваться/растеряться; hirtelen \elvesztette a fejét — вдруг у него вскружи

    лась голова;

    elveszti a hatalmát — потерять (свой) власть; стать безвластным;

    \elveszti korábbi/addigi jellegét — утратить свой прежний характер; \elveszti kapcsolatát a tömegekkel — отрываться/оторваться от масс; утеривать связи с массами; \elveszti látását v. szeme világát — потерять зрение; лишаться/лишиться зрения; mindenét \elveszti — потерять вей; остаться в одной рубашке; \elveszti munkaképességét — утрачивать трудоспособность; \elveszti a talajt a lába alól — терять почву под ногами; ему не устойть; \elveszti tekintélyét — терять авторитет; ронять достоинство; vki szemében \elveszti a tekintélyét — проигрывать/проиграть в чьях-л. глазах;

    2. (pl. játszmát, pert, háborút) проигрывать/ проиграть;

    \elveszti a háborút — проигрывать/проиграть войну;

    játékon mindenét \elveszti — проигрываться/проиграться; \elveszti a pert — проигрывать/проиграть судебный процесс; sakkjátszmát \elveszt — проигрывать/проиграть партию в шахматы

    Magyar-orosz szótár > elveszt

  • 17 emel

    [\emelt, \emeljen, \emelne] 1. (felfelé mozgat) поднимать/поднять;

    sp. kissé feljebb \emel — подвышать/подвысить;

    magasra \emel — поднимать/ поднять к верху; nehezet \emel — поднимать/поднять тяжесть; ütésre \emeli botját — поднять палку для удара; kalapot \emel — снимать/снять шляпу; a kanalat a szájához \emeli — подносить/поднести

    ложку ко рту;

    poharát vkinek az egészségére \emeli — поднимать/поднять заздравный кубок за кого-л.;

    átv. vminek a zászlaját magasra \emeli — высоко держать знамя чего-л.;

    2.

    kártyát \emel — снимать/снять колоду карты;

    3.

    átv. magas polcra/piedesztálra \emel — вознести на пьедестал;

    a sors magasra \emelte — судьба его высоко вознесла; \emel vkit a közvélemény szemében — повышать кого-л. в общественном мнении; az égig/ egekig \emel (magasztal) — превозносить/превознести v. возносить/вознести до небес;

    4.

    magához \emel {vkit}

    a) — поднимать/поднять к себе;
    b) átv. (rangban v. szellemi téren) возвышать/ возвысить до себя;

    5. (pl. kezét, lábát stb. vmilyen céllal) заносить/занести;

    kezet \emel vkire — поднять руку на кого-л.;

    kezét égre \emeli — возводить/возвести руки к небу; kezét a szemellenzőhöz \emeli — прикладывать/приложить руку к козырьку; kezét ütésre \emeli — заносить/занести руку для удара; rúgásra \emeli lábát — поднять ногу для удара; vkire, vmire \emeli szemét — поднять глаза на кого-л., на что-л.; szemét az égre \emeli — поднимать/поднять v. возводить/ возвести глаза к небу;

    6.

    átv. vmely méltóságra \emel vkit — возводить/возвести в сан кого-л.; дать какой-л. чин/ранг кому-л.;

    tört. vkit nemesi rangra \emel — пожаловать кому-л. дворянство; tábornoki rangra \emel vkit — возводить/ возвести кого-л. в ранг генерала; trónra \emel — возводить/возвести на престол;

    7.

    átv., hiv. érvényre/jogerőre \emel vmit — дать законную силу чему-л.;

    8. {fokoz, növel) повышать/повысить, поднимать/поднять, возвышать/возвысить;

    vmely fokra \emel — доводить/довести до чего-л.;

    kétszeresére (háromszorosára, négyszeresére) \emel — повышать/повысить вдвое (втрое, вчетверо); \emeli az árakat — повышать v. поднимать цены; \emeli a fizetést — прибавить зарплату; \emeli a hangulatot — поднимать настроение; (егkölcsi szempontból) повышать моральное состояние; \emeli a hőfokot — повышать температуру; \emeli a lakosság életszínvonalát — повышать жизненный уровень населения; \emeli vkinek a tekintélyét — поднимать/поднять авторитет кого-л.; \emeli a munka termelékenységét — поднимать/поднять v. повышать/повысить производительность труда; \emeli a termelést vmennyire — доводить/довести продукцию/добычу до чего-л.;

    9.

    zene. félhanggal \emel — повышать/повысить на полутон;

    hangját \emeli — возвышать/возвысить голос;

    10.

    magas színvonalra \emel vmit — поднимать на высоту что-л.;

    vminek a színvonalára \emel — поднимать до уровня чего-л.;

    11.

    mat. hatványra \emel — возводить/возвести v. возвышать/возвысить в степень;

    harmadik hatványra/köbre \emel — возводить/возвести в куб; négyzetre \emel — возводить/возвести в квадрат; (mértanban) merőlegest \emel vmire восставлять nép.пендикуляр к чему-л.;

    12. {létesít} сооружать/соорудить, возводить/возвести, vál. воздвигать/воздвигнуть;

    emlékművet/szobrot \emel vkinek — ставить/поставить v. воздвигать/воздвигнуть v. сооружать/соорудить памятник кому-л.;

    épületet \emel — сооружать/соорудить v. возводить/возвести здание; falat \emel — выводить/ вывести v. возводить/возвести стену; válaszfalat \emel — разгораживать/разгородить (перегородкой); válaszfalat \emel a szobában — разгородить комнату; házat \emel magának — строиться/ построиться;

    13.

    átv. szót \emel — поднять голос;

    szót \emel vkinek, vminek az érdekében — возвышать/возвысить голос за кого-л., за что-л.; выступать/выступить за кого-л., за что-л.; szót \emel vmi ellen — поднять голос протеста против чего-л.; восставать против чего-л.; szót \emel a visszaélések ellen — восставать против злоупотреблений;

    14.

    (jog. is) kifogást \emel vki, vmi ellen — возражать/возразить против когол., против чего-л.;

    óvást \emel vmi ellen — выступать/выступить с протестом против чего-л.; заявлять протест против чего-л.; протестовать против чего-л.; panaszt \emel vki ellen — жаловаться/пожаловаться на кого-л.; hiv. подавать/подать жалобу на кого-л.; panaszt \emel a bíróság előtt — жаловаться/пожаловаться в суд; vádat \emel vki ellen vmi miatt — возводить/ возвести обвинение на кого-л. в чём-л.; выдвигать/выдвинуть обвинение против кого-л. в чбм-л.; возбуждать обвинение против кого-л.; предъявлять/предъявить обвинение кому-л.; vétót \emel vmi ellen — наложить вето на что-л.

    Magyar-orosz szótár > emel

  • 18 kisebbít

    [\kisebbített, \kisebbítsen, \kisebbítene] 1. (kisebbé tesz) уменьшать/уменьшить;

    \kisebbítve (ábrákon) — уменьшено;

    2. átv. (vkit/vmit) умалить/умалить, преуменьшать/преуменьшить, приуменьшать/приуменьшить, biz. принижать/ принизить;

    vkinek érdemeit \kisebbíti — умалять чья-л. заслуги;

    \kisebbíti a könyv. érdemeit — принижать достоинство книги; \kisebbíti az események jelentőségét — преуменьшить смысл событий; \kisebbíti vkinek, vminek a tekintélyét — понижать авторитет кого-л., чего-л.

    Magyar-orosz szótár > kisebbít

  • 19 kivív

    1. (kiharcol fegyverrel) завоёвывать/ завоевать, отвоёвывать/отвоевать;

    \kivívja — а szabadságot завоевать свободу;

    2. átv. завоёвывать/завоевать, отвоёвывать/отвоевать, ковать; (elér vmit) добиваться/добиться; (érvényesít vmit) настаивать/настайть на чём-л.;

    \kivívja vkinek a bizalmát — заслужить доверие ( кого-л.;

    sp. \kivívja az első helyet — завоевать первое место; \kivívja magának vkinek az elismerését — снискать себе признание кого-л.; \kivívja a győzelmet — ковать победу; \kivívja a többiek rokonszenvét — завоевать сочувствие других; tekintélyt vív ki magának — приобрести v. завоевать авторитет

    Magyar-orosz szótár > kivív

  • 20 megingat

    1. (ingóvá tesz, kimozdít) пошатнуть, покачнуть, колебнуть, расшатывать/расшатать;

    \megingatja az oszlopot — пошатнуть столб;

    2. átv. пошатнуть, расшатывать/расшатать, колебать/поколебать; (megráz) потрясать/потрясти; (aláás) подрывать/подорвать;

    \megingatja vminek az alapjait v. vmit alapjában ingat meg — поколебать основы чего-л.; потрясать что-л. до основания;

    \megingatja az állam alapjait — поколебать основы государства; \megingatja a társadalmi rend alapjait — расшатать устои общественного строя; \megingatja a barátságot — пошатнуть v. поколебать дружбу; \megingatja vkinek a bizalmát vki iránt — подрывать доверие когол. к кому-л.; \megingatja az egységet — поколебать единство; elhatározásában \megingat vkit — колебать/ поколебать кого-л.; ez egyáltalán nem inga tott meg feltett szándékomban — это ничуть не поколебало меня в моём намерении; \megingatja tekintélyét — поколебать авторитет

    Magyar-orosz szótár > megingat

См. также в других словарях:

  • АВТОРИТЕТ — значение или влияние лица, письменного источника и т.п., которое находит нужным постоянно учитывать какой то человек или определенная группа. В зависимости от того, о какой области идет речь, можно говорить об А. филос. религиозном, научном и т.д …   Философская энциклопедия

  • авторитет — а, м. autorité f. 1. един. юр. Повеление, распоряжение. Сл. 18. Ведомость о действе флота гишпанского .. без сумнительно достоверна, понеже печатается она авторитетом гишпанского секретаря и из секретарской канцелярии исходит. Кантемир Рел. 1 28 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • АВТОРИТЕТ — (фр. autorite, от лат. auctoritas власть). 1) мнение знающего человека, принимаемое на слово. 2) почет, сила и особенное влияние, которым пользуются могущество, мудрость, знание, добродетель. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • авторитет — Значение, сила, вес, компетентность, компетенция, престиж; знаток. Директор пользовался большим авторитетом. Он один из первых авторитетов в нашей науке. Ср. Достоинство и Знаток. . См. знаток, ученый... Словарь русских синонимов и сходных по… …   Словарь синонимов

  • АВТОРИТЕТ — АВТОРИТЕТ, авторитета, муж. (от лат. autoritas). 1. только ед. Общепризнанное значение, влияние. Пользоваться вполне заслуженным авторитетом. Иметь авторитет. Приобрести авторитет. 2. Лицо, пользующееся авторитетом (в 1 знач.). Этот ученый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Авторитет — (от лат. auctoritas власть, влияние) в широком смысле общепризнанное влияние лица или организации в различных сферах общественной жизни, основанное на знаниях, нравственных достоинствах, опыте; в узком: одна из форм осуществления власти; тип… …   Политология. Словарь.

  • авторитет — (от лат. autoritas влияние, власть) 1) влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе (см. статус социальный) и т. д.; 2) признание за индивидом права на …   Большая психологическая энциклопедия

  • Авторитет — (лат.) в обширном смысле: значение и основанная назначении или с ним соединенная власть; в тесном влияние умственное,возбуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признаннойвласти или выдающейся и признанной мудрости, знания,… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • авторитет —     АВТОРИТЕТ, авторитетность, вес, влияние, положение, престиж, царь, устар. кредит     АВТОРИТЕТНЫЙ, признанный, разг. весомый     АВТОРИТЕТНО, разг. весомо …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Авторитет —  Авторитет  ♦ Autorité    Законная или признанная власть, а также добродетель, позволяющая эту власть осуществлять. Авторитет – право приказывать другим людям и искусство заставлять их слушаться приказов.    см. Апелляция к авторитету …   Философский словарь Спонвиля

  • Авторитет — нем. Autoritat, от лат. Auсtoritas власть, влияние А. Признанное влияние какого либо лица, группы лиц или организации на различные области общественной жизни, базирующееся на опыте, профессионализме, знаниях, нравственности. Б. Форма… …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»