-
1 удовлетвориться
se satisfaire de, se contenter deудовлетвориться ответом — se contenter de la réponse -
2 mot
m1) словоmot de ralliement — пароль; лозунгgrands mots — высокопарные, громкие словаgros mots — грубые слова, браньj'ai un mot sur le bout de la langue — у меня слово вертится на языкеà ces mots — сказав это; услышав этоen peu de mots — немногословно, вкратцеmot à mot , mot pour mot loc adv — слово в слово, дословноtraduire mot à mot loc adv — переводить дословноle mot à mot loc adv; см. mot-à-mot••bon mot, mot d'esprit — остротаqui ne dit mot consent погов. — молчание - знак согласияdernier mot — последняя, крайняя ценаce n'est pas mon dernier mot — это ещё не последнее моё слово; я ещё покажу себяavoir le dernier mot — оставить за собой последнее слово, выйти победителем из спораle fin mot de l'histoire — скрытый смыслle mot de Cambronne, le mot de cinq lettres — грубое ругательство (см. merde)avoir des mots avec qn — поссориться с кем-либоse donner le mot — сговориться, дать слово друг другуjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамmanger ses mots — говорить невнятно, глотать словаparler à mots couverts — говорить обиняками, намёкамиpayer de mots — отделываться словами, кормить обещаниямиse payer de mots — удовлетвориться объяснением; принимать слова за чистую монетуprendre au mot — поймать на словеprendre les mots à la bouche de qn — угадать, что хочет сказать собеседникne pas savoir le premier mot — не знать ни единого словаau bas mot loc adv — при самой низкой расценке, самое меньшееsur ces mots — вслед за этимun petit mot — несколько слов; записочкаdonner un mot pour... — передать запискуdire un mot à l'oreille — шепнуть на ухо; замолвить словечкоselon le mot — по словам..., согласно выражению...; как сказал такой-тоécrire un mot à qn — написать записку кому-либо; черкнуть несколько слов3) вчт. (кодовое) слово, кодовое число; кодовая группа4) вчт. элементарный процессор -
3 s'assouvir
насытиться, удовлетвориться -
4 se rabattre
2) отгибаться, опускаться4) заговорить о другом, перейти на другую тему5) ( sur) наброситься на...; отыграться на...6) ( sur) ограничиться, обойтись, удовлетвориться чем-либо ( за неимением лучшего) -
5 обойтись
1) ( обращаться с кем-либо) traiter vt2) ( стоить) разг. coûter vi; revenir vi (ê.) à qch ( во что-либо)поездка обошлась недорого — le voyage n'a pas été ( или coûté) cher3) ( удовлетвориться чем-либо) разг. s'en tirer avec qch4) ( без чего-либо) se passer de qch•• -
6 удовлетворяться
1) см. удовлетвориться2) страд. être + part. pas. (ср. удовлетворить) -
7 à haute voix
громко, вслухMais Sophie refusait de se contenter de ces explications. Une force aveugle, au fond d'elle, la poussait plutôt à envisager le pire. Seulement, ce pire, elle n'osait plus essayer de définir à haute voix. (M. Rop, Absence.) — Но Софи отказывалась удовлетвориться этими объяснениями. Слепая сила в глубине сознания толкала ее допустить самое худшее. Только это худшее она более не осмеливалась высказать вслух.
-
8 abondance de bien ne nuit pas
prov.обилие не повредит; ≈ кашу маслом не испортишьLes explications proposées furent nombreuses: mais en pareille matière on ne peut pas dire qu'abondance de biens ne nuit pas: tant que l'une d'elles n'aura pas triomphé des autres, nous ne pourrons pas être sûrs qu'aucune d'entre elles est bonne. (H. Poincaré, La Valeur de la science.) — Было предложено множество объяснений, но в подобных вопросах никак нельзя утверждать, что чем больше решений, тем лучше. До тех пор, пока одно из них не возобладает над другими, мы не сможем быть уверены, что хотя бы одно из них правильно.
Pour pouvoir témoigner plus tard, Faveureau n'a pas voulu se contenter de mon témoignage. Il devait penser que l'abondance de biens ne nuit pas. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — Чтобы дать показания, когда это потребуется следователю, Фаверо не пожелал удовлетвориться моим свидетельством. Очевидно, он решил, что кашу маслом не испортишь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > abondance de bien ne nuit pas
-
9 jouer le jeu
Autrement dit: d'indiquer à quelles lois je suis obligé de me conformer pour jouer le jeu dans le cadre que je me suis choisi, les quelques lois que pratiquement je ne puis enfreindre sous peine de voir mon travail perdre toute valeur à mes yeux et peut-être, en définitive, toute vertu. (M. Leiris, Fibrilles.) — Другими словами, показать, каким законам я должен подчиняться, чтобы выполнять свое назначение в намеченных мною рамках, какие законы я не могу нарушать, не рискуя тем, что моя работа потеряет всякую ценность в моих глазах, а быть может, и всякое достоинство.
2) выполнять свою роль, свое назначениеBertrand aurait décidé qu'il n'était pas capable d'accéder à des fonctions supérieures, qu'il devait se contenter de son sort: simple cadre, toute sa vie [...] Le type se serait tiré une balle dans la bouche, manifestement, il avait dû refuser de jouer le jeu. (J.-M. Roberts, Affaires étrangères.) — Как поговаривали, Бертран решил, что этот служащий не заслуживал повышения в должности, что он должен был удовлетвориться своей судьбой: оставаться мелкой сошкой всю жизнь. Этот человек якобы застрелился, выстрелив себе в рот. Конечно, он, должно быть, не мог примириться с такой ролью.
3) делать то, что требуется, покорно подчиниться своей участиSa pièce, pourtant, atteindra le "tiers-public", l'anonyme foule des admirateurs de Pierre Rimbaud, dont le talent de naguère s'est perdu dans un lamentable cabotinage que je préfère passer sous silence. Ceux-là trouveront à boire et à manger dans cette œuvre hybride, ils y trouveront aussi une jeune comédienne fort belle et peu adroite qui a refusé de jouer le jeu. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Пьеса Пюкло, однако, найдет успех у "третьей публики" - безымянной толпы поклонников Пьера Рембо, чей былой талант погряз в жалком комедиантстве, о котором я предпочитаю не говорить. Эти зрители найдут для себя пищу в этом разношерстном произведении. Они найдут там также молодую актрису, красивую и неумелую, которая отказалась делать то, что от нее требовалось.
-
10 ne pas manger de ce pain
Il [Courtial] aurait pu se contenter de livrer à la date convenue un petit ouvrage en bref, expédié à la va-je-te-pousse! à coups d'emprunts malencontreux dans les revues étrangères... Courtial, on le savait d'avance, ne mangeait pas de ce pain-là. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Курсиаль мог бы удовлетвориться выпуском в назначенный срок небольшой работки, написанной левой ногой, с помощью более или менее удачных цитат из иностранных журналов... Но было заранее известно, что Курсиаль на такое ни за что не согласится.
- Alors, tu te résigneras? Nous vivrons en rapports corrects, sans heurts, si c'est possible, côte-à-côte... - Ça non, jamais! Je ne mange pas de ce pain-là! (P. Margueritte, Jouir.) — - Так ты согласна? Мы будем жить под одной крышей, сохраняя нормальные отношения, без столкновений, если возможно... - О нет, никогда! Я на это не пойду!
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas manger de ce pain
-
11 se payer de mots
1) верить обещаниям, проявлять доверчивость; удовлетвориться объяснениемOn a fait à Danton une réputation d'homme d'État réaliste qui ne se payait pas de mots. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Дантону создали репутацию политика-реалиста, который не принимал слова за действительность.
2) обольщаться словами, верить в слова больше, чем в делаLe pauvre Paris ne pourra pas résister longtemps à l'effroyable bombardement qu'il subit. Et puis après? Comment faire la paix?... Les gens qui me parlent d'espoir, d'avenir et de Providence m'irritent profondément. Pauvre France qui se sera payée de mots jusqu'au bout. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) — Бедный Париж не сможет долго устоять при таком обстреле. А дальше? Как заключить мир?.. Люди, толкующие мне о надежде, будущем, провидении, вызывают у меня глубокое раздражение. Бедная Франция! Так она и будет до конца обольщаться словами!
-
12 s'assouvir
сущ.общ. насытиться, удовлетвориться -
13 se payer de mots
гл.общ. принимать слова за чистую монету, удовлетвориться объяснением -
14 se rabattre
гл.общ. менять направление, обойтись, опускаться, перейти на другую тему, переключиться (на что-л.), отыграться на (...), удовлетвориться (чем-л.; за неимением лучшего), заговорить о другом, отгибаться, стелиться (о дыме), свернуть (с дороги), (sur) ограничиться, (sur) наброситься на (...)
См. также в других словарях:
удовлетвориться — ублаготвориться, ублажиться, удовольствоваться, удоволиться Словарь русских синонимов. удовлетвориться 1. остаться довольным; ублаготвориться (устар., теперь шутл.) 2. ограничиться, удовольствоваться, помириться на чём; обойтись, перебиться (разг … Словарь синонимов
УДОВЛЕТВОРИТЬСЯ — УДОВЛЕТВОРИТЬСЯ, удовлетворюсь, удовлетворишься, совер. (к удовлетворяться). Счесть себя довольным, удовлетворенным. Он удовлетворится самой простой пищей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УДОВЛЕТВОРИТЬСЯ — УДОВЛЕТВОРИТЬСЯ, рюсь, ришься; совер. Счесть себя удовлетворённым. У. ответом. | несовер. удовлетворяться, яюсь, яешься. | сущ. удовлетворение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Удовлетвориться — I сов. неперех. см. удовлетворяться I 1. II сов. неперех. см. удовлетворяться II 1. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
удовлетвориться — удовлетвориться, удовлетворюсь, удовлетворимся, удовлетворишься, удовлетворитесь, удовлетворится, удовлетворятся, удовлетворясь, удовлетворился, удовлетворилась, удовлетворилось, удовлетворились, удовлетворись, удовлетворитесь, удовлетворившийся … Формы слов
удовлетвориться — удовлетвор иться, р юсь, р ится … Русский орфографический словарь
удовлетвориться — (II), удовлетворю/(сь), ри/шь(ся), ря/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
удовлетвориться — рюсь, ришься; св. чем. Счесть себя довольным, почувствовать удовлетворение от чего л. У. произведённым успехом. У. полученными знаниями. У. написанным. У. зарплатой. У. малым (об отсутствии больших запросов). ◁ Удовлетворяться, яюсь, яешься; нсв … Энциклопедический словарь
УДОВЛЕТВОРИТЬСЯ — Принять выбор или суждение как такое, которое является достаточно хорошим, которое удовлетворяет. Согласно Нербу Симону который ввел этот термин, тенденция к удовлетворенности обнаруживается во многих когнитивных задачах, таких как игры, решение… … Толковый словарь по психологии
удовлетвориться — Удовольствие … Словарь синонимов русского языка
удовлетвориться — довольство … Словарь-тезаурус синонимов русской речи