-
1 удила
мн.frein m; mors m ( мундштук)закусить удила прям., перен. — prendre le mors aux dents, ronger son frein -
2 mors
m удила́ (уди́л) pl. seult.; мундшту́к ◄-а'►;le cheval rongeait son mors — ло́шадь гры́зла удила́; prendre le mors aux dents — заку́сывать/закуси́ть удила́mettre le mors à un cheval — взну́здывать/взнузда́ть ло́шадь;
-
3 frein
m1) удила; уздаmettre un frein à... — обуздывать, сдерживатьronger son frein — 1) грызть удила 2) перен. проявлять нетерпение2) тормоз; воен. тормоз откатаfrein à main — ручной тормозfrein à sabots, frein à mâchoires — колодочный тормозfrein moteur авто — торможение двигателемcoup de frein — 1) торможение 2) перен. торможение, задержка, замедление, помехаserrer le frein — включать тормоз, тормозить3) анат. уздечка4) перен. тормоз; помеха -
4 mors
m1) удила, мундштукprendre le mors aux dents — 1) прям., перен. закусить удила 2) приняться с жаром за работу2) тех. губка (тисков, плоскогубцев и т. п.); кулачок ( зажимного патрона)3) рубчик ( переплёта книги) -
5 s'emballer
s'emballer pour... — увлечься3) перен. закусить удила, погорячиться, вспылить; заводиться; понестись4) тех. работать с перегрузкой; работать в перегрузочном режиме -
6 bride abattue
loc. adv.1) во весь опор, во весь духLe quartier général commence à s'émouvoir. Dépêches sur dépêches. Les estafettes arrivent à bride abattue. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — Главный штаб зашевелился. Депеша летит за депешей. Нарочные скачут во весь опор.
2) закусив удила; очертя, сломя головуEnfin, nos ennemis ne gardent plus aucune mesure: ils vont à présent à bride abattue; les menaces, les promesses, tout est en usage... (Mme de Sévigné, Lettre à M. de Pomponne, 1664.) — Одним словом, наши враги потеряли всякое чувство меры: они окончательно закусили удила: угрозы, обещания - все пущено в ход...
3) не зная ни сна, ни отдыхаJe continuai de travailler à bride abattue. Je suivais à la Sorbonne et à l'École normale tous les cours d'agrégation. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Я продолжала работать, не зная ни сна, ни отдыха. Я посещала в Сорбонне и Эколь нормаль все курсы, которые были необходимы для конкурса на должность агреже.
-
7 prendre le mors aux dents
1) закусить удила, понести ( о лошади)2) закусить удила, вспылить, разгорячиться, рассердитьсяLe naturel prit alors le mors aux dents et emporta le général, qui ne se souvint plus de sa couronne comtale ni de son grade... (H. de Balzac, Les Paysans.) — Генерал разгорячился и так вспылил, что забыл и о своей графской короне, и о своем высоком чине...
3) дать волю своим страстям; загулять, предаться разгулуDictionnaire français-russe des idiomes > prendre le mors aux dents
-
8 aide
I faide médicale — медицинская помощь, медицинский уходse devoir aide et assistance — быть обязанными оказывать друг другу помощь и поддержкуapporter son [une] aide à qn — оказать помощь, поддержку кому-либоà l'aide! loc interj — караул!, помогите!avec l'aide de... — с помощьюà l'aide de... loc prép — при помощи2) материальная помощь; пособиеaide sociale — социальная помощь; помощь нуждающимся, оказываемая государственными учреждениями ( в рамках департамента)aide judiciaire — освобождение от уплаты судебных расходовaide au retour — пособие иностранным рабочим, возвращающимся в свою странуaides radio — радиосредства, радиооборудованиеaides supérieures — руки, вожжи, удилаaides inférieures — ноги, шпорыaides naturelles — естественные средства (посадка, ноги, руки)aides artificielles — искусственные средства (уздечка, шпоры и т. п.)aides accessoires — вспомогательные средства (голос, хлыст)5) pl ист. податьcour des aides — высший податной судII m, faide maternelle — дипломированная воспитательница, няня -
9 bride
f1) узда, поводla bride au bras, par la bride — в поводуtenir en bride — 1) натягивать поводья 2) перен. сдерживать, обуздыватьserrer la bride — 1) натянуть поводья 2) перен. не давать воли••se mettre la bride — затянуть пояс потуже, голодатьtenir la bride haute [courte] à qn — держать кого-либо в уздеavoir la bride sur le cou — пользоваться полной свободой действийlâcher [rendre] la bride, mettre [laisser] la bride sur le cou — 1) отпустить поводья ( у лошади) 2) перен. предоставить свободу, дать волюà bride abattue, à toute bride — во весь опор; закусив удила2) завязка ( головного убора)3) соединительная нить; обмётка (вокруг пуговицы и т. п.); последний стежок ( для закрепления), закрепа ( у шва), стяжка5) фланец -
10 jouer
1. vt1) играть; сыгратьjouer le cavalier — пойти конём ( в шахматах)jouer une carte — пойти с какой-либо карты••jouer le jeu de qn, jouer la carte de... — сыграть кому-либо на руку2) показывать (в театре, в кино)faire jouer une pièce — ставить пьесуcette salle joue "Phèdre" — в этом зале идёт "Федра"••se la jouer à la ( manière de)... разг. — строить, разыгрывать из себя кого-либо3) ставить на карту (также перен.); рисковатьjouer ses derniers sous — ставить на карту свои последние деньги4) разыгрывать, представлять, изображатьjouer l'ahuri — разыграть удивлениеjouer la douleur — притворяться страдающимjouer l'homme d'importance — напускать на себя важность5) (qn) обманыватьil a été joué — его обманули, надулиvous m'avez joué — вы меня обвели вокруг пальца2. vi1) игратьjouer à "qui perd(-)gagne" — играть в поддавкиà vous de jouer — 1) ваш ход 2) перен. ваша очередь (действовать); дело за вамиc'était pour jouer — это было понарошку, ради шутки••jouer de la prunelle, jouer de l'œil — обмениваться взглядами; смотреть вызывающе; строить глазкиjouer des couteaux — пустить в ход ножиjouer des épaules — поводить плечамиjouer de sa force — пользоваться своей силойil joue de bonheur [de malheur] — ему везёт [не везёт]jouer avec son mors — грызть удилаqui a joué jouera посл. — горбатого могила исправит2) перен. (sur, de) играть на чём-либо; спекулировать на чём-либоjouer sur les grains — спекулировать зерном, на зернеjouer sur la faiblesse de qn — играть на чьей-либо слабостиjouer sur les mots — говорить обиняками; придираться к словамjouer de son infirmité — играть на своей болезни; спекулировать своей болезнью3) шататься, неплотно прилегать, неплотно сидеть; иметь зазор; колебаться; коробитьсяla porte a joué — дверь перекосиласьla clef joue bien dans la serrure — ключ свободно поворачивается в замке4) быть в действии, действоватьfaire jouer — приводить в действие, пускать в ход5) перен. легко двигаться; колыхаться; мелькать6) перен. действовать, иметь значение, играть роль7) воен. взрываться•- se jouer -
11 ronger
vtronger son frein — 1) грызть удила 2) перен. проявлять нетерпение••2) точить, истачивать, разъедать; подтачивать• -
12 s'emporter
1) вспылить, выйти из себяs'emporter pour rien — вспылить из-за пустяка -
13 закусить
I( прикусить) разг.закусить губу — se mordre la lèvreзакусить язык — se mordre la langue (тж. перен.)II1) ( поесть немного) manger un morceau; casser une ( или la) croûte (abs); manger sur le pouce ( на скорую руку)2) ( чем-либо) manger qch pour la bonne bouche ( в конце обеда)он выпил и закусил огурцом — il a bu et a mangé un concombre pour faire passer la vodka -
14 мундштук
м.1) ( курительный) fume-cigarette m ( pl invar) ( для папирос); fume-cigare m ( pl invar) ( для сигар)2) ( у духовых инструментов) embouchure f3) ( удила) mors m de bride -
15 être sur l'œil à qch
(être sur [или à] l'œil à qch)1) быть пунктуальным, добросовестным в исполнении какого-либо дела2) быть щепетильным, принципиальным в отношении чего-либоCe que j'exige avant tout, c'est que vous ne lui parliez pas. Vous y mettriez de la colère et me brouilleriez avec lui, vous savez combien ce petit monsieur est sur l'œil. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Прежде всего я требую, чтобы вы не говорили с ним об этом. Вы начнете горячиться и поссорите меня с ним, вы ведь знаете, как этот господин щепетилен.
3) [или se tenir sur l'œil] нервничатьLe gars bluffait manifestement et ne paraissait pas franc du collier. Aussi me tenais-je sur l'œil. (G. Chevallier, Miss Taxi.) — Парень явно блефовал и казался нерешительным, поэтому я нервничала.
... Là, là... Ketty! Elle est un peu sur l'œil aujourd'hui... La fine bête, trempée de sueur, mâchait son mors en jetant de l'écume. (P. Margueritte, Les Sources vives.) —... Тихо, тихо... Китти! Она сегодня что-то нервничает... Красавица кобыла, покрытая испариной, грызла удила и разбрасывала пену.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur l'œil à qch
-
16 jouer avec son mors
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer avec son mors
-
17 mettre son cheval sur la main
вести лошадь так, чтобы она опиралась на удилаDictionnaire français-russe des idiomes > mettre son cheval sur la main
-
18 se sentir morveux
Le confrère présent comme s'il se fut senti morveux, remonta sur ses grands chevaux. (F. Mauriac, (GL).) — Присутствовавший коллега, словно чувствуя свою неправоту, закусил удила.
-
19 frein
-
20 jouer avec son mors
гл.общ. грызть удилаФранцузско-русский универсальный словарь > jouer avec son mors
- 1
- 2
См. также в других словарях:
удила — удила, удил, удилам, удила, удилами, удилах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
УДИЛА — УДИЛА, удил, удилам, ед. в том же знач. (спец.) удило, удила, ср. Прикрепляемое к ремням узды железо, состоящее из двух звеньев, вкладываемых в рот лошади при взнуздывании. ❖ Закусить удила см. закусить1. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
удила́ — удила, удил, удилам … Русское словесное ударение
УДИЛА — УДИЛА, ил, илам. Часть сбруи металлические стержни, вкладываемые в рот упряжного животного. Закусить у. (также перен.: сорваться, потерять управление над собой). | прил. удильный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
удила — удил, ам; мн. Часть конской сбруи, состоящая из железных стержней, прикреплённых к ремням узды и вкладываемых в рот лошади при взнуздывании. Лошади грызли у. ◊ Закусить удила (см. 1. Закусить) … Энциклопедический словарь
удила — (неправильно удила), род. удил, дат. удилам … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Удила — мн. Прикрепляемые к ремням узды железные стержни, состоящие из двух звеньев, вкладываемых в рот лошади при взнуздывании и являющиеся частью конской сбруи. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Удила — эл т конской упряжи (узды), способствующий наилучшему управлению животным, подчинению его воле человека. Древнейшие У. изготовлялись, по видимому, из сыромятных ремней и сухожилий, а начиная с эпохи бронзы из металла. Как правило, У. состоят из… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
УДИЛА — общее название трензелей, мундштуков, пелямов, применяемых для взнуздывания л. и управления ими при помощи поводьев или вожжей. Детали металлич. У. были обнаружены археологами при раскопках объектов, относящихся к 3 му тыс. до н. э. Предполагают … Справочник по коневодству
удила́ — удил, ам, мн. Часть конской сбруи, состоящая из железных стержней, прикрепленных к ремням узды и вкладываемых в рот лошади при взнуздывании. Оседланные лошади нетерпеливо грызли удила, фыркали и взрывали землю копытами. Мамин Сибиряк, Горное… … Малый академический словарь
удила — /B сущ См. Приложение II уди/л удила/м Домой везет он страшный клад. Почуя мертвого, храпят И бьются кони, пеной белой Стальные мочат удила/ … Словарь ударений русского языка