-
81 хватить
1) безл. ( быть достаточным) (aus) reichen vi, genügen vi••с меня хватит — ich habe genug davon; ich bin es satt ( мне надоело) -
82 щека
жWange f, Backe fударить кого-либо по щеке — j-m (D) eine Ohrfeige geben (непр.)••уписывать за обе щеки — hinunterschlingen (непр.) vt -
83 врезать
-
84 грязь
грязь ж Schmutz m 1; Kot m 1, Straßenkot m (уличная); Unrat m 1, Müll m 1 (мусор, нечистоты) валяться в грязи sich im Kot wälzen завязнуть в грязи im Schmutz steckenbleiben* vi (s) а не ударить лицом в грязь sich nicht blamieren смешать с грязью, втоптать в грязь in den Kot treten* vt, in den Schmutz ziehen* vt -
85 колокол
-
86 палец
палец м Finger m 1d (руки''); Zehe f c (ноги'') большой палец Daumen m 1d (руки''); große Zehe (ноги'') шириной в три пальца drei Finger breit считать по пальцам an den Fingern abzählen vt а палец о палец не ударить, пальцем не пошевелить keinen Finger rühren я это знаю как свои пять пальцевich kenne das wie meine Westentasche обвести кого-л. вокруг пальца разг. jem. (A) hinters Licht führen ему пальца в рот не клади разг.
mit ihm ist nicht gut Kirschen essen смотреть сквозь пальцы на что-л. bei etw. ein Auge zudrücken высосать что-л. из пальца разг. sich (D) etw. (A) aus den Fingern saugen* (тж. слаб.) он и пальцем никого не тронет er tut keinem was Böses an
-
87 пьянить
пьянить betrunken machen vt, berauschen vt (тж. перен.); zu Kopfe steigen* vi (s) (кого-л. D) (ударить в голову) -
88 размах
размах м 1. (движение руки перед ударом) Ausholen n 1 2. (величина колебания) Schwingungsweite f c, Amplitude f c 3. (крыльев) Spannweite f c 4. (сила взмаха) Wucht f, Kraft f ударить со всего размаха aus voller Kraft ( mit voller Wucht] schlagen* vi 5. перен. Schwung m 1a*; Elan m 1, pl -s; Ausmaß m 1 (масштаб) -
89 рука
рука ж 1. Arm m 1a (от плеча до кисти); Hand f a* (кисть) взять на руки auf den Arm nehmen* vt держать на руках auf dem Arm halten* vt переписывать от руки mit der Hand abschreiben* vt вести за руку an der Hand führen vt подать руку die Hand reichen ( geben*] взять кого-л. под руку sich bei jem. einhaken идти с кем-л. под руку Arm in Arm gehen* vi (s); eingehakt gehen* vi (s) (разг.) поздороваться с кем-л. за руку jem. (D) die Hand drücken руки прочь! Hände weg! руки вверх! Hände hoch! 2. (почерк) Handschrift f c это не моя рука das ist nicht meine Hand, das habe ich nicht geschrieben 3. перен. разг. (покровитель) Gönner m 1d; Protektion f c (протекция) а играть в четыре руки vierhändig spielen vt, vi из рук в руки von Hand zu Hand по правую руку rechts, zur Rechten по левую руку links, zur Linken это рукой податьdas ist ein Katzensprung под рукой bei der Hand из рук вон плохо sehr schlecht; unter aller Kritik (ниже всякой критики) это мне на руку das kommt mir sehr zustatten ( gelegen] это мне не с руки das ist mir unbequem; das paßt mir nicht взять себя в руки sich fassen, sich zusammennehmen* протянуть руку помощи jem. (D) zu Hilfe kommen* vi (s) умывать руки seine Hände in Unschuld waschen* из первых рук aus erster Hand, aus erster Quelle на скорую руку flüchtig, in aller Eile махнуть рукой abschreiben* vt (на кого-л.); aufgeben* vt (на что-л.) набить руку на чём-л. in etw. (D) Fertigkeit erlangen как рукой сняло wie weggeblasen, wie weggewischt опустить руки den Mut sinken lassen* сидеть сложа руки die Hände in den Schoß legen быть связанным по рукам и ногам (an Händen und Füßen) gebunden sein ударить по рукам (договориться) einschlagen* vi, etw. durch Handschlag bekräftigen по рукам! einverstanden!; abgemacht! выдать на руки aus|händigen vt отбиться от рук widerspenstig ( un|ge|horsam] werden развести руками (völlig) ratlos sein обеими руками mit beiden Händen рука об руку Hand in Hand, mit vereinten Kräften ему всё сходит с рук er geht immer straflos aus рукам воли не давай! werde nicht handgreiflich! прибрать к рукам an sich (A) reißen* vt (что-л.); unter die Fuchtel nehmen* vt (кого-л.)
-
90 стукнуть
-
91 треснуть
-
92 ударять
ударять(ся) см. ударить(ся) -
93 ушибить
-
94 хватить
хватить 1. безл. (быть достаточным) (aus) reichen vi, genügen vi 2. разг. (ударить) schlagen* vt; einen Schlag versetzen (кого-л. D) а он хватил через край er ist zu weit gegangen, er hat die Sache zu weit getrieben его хватил удар der Schlag hat ihn getroffen хватит! (довольно) es ist genug! с меня хватит ich habe genug davon; ich bin es satt (мне надоело) -
95 щека
-
96 angeschossen kommen
-
97 billardieren
прил.общ. бить дуплетом (бильярд), неправильно ударить (по бильярдному шару) -
98 d reinschlagen
сущ.общ. ввязаться в драку, ударить (тж. перен.) -
99 da reinschlagen
нареч.общ. ввязаться в драку, ударить (тж. перен.) -
100 den Ball schlagen
1. прил.общ. отбить мяч, ударить по мячу2. сущ.общ. бить по мячу, ударять по мячу
См. также в других словарях:
УДАРИТЬ — УДАРИТЬ, ударю, ударишь, совер. (к ударять). 1. кого что. Нанести кому чему нибудь удар (см. удар в 1 знач.), причинить ушиб. Ударить кого нибудь по голове. Ударить кого нибудь палкой. Ударить по лицу. Ударить в грудь. 2. по чему, о кого что.… … Толковый словарь Ушакова
ударить — палец о палец не ударить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ударить бить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ударить — выстрел • существование / создание, субъект, факт ударить током • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Ударить — (иноск.) напирать, стремительно броситься на что начать дѣйствовать. Ср. Ударили въ смычки, Дерутъ, а толку нѣтъ. Крыловъ. Квартетъ. См. Удариться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
УДАРИТЬ — УДАРИТЬ, рю, ришь; ренный; совер. 1. кого (что) по чему или во что. Нанести удар (в 1 знач.) кому н., произвести удар обо что н. У. прикладом. Током ударило (перен.; безл.). У. кулаком по столу. У. в лицо или по лицу. У. по рукам (также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
ударить — глаг., св., употр. часто Морфология: я ударю, ты ударишь, он/она/оно ударит, мы ударим, вы ударите, они ударят, ударь, ударьте, ударил, ударила, ударило, ударили, ударивший, ударенный, ударив; нсв. ударять 1. Когда кто либо ударил другого… … Толковый словарь Дмитриева
ударить — уда/рю, уда/ришь, уда/рят, сов.; ударя/ть (к 1, 2, 4, 8 знач.), нсв. 1) (кого, также чем) Нанести удар кому л., причинив боль. Ударить по руке озорника. Он замахнулся и снова ударил сына, разбив ему лицо в кровь (Саянов). Синонимы: сту/кнуть… … Популярный словарь русского языка
ударить — рю, ришь; ударя/емый; ем, а, о; уда/ренный; рен, а, о; св. см. тж. ударять, ударяться 1) во что, обо что, по чему Произвести удар, стукнуть. Уда/рить кулаком, ногой. Уда/рить молотком, палкой, рукой … Словарь многих выражений
ударить — Кровь ударила в голову перен. пришел в мгновенное исступление, пережил сильное аффективное возбуждение. При этих словах кровь ударила ему в голову. Лицом в грязь не ударить не осрамиться, с честью выйти из затруднений, показать себя с… … Фразеологический словарь русского языка
ударить — ▲ совершить ↑ удар ударить нанести удар. пнуть. поддать. наподдать. короткий удар. прост: шарахнуть. шандарахнуть. отразить. парировать. развернуться. | наотмашь. с плеча. со всего плеча. ↓ ударить (кого), сбить, бросок II удариться ▲ … Идеографический словарь русского языка
ударить — (нанести удар) во что и по чему. Ударить в лицо (по лицу). Ударить кулаком по столу … Словарь управления