-
21 impasse
ж. неизм.; фр.* * *сущ.франц. безвыходное положение, тупик -
22 incagliarsi
io mi incaglio, tu ti incagliзастрять, зайти в тупик* * *гл.1) общ. завязнуть, запинаться (в речи), задерживать, застревать, (+D) препятствовать2) мор. садиться на мель -
23 morto
1. part. pass.см. morire2.1) мёртвый, умерший, погибший, убитый••2) мёртвый, недействующийbinario morto — заброшенный железнодорожный путь, тупик
••3. м.1) умерший, мёртвый; погибший, убитый••2) болван (воображаемый игрок, в картах)* * *сущ.общ. безжизненный, умерший, мёртвый, мертвец, неподвижный, покойник -
24 vicolo cieco
сущ.общ. тупик, тупик (тж. перен.) -
25 impasse
f. invar.тупик (m.), безвыходное положение -
26 punto
m.1.due punti — двоеточие (n.)
punto e a capo — точка, и с новой (с красной) строки
punto interrogativo (anche fig.) — вопросительный знак (знак вопроса)
3) крапинка (f.), точечка (f.)4) (luogo) место (n.), пункт5) (fig.) пункт; место (n.)6) (brano) пассаж, отрывок, место (n.)10) (cucito) стежок; строчка (f.)2.•◆
punti cardinali — страны светаpunto d'appoggio — (anche fig.) точка опоры
dal suo punto di vista ha ragione — он, по-своему, прав
punto e basta! — кончено! (точка!, fam. ша!)
non te lo compro, punto e basta! — не куплю и всё! (и никаких разговоров!)
il punto nevralgico della trattativa fu la riduzione dell'orario di lavoro — труднее всего было договориться о сокращении рабочего дня
è vero fino a un certo punto — это так, но лишь до известной степени
di punto in bianco — ни с того, ни с сего (с бухты-барахты, внезапно)
dare dei punti a qd. — (fig.) дать фору (несколько очков вперёд)
facciamo il punto della situazione! — давайте разберёмся, каково положение дел!
poveretto, è raffreddato a tal punto, che respira a fatica — бедняжка, у него такой насморк, что он трудно дышит
il punto di forza dell'auto è che è piccola e facile da parcheggiare — преимущество этой машины в том, что она миниатюрна и легко паркуется
è arrivato al punto di mentire al suo miglior amico — он дошёл до того, что стал врать своему лучшему другу
gli spaghetti li mangio solo se sono al giusto punto di cottura — я буду есть спагетти только если они не переварены
3.• -
27 vicolo
-
28 -P2481
a) воен. мертвая, непростреливаемая зона;b) мертвая точка, тупик: la discussione era giunta a un punto morto спор зашел в тупик. -
29 -P316
бросить на произвол судьбы; поставить в тупик:Aveva un morboso spirito di contraddizione, che gli distruggeva ogni spinta in avanti e lo lasciava spesso in panna. (A. Cervi, «I miei sette figli»)
У него была болезненная мания противоречия, которая сковывала его и нередко ставила в тупик. -
30 -V561
(обыкн. употр. с гл. arrivare, cacciarsi, entrare, essere) зайти в тупик; попасть в безвыходное положение:A questo punto, che doveva fare? Non gli conveniva lasciar perdere tutto? Tanto più che era arrivato, secondo ogni apparenza, in un vicolo cieco. (C. Fruttero e F. Lucentini, «La donna della domenica»)
Что же теперь ему делать? Может быть, бросить все это? Тем более, что, судя по всему, он зашел в тупик.(Пример см. тж. - R607). -
31 angiporto
-
32 cacciarsi
пробираться; забираться ( куда-либо)cacciarsi in un vicolo cieco перен. — зайти в тупикdove ti sei cacciato? — куда ты (по)девался / запропастился? -
33 cul-de-sac
-
34 fraticella
f орнит. -
35 gatta
f1) кошка2) шутл., разг. насморкprendersi una gatta — простудиться, схватить насморк3)erba gatta — см. gattaia I••come una gatta di gennaio: — см. gatto 1)fare la gatta morta: — см. gattamortaprendersi una gatta da pelare — взяться за очень неприятное (и трудное) делоavere altre gatte da pelare — иметь дела и поважнееdare gatte da pelare — задать задачу, поставить в тупикchiamare la gatta gatta e non micia — называть вещи своими именамиavere un occhio alla gatta e uno alla padella — глядеть в оба, быть насторожеal buio tutte le gatte sono bige: prov — см. buioquando la gatta non è in casa i sorci ballano prov — кошка из дома - мышкам раздольеtanto va la gatta al lardo; che ci lascia lo zampino prov — повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сложить -
36 riuscita
f1) исход, результат2) редко выход•Syn:esito, effetto, risultato, evento, frutto, fine, prodotto, profitto, utile, risultanza, soluzione; scacco, fallimento, catastrofe, fiasco -
37 tunnel
m1) туннель; подземная галерея2) горн. штольня3) перен. (беспросветный) туннель, (безвыходный) тупик•Syn: -
38 vicolo
-
39 ставить
несов. В1) ( в стоячее положение) mettere vt, porre vt; collocare vtставить книги в шкаф — mettere / disporre i libri nello scaffaleставить автомобиль в гараж — mettere la vettura nel garageставить машину на стоянку — parcheggiare la macchina2) ( назначать на работу) mettere vt (a), assegnare vt ( a qc)ставить к станку —lavorare / assegnare> alla macchina utensile 4) (создавать условия, обстановку и т.п.) mettere (in)ставить в зависимость от чего-л. — mettere in dipendenza da qcставить кого-л. на свое место перен. — mettere qd al proprio posto, mettere qd al posto che gli spetta5) ( расценивать) apprezzare vi, stimare vtставить высоко кого-л. — apprezzare altamente qd; avere un'alta considerazione( di qd, qc)низко ставить кого-л. — aver poca stima per qdставить все на карту — giocare l'ultima carta тж. перен.7) (приводить в какое-л. положение) mettere vt, porre vt8) (устанавливать, прикреплять) mettere vtставить паруса — alzare / mettere le vele9) (накладывать, прикладывать) applicare vt, mettere vtставить банки — applicare le coppette10) ( наносить на поверхность) (ap)porre vt, mettere vtставить пятна на скатерть — macchiare la tovaglia11) разг. ( строить) costruire vt; impiantare vt12) ( организовать) organizzare vt, impiantare vt, allestire vtставить работу по-новому — organizzare su nuove basi il lavoroставить опыт — realizzare un esperimento13) театр. mettere in scena, far rappresentare14) ( предлагать) proporre vt, porre vt15) в сочетании с некоторыми сущ. означает "считать чем-л."ставить в вину — addebitare a qd; accusare qc di qc (di + inf)ставить в заслугу что-л. — considerare come un merito ( il fatto)••ставить знак равенства между кем-л. — considerare uguale / pari (a qd)ставить на вид кому-л. — fare unaa qd ставить на одну доску с кем-л. — mettereqd ставить под удар — esporre ad un pericoloни во что не ставить — considerare una nullita -
40 angiporto
См. также в других словарях:
тупик — См. улица ставить в тупик, стать в тупик... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. тупик порочный круг, безвыходность, тупичок, безвыходное положение, заколдованный круг, конец… … Словарь синонимов
ТУПИК — 1. ТУПИК1, тупика, муж. 1. Улица, упирающаяся в строение, не имеющая сквозного прохода и проезда. Дом в тупике. 2. Железнодорожный станционный путь, соединенный с другими путями только одним концом, а с другого конца не имеющий продолжения (ж.… … Толковый словарь Ушакова
ТУПИК — 1. ТУПИК1, тупика, муж. 1. Улица, упирающаяся в строение, не имеющая сквозного прохода и проезда. Дом в тупике. 2. Железнодорожный станционный путь, соединенный с другими путями только одним концом, а с другого конца не имеющий продолжения (ж.… … Толковый словарь Ушакова
Тупик — Fratercula arctica см. также 10.12.10. Род Тупики Fratercula Тупик [359] Fratercula arctica Щеки с голубовато серым оттенком, по бокам клюва серые пятна. Обитает на Баренцевом и, в очень небольшом количестве, на Белом море. Зимой встречается на… … Птицы России. Справочник
Тупик — I т упик м. Северная морская птица, имеющая сильно развитый клюв. II туп ик м. 1. Улица, переулок, не имеющие сквозного прохода или проезда. 2. Железнодорожный станционный путь, соединенный с другими путями только одним концом. 3. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Тупик — I т упик м. Северная морская птица, имеющая сильно развитый клюв. II туп ик м. 1. Улица, переулок, не имеющие сквозного прохода или проезда. 2. Железнодорожный станционный путь, соединенный с другими путями только одним концом. 3. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ТУПИК — ТУПИК, а, муж. 1. Улица, не имеющая сквозного прохода и проезда. 2. Железнодорожный станционный или иной путь, сообщающийся с другими путями только одним концом. 3. перен. Безвыходное положение, а также вообще то, что не имеет перспективы… … Толковый словарь Ожегова
Тупик — Путь, который не заканчивается эвакуационным выходом и не ведет к эвакуационному выходу или месту размещения спасательных средств. Источник: ГОСТ Р 12.2.143 2002 EdwART. Словарь терминов и определений по средствам охранной и пожарной защиты, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Тупик — улица, переулок, не имеющие сквозного прохода или проезда... Источник: РЕШЕНИЕ Совета депутатов Мытищинского муниципального района МО от 21.08.2008 N 73/2 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОЛОЖЕНИЯ О ПОРЯДКЕ ПРИСВОЕНИЯ АДРЕСОВ ОБЪЕКТАМ НЕДВИЖИМОСТИ В МЫТИЩИНСКОМ… … Официальная терминология
Тупик — Дымовая завеса. Когда человек терпит неудачу или приходит в замешательство при работе с ним по какому то поводу. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008 … Большая психологическая энциклопедия
тупик — Психический блок, сопровождающийся субъективным переживанием безысходности. Это переживание дает основание предполагать, что затрагивается узел проблемы. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008 … Большая психологическая энциклопедия