-
21 répète
-
22 saucisson
m1) колбасаsaucisson d'Italie — итальянская колбаса, салями••saucisson à pattes — коротконогий (о толстом человеке, лошади, собаке)4) театр арго плохая песня -
23 tourtière
f1) форма для круглого торта, пирога2) канад. пирог со свининой3) театр арго металлические тарелки -
24 trial
-
25 tunnel
m••un combat de nègres dans un tunnel шутл. — тёмная картина, ничего не разберёшь2) с.-х. плёночное каркасное укрытие4) театр арго длинная реплика -
26 faire un bide
(faire [или prendre, ramasser, se taper] un bide)1) театр. арго провалиться с треском, быть освистаннымPlus moderne... est le bide, l'échec complet, qui s'emploie de plus en plus parmi les professionnels à la place du "four", calquant d'ailleurs la même construction: on fait un bide, ou un bide noir, par glissement de "four noir". (C. Duneton, La puce à l'oreille.) — Более современным обозначением полного провала на сцене стало слово bide, получившее все большее распространение, как профессионализм, вместо four, в калькированном сочетании faire un bide или faire un bide noir наподобие four noir.
2) разг. потерпеть неудачуLa collaboration franco-allemande malgré la Milice, Doriot et Déat avait fait un bide. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Франко-германское сотрудничество, несмотря на петеновскую милицию, Дорио и Деа, окончилось провалом.
-
27 payer la goutte à qn
2) театр. арго освистыватьDictionnaire français-russe des idiomes > payer la goutte à qn
-
28 rester en carafe
разг.(rester [тж. être, tomber] en carafe)1) напрасно ждать, долго ждать своей очереди; оставаться в стороне; оказаться забытымSi j'acceptais toutes les invitations, la "Cloche engourdie" risquerait bien de rester en carafe pour longtemps. (M. Ravel, Lettre à Mme Godebska.) — Если бы я принимал все приглашения, "Потонувшему колоколу" угрожала бы опасность долго оставаться под спудом.
2) попасть впросак, сесть в лужу, в калошу; остаться с носом; ни с чемMais maintenant que j'y suis, que l'inconscient est resté en carafe, j'avoue que même si je compte sur mon personnel j'ai quand même la chiasse. (R. Pinget, Quelqu'un.) — Но теперь, когда мне все ясно, и подсознательное отброшено в сторону, должен сознаться, что когда я полагаюсь в чем-либо на свой персонал, меня все-таки охватывает страх.
3) внезапно утратить способность продолжать речь, произносить слова, остолбенеть, запнуться; театр. арго забыть роль4) попасть в (автомобильную) аварию, застрять- Bien le bonjour à la compagnie! Et comment que j'ai lancé mon clou sur le sentier, explique le gars en short, torse nu, en agitant les mains et ses bras noirs de cambouis. Je suis tombé en carafe entre le camp des Ginestes et ici. Il a fallu que je démantibule tout mon moulin pour le faire pétarader de nouveau. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — - Привет компании! И как только мне удалось пустить свой драндулет по тропинке, - объясняет, размахивая черными от смазки руками, парень в коротких штанах и с голой грудью, - я застрял, миновав лагерь Жинест. Пришлось разобрать весь мотор, чтобы он опять затарахтел.
-
29 faire la balançoire
арго театр.вставлять от себя в речь персонажа остроты, реплики, нести отсебятинуDictionnaire français-russe des idiomes > faire la balançoire
-
30 faire rire le velours
арго театр.Dictionnaire français-russe des idiomes > faire rire le velours
-
31 grand trottoir
арго театр. -
32 petit trottoir
арго театр.драмы, водевили -
33 sortir sur le ventre
арго театр.[...] quant à Touraine, gêné, il se tira mal de son rôle, et après les premières scènes de l'acte II, sortit sur le ventre. (R. Sabatier, La Sainte Farce.) — Что касается Турена, то он, чувствуя смущение, плохо справился со своей ролью и после первых сцен второго акта с позором ушел со сцены.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sortir sur le ventre
-
34 doublure
-
35 cachetonneur
m арго театр (f - cachetonneuse)начинающий, малоизвестный актёр -
36 doublage
m1) удвоение; сдваивание; дублированиеdoublage d'un tableau — подклейка нового холста на картину3) текст. трощение4) дубляж, дублирование ( фильма)5) театр дублирование ( роли)6) арго предательство, измена -
37 guignol
mc'est du guignol — это настоящий цирк!3) перен. паяц; несерьёзный человек; жалкий тип4) прост. жандарм5) арго суд6) ав. рычаг управления; кабанчик -
38 nœud
m1) узелnœud de loch — марка на лаглинеnœud de vache — плоский узел••nœud de vipères — клубок змейfaire des nœuds разг. — путать(ся), запутывать2) бант, бантик3) pl узыnœud vital — 1) анат. дыхательный центр 2) бот. корневая шейка6) бот. узел, колено7) лес. сучок ( в древесине)8) мор., ав. узел ( единица скорости)11) уст. сочленение пальца12) перен. основной вопрос; основной пункт; суть ( дела)•• -
39 pierrot
-
40 poulailler
См. также в других словарях:
Арго — (наст. имя и фам. Абрам (Андрей) Маркович Гольденберг; предположительно р.1897) – рус. поэт. Начал печататься в 1917. Первые стихи опубл. в одесских газ. и театр. прессе. Писал тексты оперетт («Жирофле Жирофля» совм. с Н.А. Адуевым, и др.).… … Энциклопедический словарь псевдонимов
Жестокости театр — Созданная А.Арто театральная эстетика и практика, трактующая театр как тотальное зрелище, приобщающее творцов и зрителей к первоначалам космическим стихиям жизненности посредством жеста, ритуала, знака иероглифа; это своего рода ритуальное… … Энциклопедия культурологии
выход — , выходить Дать выход чему (какому н. чувству; книжн.) разрядить напряженность чувства, выразив его вовне. Дать выход своему гневу. Знать все ходы и выходы где (разг. фам.) хорошо знать все подробности внутреннего быта какого н.… … Фразеологический словарь русского языка
ЧИТАТЬ — читаю, читаешь, несов. 1. (сов. прочесть и прочитать) что. Воспринимать какую н. письменную речь по ее внешним знакам, буквам и т. п. (произнося вслух или про себя, молча). Читать буквы. Читать слова. Читать по слогам. || (сов. нет) что и без доп … Толковый словарь Ушакова
прогон — прогона, м. 1. только ед. Действие по глаг. прогнать во 2 знач. прогонять (простореч.). Дорога для прогона скота. 2. В сельской местности обнесенная изгородью дорога, по к–рой гоняют скот на пастбище и водопой (обл.). || Боковая улица в деревне,… … Толковый словарь Ушакова
ДИВА — (ит. божественная). Название, даваемое особенно известным артисткам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ДИВА божественная говорят об известных певицах, артистках, музыкантшах и т. д. Полный словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
занавес — Под занавес (театр, арго) к концу действия … Фразеологический словарь русского языка
Утёсов, Леонид Осипович — Леонид Утёсов … Википедия
Вайсбейн, Лазарь Иосифович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Вайсбейн Лазарь Иосифович — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия
Лазарь Вайсбейн — Леонид Утёсов Дата рождения 9 (21) марта 1895 Место рождения Одесса Дата смерти 9 марта 1982 Место смерти Москва … Википедия