-
1 rajztehetség
-
2 tehetség
• способность талант• талант способность* * *формы: tehetsége, tehetségek, tehetséget1) тала́нт м, дарова́ние с, одарённость ж2) тала́нт м ( о человеке)* * *[\tehetséget, \tehetsége, \tehetségek] 1. талант, дарование, дар; (mint vmely tulajdonság megléte) талантливость, одарённость, даровитость;irodalmi \tehetség — литературный дар; kifejezett \tehetség — определёнfényes/kiváló \tehetség — яркий талант;
ный талант;nagy \tehetség — крупный талант; (mondattal) у него большой талант; ragyogó \tehetség — яркий талант; sokoldalú \tehetség — многогранный талант; (mondattal) biz. у него много талантов; szónoki \tehetség — дар слова; veleszületett \tehetség — природный талант; природное дарование; zenei \tehetség — музыкальный талант; a fiúban zenei \tehetség van — мальчик способен к музыке; az ékesszólás \tehetség — е дар красноречия; a \tehetség szikrája — искра таланта; \tehetség — е van vmihez обладать талантом чего-л.; иметь призвание к чему-л.; nincs \tehetsége vmihez — неспособный к чему-л.; nincs \tehetség — е a zenéhez неспособный к музыке; a \tehetségnek nyoma sincs benne — в нём ни крупицы таланта; vmihez \tehetséget mutat v. árul el — обнаруживать талант к чему-л.; parlagon hagyja a \tehetségét szól. — зарыть талант в землю; vmely különös \tehetséggel megáldott ember — избранник;művészi \tehetség — художественный талант;
2. (személy) талант;feltörő \tehetség — восходящая звезда; восходящее светило; fiatal \tehetségek — молодые таланты; írói \tehetség — писательский талант; istenáldotta \tehetség — одарённый художник;elkallódott \tehetség — погибший талант;
3. nép. (anyagi képesség) способность;mindenkitől a maga \tehetsége szerint — от каждого по его способностямki-ki \tehetsége szerint — каждый по своим силам;
-
3 nyelvtehetség
1. одарённость/даровитость/ способность/талант к обучению языкам;jó \nyelvtehetsége van — у него талант v. (большие) способности к языкам;
2. (személy) талант к языкам; человек, имеющий талант к изучению языков -
4 talentum
[\talentumot, \talentuma, \talentumok] 1. tört. (ókori súlymérték és pénzegység) талант;2. átv., vál. (tehetség) талант;művészi \talentum — художественный талант
-
5 szervező
* * *формы: szervezője, szervezők, szervezőtорганиза́тор м* * *Imn. организующий, организационный, организаторский, формировочный;\szervező — его организующая сила; \szervező iroda — организационное бюро; оргбюро; \szervező képesség — распорядительность; организаторский талант; van benne \szervező képesség — у него организаторская жилка; a \szervező képesség hiánya — нераспорядительность; неумение наладить работу; \szervező képességgel nem bíró ember — нераспорядительный человек; \szervező munka — организационная работа; оргработа; \szervező tehetség — организаторские способности; организаторский талант; распорядительность; II\szervező bizottság — организационный комитет; оргкомитет;
kitűnő \szervező — прекрасный организатор; kulturális \szervező — культурный организатор; культорганизатор; rossz \szervező — нераспорядительный человек; született \szervező — у него организаторская жилка; az expedíció \szervezője — организатор экспедиции; ő volt a tüntetés \szervezője — он был организатором демонстрации; б igen ügyes \szervezőnek bizonyult он оказался очень распорядительнымfn.
[\szervezőt, \szervezője, \szervezők] — организатор, устроитель h., распорядитель h., (nő) организаторша, устроительница, распорядительница; -
6 tehetséges
• одаренный талантливый• способный талантливый• талантливый способный* * *формы: tehetségesek, tehetségeset, tehetségesenтала́нтливый; дарови́тый, одарённый, спосо́бный* * *[\tehetségeset, \tehetségesebb] талантливый, даровитый, одарённый;\tehetséges ember — талант; biz. он хорошей закваски; \tehetséges fiú — способный мальчик; \tehetséges ifjú — даровитый юноша; \tehetséges művész — талантливый художникnagyon \tehetséges — высокоталантливый, высокоодарённый; (mondattal) у него большой талант;
-
7 jóstehetség
пророческий талант;\jóstehetséggel megáldott — имеющий пророческий талант; rég. вещий
-
8 parlag
mgazd.Ifn. [\parlagot, \parlagja, \parlagok] перелог, пар; паровое поле; залежь; необработанная земли;IImn.:\parlagon hagyott — переложный; \parlagon hever — быть незасеянным/неиспользованным; \parlagon heverő — залежный; \parlagon heverő föld — поле под паром; a földet \parlagon heverteti — оставлять землю под паром; \parlagon heverő tehetség — паровой/невозделанный/неиспользованный талант; tehetségét \parlagon heverteti — зарывать талант в землю\parlag — оп под паром; в пару;
-
9 bámulatos
* * *формы: bámulatosak, bámulatosat, bámulatosanудиви́тельный, изуми́тельный* * *[\bámulatosat, \bámulatosabb] изумительный, удивительный, феноменальный, невиданный;\bámulatos látvány — невиданное зрелище; \bámulatos tehetség — изумительный талант; vminek \bámulatos volta — удивительность, феноменальность\bámulatos akaraterő — изумительная сила воли;
-
10 csodálatos
• чудесный* * *формы: csodálatosak, csodálatosat, csodálatosanчуде́сный, удиви́тельный, изуми́тельный* * *[\csodálatosát, \csodálatosabb] 1. {csodás} чудесный, дивный;ir. \csodálatos elem {pl. klasszikus eposzokban) — элементы сверхъестественности; \csodálatos véletlen folytán — по чудесной случайности;\csodálatos dolog — диво;
2. átv. удивительный, чудный, дивный, изумительный, баснословный, невиданный;\csodálatos olcsóság — баснословная дешевизна; \csodálatos pompa — баснословная роскошь; \csodálatos tehetség — изумительный талант; феномен; \csodálatos ! — чудесно! изумительно !; mi ebben olyan \csodálatos ? — что (ж/же) (тут) такого? nincs benne semmi \csodálatos ! и не удивительно!; ebben nincs semmi \csodálatos, bárki megtenné — ну, это что за диво, всякий сделает\csodálatos látvány — невиданное зрелище;
-
11 eredeti
• оригинал подлинник• оригинальный подлинный* * *1. формы прилагательного: eredetiek, eredetit, eredetien1) первонача́льныйeredeti formában — в первонача́льном ви́де
2) по́длинный, оригина́льный3) самобы́тный, оригина́льный2. формы существительного: eredetije, eredetiek, eredetitпо́длинник м, оригина́л м* * *Imn. 1. {előbbi, kezdeti, kiindulási) первоначальный;az \eredeti célkitűzések — первоначальные цели; \eredeti formában — в чистом виде; az \eredeti javaslatot nem fogadták el — первоначальное предложение не оправдалось; a szó \eredeti jelentése — первоначальное значение слова; \eredeti tőkefelhalmozás — первоначальное накопление;visszahelyez vmit \eredeti állapotába — вернуть что-л. в первоначальное состойние;
2. {nem utánzat) подлинный, оригинальный;\eredeti okirat — подлинный документ; megállapítja az okirat \eredeti voltát — установить подлинность документа; \eredeti példány — подлинник; \eredeti szöveg — оригинал; оригинальный текст;vmit az \eredeti nyelven olvas — читать на оригинальном/подлинном языке;
3. {sajátos} самобытный, своеобразный;\eredeti gondolat — оригинальная мысль; \eredeti gyerek — оригинальный ребёнок; \eredeti tehetség — самобытный талант; nem \eredeti — несамостойтельный; II\eredeti ember — оригинальный/своеобразный человек; biz., gúny. оригинал, {nő} оригиналка;
az arckép \eredetije — оригинал портрета; \eredetiben olvas — читать в подлиннике/оригинале; az okiratokat \eredetiben kell bemutatni — представить документы в подлинниках; görög \eredetiből fordít — переводить/ перевести с греческого подлинника; másolat az \eredetiről — копия с оригинала; megegyezik az \eredetivel — с подлинным верноfn.
[\eredetit, \eredetije, \eredetik] (szöveg) stby.) — оригинал, подлинник; -
12 fényes
• яркий* * *формы: fényesek, fényeset, fényesen1) я́ркийfényes lámpa — я́ркая ла́мпа
2) блестя́щийfényes papír — гля́нцевая бума́га
3) перен я́ркий, блестя́щийfényes siker — блестя́щий успе́х
* * *[\fényeset, \fényesebb] 1. (fényforrás) (йрко-) блестящий; (ragyogó) яркий, сийющий;\fényes lámpa — яркая лампа; \fényes üstökös — яркая комета;\fényes nőid — сийющая луна;
2. {а fényt visszaverő) блестящий;\fényes szem — блестящие глаза;\fényes arcbőr — блестящая кожа лица;
3. (fényezett) глянцевый, глянцевитый;\fényes felület — глянцевая поверхность; \fényes felületű — глазированный; \fényes gombok — блестящие пуговицы; \fényes kilincs — блестящая ручка (двери); \fényes padló — блестящий пол; \fényes mint a tükör — блестящий как зеркало; \fényesre tisztít — дочистить до блеска;\fényes csizma — блестящие сапоги;
4.\fényes a kabátja — пальто у него лоснится; \fényesre ülte a nadrágját — он просидел брюки до того, что они блестит;\fényesre dörzsölt/hordott kabát — залощенный пиджак;
5.\fényes utcák — хорошо освещённые улицы;{jól megvilágított) \fényes terem — светлый зал;
6.\fényes délben/nappal — средь бела дня; среди белого дня;
7.\fényes érv — блестящий повод; \fényes példa — яркий пример;átv.
\fényes bizonyíték — яркое доказательство;8.\fényes látványosság — блестящее зрелище; \fényes ünnepség — блестящий праздник; tört. \fényes porta {a török császár udvara) — Блистательная Порта;átv.
\fényes bál/ táncmulatság — блестящий бал;9.tréf. \fényes alak/pofa — забавная личность;{előkelő állású, kiváló emberekből álló) átv. \fényes küldöttség — блестящая депутация;
10. átv. (nagyszerű, ragyogó) прекрасный, блестящий;\fényes jövő vár rá — ему суждена v. его ожидает блестящая будущность; \fényes siker — блестящий успех; \fényes tehetség — яркий талант; gúny. nem valami \fényes a helyzete — дела его не очень блестящи;\fényes állása van — у него прекрасная должность;
11.a történelem egyik legfényesebb lapja — немеркнущая страница в историиátv.
, vál. a történelem \fényes lapjai — блистательные страницы истории; -
13 fordítani
• vmerreповорачивать• переводить с ин.языка* * *формы глагола: fordítot, fordítson1) vmerre повора́чивать/-верну́ть куда3) переводи́ть/-вести́ ( на другой язык) -
14 izmos
* * *формы: izmosak, izmosat, izmosanмускули́стый* * *[\izmosat, \izmosabb] 1. мускулистый;2.átv.
\izmos tehetség — сильный талант -
15 kapacitás
* * *формы: kapacitása, kapacitások, kapacitástмо́щность ж; эл ёмкость ж* * *[\kapacitást, \kapacitása, \kapacitások] 1. (müsz. is) (teljesítőképesség) мощность, производительность, продуктивность;kis \kapacitás — маломощность; termelési \kapacitás — производственная мощность a tervezett \kapacitás расчётная мощность; üzemi \kapacitás — производственная мощность; a háború előtti termelési \kapacitás elérése — освоение довоенной мощности; teljes \kapacitással dolgozik — работать на полную мощность;hasznos \kapacitás — полезная мощность;
2. vál. (szellemi képesség) умственная способность;ez meghaladja az ő \kapacitását — это выше его способности;
3. (tehetség mint személy) талант; крупный специалист; крупная величина;nemzetközileg elismert) \kapacitás — учёный с мировым именем;
4. fiz. ёмкость;villamos \kapacitás — электрическая ёмкость; электроёмкость;
5. (befogadóképesség) ёмкость, вместимость;a ciszterna \kapacitása — вместимость цистерны
-
16 képesség
• умение* * *формы: képessége, képességek, képességetспосо́бность ж; одарённость ж, спосо́бности мнszellemi képességek — у́мственные спосо́бности
* * *[\képességet, \képessége, \képességek] 1. (személyről) способность (к чему-л.); (hozzáértés) умение; (adottság, tehetség) талант, одарённость;értelmi/szellemi \képességeinek teljes birtokában — в полном рассудке; lél. felfogó \képesség — соображение, восприимчивость; felidéző/reprodukáló \képesség — воспроизводимость; kezdeményező \képesség — инициатива; kezdeményező \képességet mutat — проявлять/проявить инициативу; kifejező \képesség — выразительность; közepes/átlagos \képességek — средние способности; tájékozódási \képesség — способность ориентироваться; testi \képesség — физическая способность; a gyermekben jó \képességek rejlenek — у ребёнка хорошие задатки; megvan az a \képessége, hogy (könnyen) feltalálja magát — уметь выходить из (трудного) положения; mindenkitől \képességei szerint — от каждого по его способностям; (szerény) \képességeimhez mérten в меру моих (скромных) способностей; ez megfelel \képességeinek (nekivaló munka v. feladat) — это ему по плечу/силам; ez a feladat meghaladja \képességeit — эта задача ему не по плечу/силам; túlbecsüli \képességeit — переоценивать/переоценить свой способности; vmel\képességgel rendelkezik — обладать какой-л. способностью;értelmi/szellemi \képesség — умственная способность/ одарённость;
2.befogadó \képesség — ёмкость;fiz.
átengedő/áteresztő \képesség — пропускная способность; проницаемость;3. (lehetőség) возможность;gazdasági teherbíró \képesség — хозяйственность
-
17 őstehetség
формы: őstehetségek, őstehetségetсаморо́дный тала́нт м, саморо́док м* * *самородный/врождённый талант; самородок, самоучка h., n. -
18 ragyogó
• яркий* * *формы: ragyogóak, ragyogót, ragyogó(a)nблестя́щий, сия́ющийragyogó jövő — блестя́щее бу́дущее
* * *1. блестящий, блистательный, сийющий, сверкающий, лучезарный, költ. светозарный; яркий, ясный, немеркнущий;7- csillagok блестящие звёзды;\ragyogó napsütéses idő — сийющий солнечный день;
2. átv. блестяЩий, сийющий, лучистый, светозарный, költ. звездистый;\ragyogó szempár — звездистые очи; a fiatalok \ragyogó szemei — сийющие глаза молодёжи;\ragyogó arc — сийющее лицо;
3. átv. белстящий, блистательный, лучезарный, искристый, солнечный, дивный;\ragyogó hangulat — бле стящее/солнечное настроение; a csapat \ragyogó játékot mutatott — команда показала блестящую игру; \ragyogó jövő — лучезарное/светлое будущее; \ragyogó karrier — белстящая карьера; a történelem \ragyogó lapjai — блистательные страницы истории; \ragyogó ötlet — блестящая идея; \ragyogó példa — блестящий пример; \ragyogó siker — белстящий/ блистательный успех; \ragyogó szépség — блистательная красота; \ragyogó tehetség — блестящий талантa sakkozók \ragyogó győzelme — блестяЩая победа шахматистов;
-
19 rögtönzés
формы: rögtönzése, rögtönzések, rögtönzéstимпровиза́ция ж; экспро́мт м* * *[\rögtönzést, \rögtönzése, \rögtönzések] (cselekvés és eredménye) импровизация; (csak eredmény) экспромт; (egyéni hozzátétel) отсебятина;a színész a párbeszédet \rögtönzésekkel fűszerezte — актёр пересыпал диалог отсебятинами; tehetséged van a \rögtönzéshez — у тебя импровизаторский талантsikeres \rögtönzés — удачный экспромт;
-
20 sok
• многие• много• немало* * *1.мно́го, нема́ло кого-чегоsok esetben — во мно́гих слу́чаях
sok minden — мно́гое
sok ember — мно́го наро́ду
2. сущnem sok — немно́го, ма́ло кого-чего
мно́гое, мно́гоsokat járni vhová — ча́сто ходи́ть на что
sokba kerülni — до́рого сто́ить
több a soknál — э́то уже́ сли́шком
* * *szn [több]Imn-ként 1. много/немало + birt e.;\sok betegeskedés — частые заболевания; \sok ember — многие; много людей/народу; \sok esetben — во многих случаях;\sok alkatrészes — многодетальный;
a legtöbb esetben в большинстве случаев; большей частью;\sok ezer — много тысяч; \sok ezerfőnyi — многотысячный; \sok ezerfőnyi tömeg — многотысячная толпа; \sok helyen/ helyütt — на/во многих местах; \sok idő telt el azóta — немало времени уплыло с тех пор; \sok ideig — долгое время; долго; \sok irányú érdeklődés — многосторонний интерес; \sok irányú tehetség — многогранный талант; \sok ízben — многократно, неоднократно; не раз; \sok kilométeres — многокилометровый; \sok könyvet elolvastam — я прочитал много книг; és \sok más — и много других; \sok minden — многое; \sok minden megváltozott a világon — многое на свете переменилось; \sok mindent tudók róla mesélni — могу вам сообщить v. рассказать о нём многое; \sok napos — многодневный; \sok népnél — у многих народов; \sok ország — ряд стран; \sok pénz — большое количество денег; elég \sok pénz — немальые деньги; \sok száz évvel ezelőtt — много сот лет тому назад; \sok szerencsét! — желаю вам счастья!; \sok szó esik róla — часто говорит о нём v. об этом; \sok szótagú — многосложный; \sok tekintetben — во многих отношениях; \sok utánjárás — много беготни; \sok a dolgom — у меня много работы; önnek mindig \sok a dolga — вы всегда заняты; \sok az elintéznivalóm — мне надо многое сделать; elmondani is \sok — и рассказать трудно; egy szó nem \sok, de annyit se mondott — он ни слова не сказал; ami \sok, az \sok — что много, то много; annyi ott a nép., hogy \sok — людей там куча/море; ez már \sok is a jóból — это уже слишком; слишком жирно будет; szól. \sok hűhó semmiért — много шуму из ничего; közm. \sok beszédnek sok az alja — больше говорить, больше согрешить; много речи, да мало толку; \sok jó ember elfér kis helyen — в тесноте, да не в обиде;\sok éven át — в течение ряда лет;
2.jó \sok — хороший; jó \sok bort ivott — выпил хорошую порцию вина; nagyon \sok — очень много; многовато; море/масса/ туча/vál. легион чего-л.; nagyon \sok pénze van — у него уйма денег; не знать счёта деньгам; tenger \sok — ушат/vál. океан чего-л.; túlságosan/ biz. túl \sok — слишком много; kissé túl \sok — многовато;{más jelzővel v. hat.-valy elég \sok — немалочисленный;
3.nincs \sok pénzem — у меня денег не густо; IInem \sok — немного/biz. немножко + bírt e;
vkinek \sok van vmiből — у кого-л. много чего-л.; nagyon \sok van belőle — хоть пруд пруди; \sok kell még ahhoz, hogy — … много ещё нужно для того, чтобы …; \sok van a rovásán — он во многом виноват; nem \sok van neki hátra — ему не долго осталось жить; szól. не жилец на белом свете; ez már \sok ! — ну, это уж(е) слишком ! это уж чересчур! \sok lesz! жирно будет! közm. a jóból is megárt a \sok хорошенького понемножку/ понемногу;fn.
-ként [\sokat, \soka, \sokak] 1. — многое; много (чего-л.);2.ez \sokban hozzájárult ahhoz, hogy — … это во многом способствовало тому, что …; önnek \sokban igaza van — во многом вы правы; a \sokból elvesz egy keveset — от многого взять немного/ biz. немножко; \sokért nem adnám, ha/ hogy — … дорого бы я дал, чтобы …; ez már több volt a \soknál — это было уже сверх меры; de kérem, ez már több a \soknál! — однако, это уж слишком!; nem \sokoh múlt {kis híja volt) — за малым дело стало; ez több a \soknál — это уже чересчур; \sokra becsül vkit — высоко ценить кого-л.; (tisztel) глубоко уважать; \sokra értékel vmit — дать высокую оценку чему-л.; ezzel nem mégy \sokra — с этим далеко не уедешь; közm. \sok kicsi \sokra megy — копейка рубль бережёт; зёрнышко к зёрнышку будет мешок; ручьи образуют реки; капля и камень долбит; \sokra rúg (vmely összeg) — составлять большую сумму; \sokra tartja magát — думать много о себе; \sokra tartja a maga/saját munkáját — он высоко ценит свою работу; \sokra viszi — успевать/успеть, преуспеть; многого добиться; komoly reményekre jogosító férfi, aki még \sokra fogja vinni — это многообещающий человек, который далеко пойдёт; \sokat — помногу; jó \sokat — порядочно; \sokat ad vmire — дорожить чём-л.; придавать большое значение чему-л.; \sokat akar — он многого хочет; \sokat beszél — он много говорит; ma \sokat dolgoztam — сегодня я много работал; \sokat él — жить в своё удовольствие; rég. быть вивёром; \sokat (sokáig) élt — он долго жил; \sokat emleget vkit — часто вспоминает кого-л. v. о ком-л.; ez \sokat ér — это ценно; \sokat érő — ценный; nem \sokat ér — дёшево стоит; \sokat eszik — он много ест; (egy alkalommal) он ест помногу; \sokat evő ember — прожора h., n.; \sokat fáj a feje — у него часто болит голова; \sokat fejlődött — он значительно развился; jó \sokat fizettem a könyvért — я заплатил за книгу недёшево; \sokat ígér — много обещать; \sokat ígérő — многообещающий; túlságosan \sokat ivott — он выпил лишнее; \sokat jár színházba — много/часто ходить в театр; \sokat járkáltunk a város utcáin — мы много ходили nő улицам города; \sokat játszott darab — много раз сыгранная пьеса; \sokat jelentő — многозначительный; \sokat jelentő pillantás — многозначительный взгляд; \sokat képzel magáról — думать много о себе; заноситься/занестись; itt \sokat lehet tanulni — здесь можно многому научиться; túl \sokat enged meg magának — позволить себе слишком много; \sokat megért már életében — он много испытал в жизни; \sokat megtesz értem — он многое делает для меня; ez nem \sokat mond — это мало значит; \sokat mondó — многоговорящий; \sokat mutat(rágós alakok, hat.-szerűen} \sokba kerül — дорого стоит; е két könyv. \sokban hasonlít egymáshoz, de \sokban különbözik is эти две книги во многом схожи между собой, но и во многом различаются;
a) (jó hatást kelt) — производить хорошее впечатление;b) (pl. dekoltált nő) слишком много показать v. открыть;\sokat tárgyalt kérdés — часто обсуждавшийся вопрос;\sokat tesz értem — он многое делает для меня; \sokat tudó — много знающий; \sokat vár vkire — долго ждать кого-л.; jó \sokat kellett várni — ждать пришлось порядочно; \sokat várnak tőlünk — они ожидают многого от нас; ezt — а kérdést már \sokat vitatták этот вопрос был часто предметом дискуссии; közm. ki \sokat markol, keveset fog — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь; кто много начинает, мало оканчивает; \sokkal vagyok neki adósaa) (pénzzel) — я ему много должен;b) óív я ему многим обязан;nem \sokkal vmi előtt — незадолго до чего-л.;nem \sokkal az ön érkezése előtt telefonáltak — незадолго до вашего прихода звонили по телефону; nem \sokkal a vizsgák után — вскоре после экзаменов;3.\sokak szemében — в глазах многих; \sokak fejében megfordult már ez a gondolat — у многих появлялась уже эта мысль; egy a \sok közül — один из многих; ez \sok aknák tetszik — это нравиться многим; \sokakat nyugtalanít — беспокоить многих(személy) \sokak — многие;
См. также в других словарях:
Талант — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов
ТАЛАНТ — (лат. talentum, от греч. собственно весы). 1) определенная сумма денег у древних иудеев, а также вес = ок. 3 пудов. 2) вес серебра у греков = ок. 1,5 пуда. 3) вес в Греции и на Ионич. остр. = 100 английск. фунт. 4) дарование, способность к какой… … Словарь иностранных слов русского языка
талант — а, м. talent m. <лат. talentum <гр. talanton. 1. Выдающиеся природные способности, большое дарование. БАС 1. Но какая польза государству будет .. есть ли в важных случаях министерство полагаться будет на малого таланта и знания людей. 1766 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
талант — (от греч. talanton первоначально вес, мера, потом в переносном значении уровень способностей) высокий уровень развития способностей, прежде всего специальных (см. способности специальные). О наличии Т. следует судить по результатам деятельности… … Большая психологическая энциклопедия
талант — См. дарование, способность, судьба зарывать свой талант... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. талант дар, дарование, способности; способность, судьба; голова, искра божья,… … Словарь синонимов
Талант — Талант ♦ Talent Больше, чем дарование, но меньше, чем гений. Об одаренном ребенке, имеющем явные способности к математике или рисованию, невозможно сказать, талантлив он или нет. А вот талантливый, и даже гениальный художник – например,… … Философский словарь Спонвиля
Талант — высокий уровень развития способностей, проявляющихся в творческих достижениях, важных в контексте развития культуры. В различных областях талант может проявляться в разное время. Так, в музыке, рисовании, математике, лингвистике, технике обычно… … Психологический словарь
ТАЛАНТ — таланта, м. [греч. talanton, букв. вес, весы]. 1. только ед. Дарование, одаренность, выдающиеся природные способности. «Твое искусство, твой талант почтили данью равной.» Некрасов. || чаще мн. Вообще способность к чему н., уменье что н. делать… … Толковый словарь Ушакова
талант — ТАЛАНТ, а, муж. 1. Выдающиеся врождённые качества, особые природные способности. Т. актёра. Музыкальный т. 2. Человек, обладающий такими качествами, способностями. Молодые таланты. • Зарыть талант в землю не дать развиться таланту, дать ему… … Толковый словарь Ожегова
ТАЛАНТ — (от греч. tälanton, букв. – весы, вес, взвешенное) выдающиеся способности, необычная одаренность в какой либо области, присущая индивиду от рождения или под влиянием упражнений развивающаяся до высокой степени, обеспечивающая человеку возможность … Философская энциклопедия
Талант — крупная счетно денежная единица Древней Греции, Египта, Малой Азии. Талан введен в 594 г. до н.э. Талан содержал свыше 26 кг серебра. По английски: Talent См. также: Счетно денежные единицы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь