Перевод: с английского на русский

с русского на английский

структура+предприятия

  • 101 particular model

    1. частная модель

    3.87 частная модель (particular model): Модель, применяющаяся в качестве базовой (эталонной) модели для определенного сектора промышленности или производственной деятельности.

    Примечание - Частная модель является агрегацией языковых конструкций моделирования и/или других частных моделей. Частные модели также дают возможность тому, кто проводит моделирование, повторно использовать уже существующие модели, построенные для других доменов предприятия.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > particular model

  • 102 manufacturing software

    1. производственное программное обеспечение

    3.114 производственное программное обеспечение (manufacturing software): Тип ресурса программного обеспечения в рамках автоматической системы, которая предоставляет значение для производственного применения (например, CAD/PDM) путем запуска в работу потока управления и информации среди компонентов автоматической системы, вовлеченных в производственный процесс, между этими компонентами и другими ресурсами предприятия, а также между предприятиями в цепочке снабжения или спроса.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > manufacturing software

  • 103 functional operation

    1. функциональная операция

    3.158 функциональная операция (functional operation): Основная единица деятельности и наиболее низкий уровень разбиения при функциональном подходе.

    Примечание - Функциональные операции определяются на фазе технических условий проекта после разложения необходимых средств деятельности предприятия на подзадачи, которые затем могут быть сопоставлены со средствами, предоставляемыми установленными функциональными категориями.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > functional operation

  • 104 design

    dɪˈzaɪn
    1. сущ.
    1) замысел, план He has ambitious designs for his son. ≈ Он строит амбициозные планы, касающиеся сына. more by accident than design ≈ скорее случайно, чем по плану Syn: plan
    1., project
    1.
    2) намерение, цель Happiness is the natural design of all the world. ≈ Счастье - естественная цель всех людей. by design Syn: plan
    1., intention
    3) замысел (тайно вынашиваемый план) ;
    мн. умысел, интрига (on, against) sinister design ≈ коварные планы He has designs on the money. ≈ Он вынашивает нехорошие планы относительно денег. Syn: plot II
    1.
    4) чертеж, эскиз, набросок;
    рисунок, узор Syn: delineation
    5) модель, шаблон;
    лежащая в основе схема;
    композиция the general design of the epic ≈ общая композиция эпоса Syn: pattern
    6) дизайн school of design ≈ школа дизайна
    2. гл.
    1) а) задумывать, придумывать, разрабатывать;
    замышлять The family designed the house for their own needs. ≈ Семья проектировала дом специально для своих нужд и удобств. The mat has been designed specially for the children's room. ≈ Ковер был придуман специально для детской. He designed the perfect crime. ≈ Он замыслил идеальное преступление. Syn: plan
    2., contrive, devise
    2. б) намереваться, собираться (сделать что-л.) She designed to excel in her studies. ≈ Она намерена превзойти всех в учебе. Syn: intend, purpose
    2. в) намереваться отправиться( for - куда-л.) The new Lord Lieutenant had at first designed for Munster. ≈ Новый лорд-наместник намеревался отправиться сначала в Манстер.
    2) предназначать a book designed primarily as a college textbookкнига, предназначенная преимущественно в качестве учебника для колледжей Syn: intend, destine
    3) проектировать;
    конструировать to design a buildingспроектировать здание This man designs dresses for the Queen. ≈ Этот человек придумывает туалеты для Королевы.
    4) делать эскизы, наброски, создавать узоры и т. п. Syn: sketch, delineate, draw
    2. замысел;
    план - far-reaching *s далеко идущие замыслы - to have a * for /of/ an insurrection планировать восстание - to frustrate smb.'s *s сорвать чьи-л. замыслы /планы/ часто pl (злой) умысел - criminal * преступный замысел - to harbour *s вынашивать( коварные) замыслы - to have *s on /against/ smb. вынашивать коварные замыслы против кого-л. - to have *s on smb.'s life покушаться на чью-л. жизнь (религия) божье провидение, божий промыс(е) л цель, намерение - stern * твердое намерение - the *s of France намерения Франции - with this * с этой целью - with (a) * с намерением, с целью - without * без всякого намерения - by * намеренно;
    преднамеренно, предумышленно - it was done by * это было сделано намеренно - my * was to go to London я собирался поехать в Лондон (творческий) замысел;
    план, проект - the composer's * замысел композитора - conceptual * эскизный проект планирование - * of experiments планирование экспериментов (компьютерное) проектирование;
    конструирование - computer * проектирование или конструирование вычислительных машин - * engineer( инженер-) конструктор - on-line * оперативное проектирование( в режиме взаимодействия человека с машиной) чертеж, эскиз;
    конструкция;
    проект;
    расчет - antiseismic * антисейсмическая конструкция - * office конструкторское бюро - * drawing рабочий чертеж - * conditions исходные условия расчета - * load расчетная нагрузка( корабля, самолета) - * for a building чертеж здания рисунок, узор - * of flowers узор из цветов - (of) poor * плохо выполненный, бедный, бедного рисунка - (of) fine * прекрасно выполненный - arts of * изобразительные искусства - school of * школа изобразительных искусств, художественная школа модель - our latest * наша последняя модель - car of the latest * последняя модель автомобиля композиция - the picture lacks * в картине есть композиционные недостатки искусство композиции дизайн;
    внешний вид, исполнение - industrial * промышленная эстетика - in marketing an article * is as important as construction для коммерческого успеха товара дизайн имеет такое же значение, как конструкция произведение искусства замышлять;
    намереваться;
    планировать предназначать - to * the room as /to be/ a study отвести комнату под кабинет - the books are *ed for the German reader книги предназначаются для /рассчитаны на / немецкого читателя составлять план, схему;
    планировать, проектировать, конструировать - to * the construction of the docks проектировать строительство доков вынашивать замысел;
    задумать - to * a book вынашивать замысел книги чертить;
    вычерчивать схему заниматься проектированием, проектировать;
    быть проектировщиком, конструктором - to * a building создать архитектурный проект здания создавать узор, рисунок, фасон и т. д. - to * a carpet создать узор для ковра - to * a dress придумать фасон платья исполнять, выполнять - the picture is superbly *ed картина выполнена великолепно - the new model is *ed much better в новом исполнении модель сильно выигрывает (книжное) собираться поехать - to * for France собираться во Францию architectural ~ вчт. проектирование архитектуры augmented ~ вчт. расширенный план block ~ вчт. блочная конструкция bottom-up ~ вчт. восходящее проектирование ~ намерение, цель;
    by design намеренно, преднамеренно conceptual ~ вчт. концептуальное проектирование copyright ~ промышленный образец с авторским правом database ~ вчт. проектирование базы данных design дизайн ~ задумывать, замышлять, намереваться, предполагать;
    we did not design this result мы не ожидали такого результата;
    we designed for his good мы делали все для его блага ~ задумывать ~ замысел, план ~ замысел ~ замышлять ~ исполнять ~ композиция (картины и т. п.) ~ композиция ~ конструировать ~ конструкция ~ модель ~ намереваться ~ намерение, цель;
    by design намеренно, преднамеренно ~ намерение ~ образец ~ план ~ планировать ~ предназначать;
    this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета ~ проект;
    план;
    чертеж;
    конструкция, расчет;
    a design for a building проект здания ~ проект ~ проектирование ~ проектировать ~ вчт. разработка ~ расчет ~ рисовать, изображать;
    делать эскизы (костюмов и т. п.) ~ рисунок, эскиз;
    узор ~ рисунок ~ составлять план, проектировать;
    конструировать ~ составлять план ~ вчт. схема ~ (тж. pl) (злой) умысел;
    to have (или to harbour) designs (on (или against) smb.) вынашивать коварные замыслы (против кого-л.) ~ умысел ~ чертеж ~ чертить ~ эскиз ~ проект;
    план;
    чертеж;
    конструкция, расчет;
    a design for a building проект здания ~ for reliability надежностное проектирование ~ of typeface вчт. начертание шрифта detailed ~ вчт. рабочий проект dialog ~ вчт. проектирование диалога dialogue ~ вчт. проектирование диалога draft ~ вчт. эскизный проект external ~ вчт. внешний проект faulty ~ несовершенная конструкция flaw ~ вчт. недоработанный проект functional ~ вчт. функциональное проектирование graphic ~ рекл. красочное оформление ~ (тж. pl) (злой) умысел;
    to have (или to harbour) designs (on (или against) smb.) вынашивать коварные замыслы (против кого-л.) industrial ~ проектирование промышленного объекта industrial ~ промышленный образец industrial ~ художественное конструирование interactive ~ вчт. интерактивное проектирование internal ~ вчт. внутренний проект job ~ характер работы joint venture ~ структура совместного предприятия layout ~ вчт. проектирование размещения logic ~ вчт. логическое проектирование logical ~ вчт. логическое проектирование modular ~ вчт. блочная конструкция package ~ дизайн упаковки pilot ~ вчт. опытная конструкция poor ~ вчт. некачественная конструкция preliminary ~ вчт. технический проект product ~ проектирование изделия program ~ вчт. проектирование программы proprietary ~ вчт. оригинальная разработка protected ~ охраняемый промышленный образец registered ~ внесенный в реестр промышленный образец registered ~ зарегистрированный промышленный образец repairable ~ вчт. устранимая недоработка sample ~ вчт. составление выборки structured ~ вчт. структурное проектирование systematic ~ вчт. системное проектирование ~ предназначать;
    this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета top-down ~ вчт. нисходящее проектирование trial ~ вчт. пробная конструкция type ~ вчт. начертание шрифта uniprocessor ~ вчт. однопроцессорная конструкция view ~ вчт. проектирование представлений visual ~ вчт. визуальное конструирование ~ задумывать, замышлять, намереваться, предполагать;
    we did not design this result мы не ожидали такого результата;
    we designed for his good мы делали все для его блага ~ задумывать, замышлять, намереваться, предполагать;
    we did not design this result мы не ожидали такого результата;
    we designed for his good мы делали все для его блага

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > design

  • 105 inventory planning

    упр., учет планирование запасов (процесс, в ходе которого оценивается потребность в сырье либо запасах готовой продукции, определяется структура запаса, оставляется план пополнения запасов, оценивается возможность задержек поставок, рассчитывается страховой запас и т. д.; термин может относиться не только к производственному предприятию, но и к аналогичной деятельности государственного или торгового предприятия по планированию ассортимента)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > inventory planning

  • 106 occupational structure

    See:
    2) упр. профессиональный состав ( работников предприятия)

    Англо-русский экономический словарь > occupational structure

  • 107 company organization

    Универсальный англо-русский словарь > company organization

  • 108 enterprise organization

    2) SAP.тех. организация предприятия

    Универсальный англо-русский словарь > enterprise organization

  • 109 financial ratios of a venture

    Универсальный англо-русский словарь > financial ratios of a venture

  • 110 joint venture design

    Универсальный англо-русский словарь > joint venture design

  • 111 organization plan

    Универсальный англо-русский словарь > organization plan

  • 112 owners structure

    Универсальный англо-русский словарь > owners structure

  • 113 Guaranteed Recovery of Investment Principal (Program) (GRIP) [IFC]

    фр. (Programme de) garantie de recouvrement de l'apport des investisseurs (GRAI)

    исп. (Programa de) recuperación garantizada del principal de las inversiones (GRIP)

    программа гарантированного возврата основной суммы инвестиций (МФК)

    Предлагаемая МФК финансовая услуга, в рамках которой структура акционерного капитала МФК и другого инвестора формируется таким образом, чтобы в полной мере реализовать обоюдные преимущества и выгоды, связанные с различиями в рисковых предпочтениях и восприятиях. Инвестор, желающий вложить средства в акции предприятия развивающейся страны, вместо того чтобы сделать это непосредственно, выделяет деньги МФК в обмен на американские долговые инструменты с номиналом в долларах. МФК делает инвестиции от своего имени, но заключает соглашение с инвестором по вопросам принадлежности акциям права голоса, управления предприятием и его долгосрочной стратегии.

    Англо-русский словарь Финансы и долги > Guaranteed Recovery of Investment Principal (Program) (GRIP) [IFC]

  • 114 company organization

    организация предприятия; структура фирмы

    English-russian dctionary of contemporary Economics > company organization

  • 115 design

    [dɪˈzaɪn]
    architectural design вчт. проектирование архитектуры augmented design вчт. расширенный план block design вчт. блочная конструкция bottom-up design вчт. восходящее проектирование design намерение, цель; by design намеренно, преднамеренно conceptual design вчт. концептуальное проектирование copyright design промышленный образец с авторским правом database design вчт. проектирование базы данных design дизайн design задумывать, замышлять, намереваться, предполагать; we did not design this result мы не ожидали такого результата; we designed for his good мы делали все для его блага design задумывать design замысел, план design замысел design замышлять design исполнять design композиция (картины и т. п.) design композиция design конструировать design конструкция design модель design намереваться design намерение, цель; by design намеренно, преднамеренно design намерение design образец design план design планировать design предназначать; this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета design проект; план; чертеж; конструкция, расчет; a design for a building проект здания design проект design проектирование design проектировать design вчт. разработка design расчет design рисовать, изображать; делать эскизы (костюмов и т. п.) design рисунок, эскиз; узор design рисунок design составлять план, проектировать; конструировать design составлять план design вчт. схема design (тж. pl) (злой) умысел; to have (или to harbour) designs (on (или against) smb.) вынашивать коварные замыслы (против кого-л.) design умысел design чертеж design чертить design эскиз design проект; план; чертеж; конструкция, расчет; a design for a building проект здания design for reliability надежностное проектирование design of typeface вчт. начертание шрифта detailed design вчт. рабочий проект dialog design вчт. проектирование диалога dialogue design вчт. проектирование диалога draft design вчт. эскизный проект external design вчт. внешний проект faulty design несовершенная конструкция flaw design вчт. недоработанный проект functional design вчт. функциональное проектирование graphic design рекл. красочное оформление design (тж. pl) (злой) умысел; to have (или to harbour) designs (on (или against) smb.) вынашивать коварные замыслы (против кого-л.) industrial design проектирование промышленного объекта industrial design промышленный образец industrial design художественное конструирование interactive design вчт. интерактивное проектирование internal design вчт. внутренний проект job design характер работы joint venture design структура совместного предприятия layout design вчт. проектирование размещения logic design вчт. логическое проектирование logical design вчт. логическое проектирование modular design вчт. блочная конструкция package design дизайн упаковки pilot design вчт. опытная конструкция poor design вчт. некачественная конструкция preliminary design вчт. технический проект product design проектирование изделия program design вчт. проектирование программы proprietary design вчт. оригинальная разработка protected design охраняемый промышленный образец registered design внесенный в реестр промышленный образец registered design зарегистрированный промышленный образец repairable design вчт. устранимая недоработка sample design вчт. составление выборки structured design вчт. структурное проектирование systematic design вчт. системное проектирование design предназначать; this room is designed as a study эта комната предназначается для кабинета top-down design вчт. нисходящее проектирование trial design вчт. пробная конструкция type design вчт. начертание шрифта uniprocessor design вчт. однопроцессорная конструкция view design вчт. проектирование представлений visual design вчт. визуальное конструирование design задумывать, замышлять, намереваться, предполагать; we did not design this result мы не ожидали такого результата; we designed for his good мы делали все для его блага design задумывать, замышлять, намереваться, предполагать; we did not design this result мы не ожидали такого результата; we designed for his good мы делали все для его блага

    English-Russian short dictionary > design

  • 116 formation

    [fɔ:ˈmeɪʃən]
    asset formation образование активов capital formation инвестиции capital formation капиталовложения capital formation накопление капитала capital formation образование капитала capital formation формирование капитала cartel formation образование картеля expectation formation вчт. формирование ожиданий formation ав. боевой порядок, строй самолетов в воздухе formation заключение (договора) formation образование, создание; формирование; составление; price formation ценообразование formation образование formation основание, образование, учреждение formation основание formation воен. расположение; строй, порядок (войск) formation составление formation строение, конструкция formation учреждение formation формация formation геол. формация, свита пластов formation формирование formation характер, строение; national formation национальный склад formation экономическая структура formation of business enterprise образование торгово-промышленного предприятия formation of company образование компании formation of company by incorporators and subscribers создание компании учредителями и подписчиками formation of expectations формирование ожиданий formation of group образование группы formation of law разработка закона formation of liquidity образование ликвидности formation of opinion формирование мнения formation of shell company образование компании - "почтового ящика" (для облегчения налогового бремени) formation of trust учреждение траста free price formation свободное ценообразование gross capital formation валовое накопление капитала habit formation приобретение привычки habit formation формирование склонности formation характер, строение; national formation национальный склад formation образование, создание; формирование; составление; price formation ценообразование price formation ценообразование price: formation formation эк. ценообразование; price maintenance эк. установление и поддержание цен public capital formation накопление государственного капитала single-step formation образование компании за один этап stagger formation ав. эшелонированный строй уступами trust formation учреждение траста under formation образуемый under formation создаваемый under formation формируемый word formation словообразование

    English-Russian short dictionary > formation

  • 117 RDB

    1. Совет по научным исследованиям и разработкам (США)
    2. реляционная база данных
    3. база данных информации маршрутизации

     

    база данных информации маршрутизации
    (МСЭ-T G.7715/ МСЭ-Т Y.1706).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    реляционная база данных
    База данных, реализованная в соответствии с реляционной моделью данных.
    [ ГОСТ 20886-85]

    реляционная БД

    База данных, логически организованная в виде набора отношений ее компонентов.
    Характерной особенностью реляционной базы данных является структура, выполненная в виде таблиц. Строки таких таблиц соответствуют записям, столбцы - атрибутам (признакам хранимых данных). Например, таблица, в которой имеются столбцы: фамилия, год рождения, место работы, домашний адрес, телефон, а в строках записываются эти сведения о сотрудниках предприятия. Такие данные являются ядром реляционной базы.
    Использование реляционных баз данных позволяет:
    собирать и хранить данные в виде таблиц;
    обновлять их содержание;
    получать разнообразную информацию по атрибутам или записям;
    отображать полученные данные в виде диаграмм или таблиц;
    выполнять необходимые расчеты по материалам базы.
    (Терминологическая база данных по информатике и бизнесу [Электронный ресурс])
    [ http://www.morepc.ru/dict/]


    Системы управления реляционными базами данных


    Процесс отделения программ от структур данных завершили, в конечном итоге, реляционные базы данных (РБД).

    В РБД все данные представлены исключительно в формате таблиц, или, по терминологии реляционной алгебры, отношений (relation). Таблица в реляционной алгебре - это неупорядоченное множество записей (строк), состоящих из одинакового набора полей (столбцов). Каждая строка характеризует некий объект, каждый столбец - одну из его характеристик. Совокупность таких связанных таблиц и составляет БД, при этом таблицы полностью равноправны - между ними не существует никакой иерархии. Реляционная модель является простейшей и наиболее привычной формой представления данных.

    Можно было бы привести более строгое определение, но это не является пред-метом настоящей статьи. Здесь нам важно отметить следующее. РБД позволили моделям данных отражать взаимосвязи прикладной области, а не методы программного доступа к данным и структурам данных. Это огромный шаг вперед по нескольким причинам:

    Отражающие прикладную область знаний модели данных являются интуитивно понятными конечному пользователю.

    Реорганизация данных на физическом уровне совершенно не влияет на выпол-нение прикладных программ. Одним из важнейших побочных эффектов данного преимущества является появление клиент-серверных архитектур, сохраняющих все достоинства централизованного администрирования и управления данными, с одной стороны, и дружески настроенных по отношению к пользователю клиентских программ, с другой. Благодаря нормализации удается избежать чрезмерного дублирования данных.

    По идее, с точки зрения быстродействия, реляционные СУБД должны проигры-вать сетевым и иерархическим моделям. Однако специальные методы, в частности, индексирование БД, позволяют поддерживать их скоростные характеристики на достаточно высоком уровне.

    Развитие РБД

    По мере все более широкого распространения реляционных моделей данных крупные поставщики БД расширяли функциональные возможности, повышали производительность в борьбе за место на рынке. В качестве примеров новых функций можно привести следующее:
    • Хранимые процедуры
      Откомпилированные последовательности SQL-операторов, которые хранятся в БД. Хранимые процедуры исполняются быстрее обычных SQL-операторов, уменьшают объем сетевого трафика и скрывают сложность SQL-выражений от конечного пользователя.
    • Триггеры
      Последовательности SQL-операторов, автоматически запускаемые сервером при возникновении определенных, связанных с данными событий. Обычно они используются для поддержания целостности данных и выполнения таких, связанных с модификацией данных, операций, как трассировка (распечатка программой связанных с ее выполнением событий) и аудирование (ведение журнала событий с целью обеспечения безопасности вычислительной системы.).
       
    • Дублирование и рассредоточение.
      Довольно часто с целью повышения произво-дительности, безопасности и готовности информации приходится дублировать данные на удаленных БД. Например, дублировать хранящуюся на удаленном сервере итоговую производственную информацию в центральной БД.
       
    • Взаимодействие с другими системами.
      После того, как электронная почта приобрела широкую популярность, поставщики БД разработали интерфейс, позволяющий посылать определенные почтовые сообщения в момент возникновения определенных, связанных с операциями над данными, событиями.
    [ http://www.rtsoft-training.ru/?p=600017]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    Совет по научным исследованиям и разработкам (США)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RDB

  • 118 fixed assets

    1. основные средства
    2. основной капитал
    3. долгосрочные активы

     

    долгосрочные активы
    активы длительного пользования
    основной капитал
    основные средства
    основные фонды

    Активы со сроком службы более одного года, используемые компанией для осуществления производственной деятельности. К основному капиталу относятся, например, здания, сооружения, оборудование и земля.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    основной капитал
    основные средства
    основные фонды
    активы длительного пользования
    долгосрочные активы

    Активы со сроком службы более одного года, используемые компанией для осуществления производственной деятельности. К основному капиталу относятся, например, здания, сооружения, оборудование и земля.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]

    основной капитал
    основные фонды
    «одна из составляющих (другая — капитал оборотный) производительного капитала, полностью и многократно используемая в производстве товара, переносящая свою стоимость на новый продукт по частям в течение длительного срока и возвращаемая предпринимателю в денежной форме также по частям»[1].Часто это понятие трактуется так: О.к. -материальные активы, используемые в деятельности фирмы, однако при нормальном течении событий не предназначенные для потребления или превращения в денежную наличность. Термины О.к. и О.ф. относятся к принадлежащим фирме или иному экономическому объекту материально-вещественным ценностям, действующим в течение длительного времени. Это: здания, сооружения, машины, оборудование и транспортные средства, рабочий и продуктивный скот и др. В ходе экономических реформ в России к этому перечню начинает присоединяться и земля (стоимость которой прежде не учитывалась при оценке основных фондов). О.ф. разделяются на производственные и непроизводственные. О.ф. в денежном выражении — основные средства. Срок службы О.ф. определяет скорость их оборота и норму (процент) их ежегодного выбытия — элемент ряда динамических моделей экономики. См. Воспроизводственная структура, Капитал, Стадийный подход, Физический износ. [1] ФКЭС, с.389
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    основные средства
    1. Материальные активы, которые используются компанией для производства или поставки товаров и услуг, сдачи в аренду другим компаниям или для административных целей и которые предполагается использовать в течение более чем одного периода.
    2. Внеоборотные активы, имеющие материальную форму и единовременно отвечающие следующим условиям (п. 4 ПБУ 6/01):
    а) используются в производстве продукции при выполнении работ или оказании услуг либо для управленческих нужд организации;
    б) используются в течение длительного времени, т. е. срока полезного использования, продолжительностью свыше 12 месяцев или обычного операционного цикла, если он превышает 12 месяцев;
    в) организацией не предполагается последующая перепродажа данных активов;
    г) способность приносить организации экономические выгоды (доход) в будущем.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    основные средства
    ОС
    Активы, принятые к бухгалтерскому учету в качестве средств труда и эксплуатируемые в неизменной натуральной форме при производстве и реализации продукта, в управленческой, социальной и др. сферах деятельности в течение срока полезного действия, обусловленного их технико-экономическими характеристиками. В международной финансовой отчетности О.с. — «имущество (прежде всего земля), и все прикрепленное к земле (включая заводы и растения), и оборудование». Иными словами, материальные (иногда, неправильно, —осязаемые) активы находятся в распоряжении предприятия для использования в производстве, либо при поставках товаров или оказании услуг, для сдачи в аренду или для административных целей, а также рассчитаны на использование в течение более чем одного учетного периода. В российском бухгалтерском учете О.с. — часть имущества, используемого при производстве продукции, выполнении работ или оказании услуг либо для управления организацией в течение периода, превышающего 12 месяцев, а также стоимость, определяемая законом.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    • ОС

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > fixed assets

  • 119 markup pricing

    1. затратный принцип ценообразования

     

    затратный принцип ценообразования
    Принцип, по которому цены устанавливаются, как принято писать в англоязычной литературе, по правилу: «издержки плюс накидка«. В бывш. СССР, при централизованном планировании, на протяжении десятилетий существовала практика, по которой цена продукта определялась в конечном счете уровнем средних затрат на его изготовление, с дополнением к себестоимости определенного процента плановой прибыли, а в последний период также платы за производственные фонды (в большинстве отраслей — в размере 6% их стоимости). Это было одной из коренных причин постоянной разбалансированности экономики, поскольку цены никак не были связаны с соотношением спроса и предложения. В литературе обсуждался также ряд других концепций ценообразования: установление цен по стоимости, по моделям цены производства, «социалистической цены производства» и т.п. Несмотря на их различия, все они сохраняли тот же принцип определения цены по затратам: различия сводились к той или иной схеме образования «добавки» к средней себестоимости: в первом случае она была пропорциональна заложенной в ней трудоемкости, во втором — пропорциональна стоимости производственных фондов, в третьем — частью пропорциональна трудовым затратам, а частью — производственным фондам. Начало перехода к рынку изменило отношение к затратному ценообразованию: по идее, освобожденные цены должны были формироваться на свободном рынке, уравновешивая спрос и предложение товаров. Однако структура производства в стране, где в результате политики его неумеренной концентрации и специализации сложились тысячи предприятий (фирм) - монополистов, затруднила переход к такой системе. Тем не менее, отход от затратной схемы постепенно происходит: на предприятия (особенно на торговые фирмы) все сильнее действуют спрос и возникающие зачатки конкуренции, вынуждая приспосабливать к ним цены. Между тем принцип «издержки плюс накидка» довольно широко применяется во многих странах рыночной экономики, в том числе и там, где уровень монополизации достаточно высок. В США, например, в розничной торговле цены устанавливаются путем прибавления к предельным издержкам накидки, учитывающей — что важно — эластичность спроса на товары данной фирмы. Расчет ведется по формуле: где Р — цена, MC — предельные издержки, Еd — эластичность спроса. Так, если эластичность спроса равняется -4, а предельные издержки 9 долларов на единицу продукции, цена должна составить: 9/(1-1/4)= 12 долл. за единицу. Практически чем более эластичен спрос, тем меньше «накидка» и тем ближе цена к предельным издержкам. Таким образом, монополизированный рынок обретает некоторые черты рынка свободной конкуренции.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > markup pricing

  • 120 portfolio

    1. портфель ценных бумаг
    2. портфель
    3. инвестиционный портфель

     

    инвестиционный портфель
    Целенаправленно сформированная совокупность объектов реального и финансового инвестирования, предназначенная для реализации инвестиционной политики организации в предстоящем периоде (в более узком, но наиболее часто употребляемом значении – совокупность фондовых инструментов, сформированная инвестором). Для банков — совокупность ценных бумаг, приобретенных банком (акции предприятий; долговые обязательства преимущественно долгосрочного характера).
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

     

    портфель
    Кожгалантерейное изделие для переноски деловых бумаг, школьно-письменных принадлежностей, книг, личных предметов.
    [ ГОСТ 28455-90]

    портфель
    Комбинация активов, составляющих богатство (лучше – достояние) экономического субъекта. Чаще всего под этим термином понимается набор ценных бумаг, находящихся в собственности юридического лица или физического лица). Экономический субъект всегда стремится найти такое сочетание, пропорциональное соотношение разных составляющих портфеля (это могут быть материальные активы, ценные бумаги, денежная наличность и т.д.), при котором общая доходность будет наиболее высокой. То есть он делает выбор, стремясь к наиболее эффективному использованию своего богатства, оптимальный выбор. Следует учесть существенное обстоятельство: выбор состава портфеля может быть различен в зависимости от того, что хотел бы получить владелец: прирост доходов или увеличение капитала, поскольку в этом отношении между ценными бумагами существуют заметные различия. При включении нового актива в портфель инвестор должен думать не о вариации данного актива (т.е. его собственной рискованности), а о его ковариации (взаимозависимости) с рынком — только этот риск будет вознагражден. Для этого существует отработанный математический аппарат. В частности, взаимосвязь ожидаемой доходности индивидуальной ценной бумаги с ковариацией доходности данного актива с рынком в целом описывается уравнением рынка ценных бумаг (SML-Securities Market Line) Практически важный вывод: если на реальном рынке сложились условия, когда его поведение в течение длительного времени определяют участники, располагающие почти одинаковой информацией в одинаковом объеме и принимающие наилучшие возможные решения о формировании своего портфеля рисковых ценных бумаг, то на таком рынке распределение рисковых ценных бумаг будет иметь свойства, близкие к свойствам оптимального портфеля. То есть, при формировании оптимального портфеля рисковых ценных бумаг надо довериться рынку и выбрать портфель с той же структурой, что и структура рынка. • Некоторые виды портфелей: Портфель дохода (income portfolio) — инвестиционный портфель, сформированный по критерию максимизации текущего дохода независимо от темпов роста капитала в отдаленной перспективе и уровня портфельного риска. Портфель роста (growth portfolio) — инвестиционный портфель, сформированный по критерию максимизации прироста капитала в долгосрочном периоде вне зависимости от уровня его доходности в текущем периоде. Портфель финансовых инвестиций (financial investment portfolio) — инвестиционный портфель, сформированный предприятием в соответствии с целями инвестиционной деятельности предприятия на финансовом рынке. Основу П.ф.и. составляют обычно различные инструменты фондового рынка. Портфель ценных бумаг (portfolio of securities) — инвестиционный портфель, сформированный как совокупность рыночных ценных бумаг, находящихся во владении физического или юридического лица. Считается «агрессивным», если есть предположение, что стоимость его будет быстро расти, и «защищенным», если состав ценных бумаг обеспечивает безопасность и устойчивость доходов
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    портфель ценных бумаг
    1. Список ценных бумаг, находящихся в собственности физического или юридического лица. В процессе создания портфеля инвестиций компания может обратиться к услугам собственных финансовых аналитиков, физическое лицо - к услугам торгового банка (merchant bank), предлагающего управление портфелем ценных бумаг (portfolio management). Выбор ценных бумаг для портфеля определяется тем, что хотел бы получить владелец: прирост доходов или увеличение капитала, поскольку с этой точки зрения между ценными бумагами существуют заметные различия.
    2. Список займов, который составляется организацией. Так банки, чтобы уменьшить риски, стараются сбалансировать свои портфели займов.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > portfolio

См. также в других словарях:

  • Структура предприятия — – состав и соотношение его внутренних звеньев: цехов, участков, отделов, лабораторий и других подразделений, составляющих единый хозяйственный объект. Различают общую, производственную и организационную структуру управления предприятием . См… …   Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

  • Структура предприятия — (фирмы)   совокупность подразделений предприятия, объединенных различными видами связей. При формировании структуры организации применяются разные признаки. 1. Получение разными подразделениями организации различных конечных результатов,… …   Толковый словарь «Инновационная деятельность». Термины инновационного менеджмента и смежных областей

  • Организационная структура предприятия — Это взаимное расположение отдельных частей организации, объединенных общей целью, которое, само по себе, основывает, налаживает и упорядочивает деятельность этих частей и организации в целом для достижения поставленной цели, а также сама схема… …   Википедия

  • Производственная структура предприятия — – состав и взаимосвязь между его производственными подразделениями. Производственная структура характеризует разделение труда между подразделениями предприятия и их кооперацию. Она оказывает влияние на технико экономические показатели… …   Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник

  • иерархическая структура предприятия — — [Интент] Тематики автоматизированные системы EN plant hierarchy …   Справочник технического переводчика

  • ОРГАНИЗАЦИОННО-ПРАВОВАЯ СТРУКТУРА ПРЕДПРИЯТИЯ — вид и способ структурного построения предприятия, компании, корпорации, предусмотренный законами и др. правовыми нормами страны, зависящий от формы собственности, масштаба предприятия, формирования его капитала, характера соединения и… …   Профессиональное образование. Словарь

  • организационно-правовая структура (предприятия, фирмы) —    вид и способ структурного построения предприятия, компании, корпорации, предусмотренный законами и другими правовыми нормами страны, зависящий от формы собственности, масштаба предприятия, формирования его капитала, характера соединения и… …   Словарь экономических терминов

  • структура — (framework): Логическая структура для классификации и организации сложной информации [3]. Источник: ГОСТ Р ИСО/ТС 18308 2008: Информатизация здоровья. Требования к архитектуре электронного учета здоровья 3.38 стру …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Структура предприятий — это внутреннее устройство и организация предприятия. Различают Иерархическую, Матричную, Штабную, Звезда, Круговая и некоторые другие виды структур. В зависимости от типа, размера и вида деятельности предприятия применяется одна из них. Наиболее… …   Википедия

  • Структура пассивов — соотношение долей различных видов обязательств и собственных средств в общей сумме пассивов предприятия. По английски: Structure of liabilities См. также: Структура капитала Пассивы предприятия Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Структура управления — Структура управления  институциональное образование, в рамках которого обеспечивается целостность транзакций.[1] Могут применять к понятию Структура управления организацией, фирмой, предприятием или любым другим юридическим лицом. Содержание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»