-
61 muttony
со вкусом баранины имя прилагательное: -
62 angels on horseback
«Ангелы верхом». Блюдо, впервые созданное в начале XX в. Оно состояло из устриц, завёрнутых в бекон и подаваемых на кусочках поджаренного хлеба. Его подавали или к ужину, или как лакомство, завершающее трапезу. Эта фраза — перевод с французского anges à cheval, она отражает контраст между «возвышенным» вкусом устриц и более «земным» вкусом бекона и поджаренного хлеба.English-Russian dictionary of expressions > angels on horseback
-
63 in style
1) эффектно, блестяще, с размахомHe found Jennison living in style as the proprietor of an old men's flophouse... (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part II, ‘1927’) — Он увидел, что дядя Дженнисон живет на широкую ногу, сделавшись хозяином ночлежного дома для стариков...
2) со вкусом, по последней моде (тж. in good style)She always dresses in good style. — Она всегда одевается со вкусом.
-
64 dress
1. n платье, одеждаdress designer — модельер; модельерша
2. n одеяние, убор, убранство; покров3. n оперение4. a парадный5. v одевать; наряжать6. v одеваться, наряжатьсяdress out — украшать, наряжать
7. v готовить костюмы8. v украшать, убирать9. v приготовлять; приправлять10. v причёсывать, делать причёску11. v перевязывать12. v воен. выравнивать13. v воен. равняться14. v воен. чистить15. v воен. провеивать16. v воен. свежевать, разделывать17. v воен. подстригать, подрезать18. v воен. обмазывать, обрабатывать19. v воен. унавоживать, удобрять; обрабатывать20. v воен. протравливать21. v воен. чесать или трепать22. v воен. тех. зачищать оселком, править; заправлять23. v воен. тех. выверять; рихтовать, выравнивать24. v воен. текст. шлихтовать, аппретировать25. v воен. обтёсывать, строгать26. v воен. горн. обогащать; грохотить, выделять ценный концентратСинонимический ряд:1. tease (adj.) tease2. clothes (noun) apparel; attire; attirement; clothes; clothing; duds; garb; garments; habiliment; habiliments; habit; rags; raiment; rigging; things; togs3. costume (noun) costume; getup; get-up; guise; outfit; rig; setout; turnout4. fashion (noun) fashion; mode; style5. frock (noun) frock; gown; muumuu; robe; shift; skirt; strapless; toga6. panoply (noun) array; panoply; regalia7. align (verb) align; straighten8. bandage (verb) attend; bandage; bind; doctor; treat9. clean (verb) clean; gut10. clothe (verb) accouter; accoutre; apparel; array; attire; clad; clothe; costume; deck out; drape; enclothe; garb; garment; outfit; raiment; trick11. deck (verb) adorn; bedeck; deck; decorate; embellish; garnish; trim12. prepare (verb) fit; make ready; ornament; prepare13. work (verb) cultivate; culture; tend; till; workАнтонимический ряд:disarray; disorder; nudity; strip; undress -
65 mild
1. a мягкий; умеренный2. a снисходительный, несуровый, нестрогий, мягкийmild sentence — мягкий приговор; мягкое наказание
mild coffee — кофе, дающий настой с мягким вкусом
3. a мягкий, кроткий, тихий4. a уст. милосердный; милостивый5. a неострый6. a слабый, некрепкий7. a спокойный, нерезкий, мягкий8. a умеренный9. a лёгкийСинонимический ряд:1. amiable (adj.) amiable; complaisant; easy; good-humored; good-natured; good-tempered; obliging2. bland (adj.) bland; insipid; tasteless; weak3. calm (adj.) calm; moderate; pacific; peaceful; placid; quiet; serene; temperate; tranquil; warm4. gentle (adj.) balmy; clement; compassionate; easygoing; faint; gentle; indulgent; kind; lenient; mild-spoken; soft-hearted; tender; tender-hearted5. meek (adj.) docile; meek; tame6. soothing (adj.) assuasive; delicate; emollient; mellow; mollifying; smooth; soft; soothingАнтонимический ряд:abrupt; arbitrary; arrogant; austere; biting; bitter; bluff; blustering; boisterous; despotic; disorderly; domineering; fierce; forceful; stormy; violent -
66 style
1. n стиль; слог, способ выражения2. n манера; стильbusiness letter style — деловой стиль; стиль делового письма
a style patented by Conrad — стиль, характеризующий Конрада
base-line style of the game — стиль игры «у задней линии»
ample style — пространная манера изложения, многословие
3. n направление, школа4. n вкус, изящество; оригинальность; роскошь, шик, блеск5. n фасон, мода6. n сорт, вид, разновидность, род7. n титул; званиеto be entitled to the style of … — иметь право на титул …
8. n зарегистрированное название фирмыthis business was established in 1856 under the style of Rich and Sons — эта фирма была основана в 1856 под названием «Рич и сыновья»
9. n граммофонная игла10. n гравировальная игла; резец11. n полигр. рисунок12. n бот. столбик; пестик13. n гномон14. n мед. стилет, игла15. v именовать, называтьso, at least, he is styled — так его, по крайней мере, называют
16. v величать, титуловатьshould she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith? — как её величать — мисс Смит или леди Мери Смит?
17. v конструировать; проектировать; создавать дизайнnew cars styled by Italian experts — новые автомобили, оформленные итальянскими дизайнерам и
18. v гравировать19. v вводить в моду; шить по моде20. v модернизировать, приводить в соответствие с существующей нормойСинонимический ряд:1. affluence (noun) affluence; comfort; elegance; luxury2. air (noun) air; bearing; demeanour; manner; mien; presence3. charm (noun) charm; class; grace; savoir faire; йlan4. fashion (noun) approach; bandwagon; chic; craze; cry; dernier cri; eclat; elan; fad; fashion; form; furore; method; mode; rage; smartness; system; technique; thing; ton; tone; trend; vein; vogue; way; wise5. name (noun) appellation; appellative; cognomen; compellation; denomination; designation; name; nomen; rubric; title6. type (noun) appearance; character; characteristic; kind; mark; sort; touch; type7. arrange (verb) arrange; contrive; design; fashion8. name (verb) baptise; baptize; call; characterise; characterize; christen; denominate; designate; dub; entitle; label; name; tag; term; titleАнтонимический ряд:awkwardness; poverty -
67 taste
[teɪst]taste манера, стиль; the Baroque taste стиль барокко consumer taste потребительский вкус taste вкус, понимание; to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) taste немного, чуточка; кусочек, глоточек (на пробу); give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга to have a taste for music иметь склонность к музыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят taste представление; первое знакомство (с чем-л.); to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой to leave a bad taste in the mouth оставить дурной вкус во рту; перен. оставить неприятное впечатление taste склонность, пристрастие (for - к чему-л.); she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи taste иметь вкус, привкус; to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус; the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук taste вкус (чувство); sour to the taste кислый на вкус taste вкус, понимание; to dress in good (bad) taste одеваться со вкусом (безвкусно) taste вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste это лекарство безвкусно taste вкус (чувство); sour to the taste кислый на вкус taste вкус taste иметь вкус, привкус; to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус; the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук taste манера, стиль; the Baroque taste стиль барокко taste немного, чуточка; кусочек, глоточек (на пробу); give me a taste of the pudding дайте мне кусочек пудинга taste представление; первое знакомство (с чем-л.); to have a taste of skindiving иметь представление о плавании под водой taste (по)пробовать (на вкус); отведать; перен. вкусить, испытать; to taste of danger книжн. подвергнуться опасности taste различать на вкус taste склонность, пристрастие (for - к чему-л.); she has expensive tastes in clothes она любит носить дорогие вещи taste (по)пробовать (на вкус); отведать; перен. вкусить, испытать; to taste of danger книжн. подвергнуться опасности taste иметь вкус, привкус; to taste sour быть кислым на вкус, иметь кислый вкус; the soup tastes of onions в супе (очень) чувствуется лук to have a taste for music иметь склонность к музыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят to have a taste for music иметь склонность к музыке; tastes differ, there is no accounting for tastes о вкусах не спорят taste вкус (отличительная особенность пищи); this medicine has no taste это лекарство безвкусно -
68 tasteful
[ˈteɪstful]tasteful обладающий хорошим вкусом tasteful сделанный со вкусом -
69 gas odor distillate taste
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gas odor distillate taste
-
70 вкус
муж.
1) taste прям. и перен.;
flavo(u) r, fancy( к чему-л.) быть горьким на вкус ≈ to taste bitter, to have a bitter taste это в его вкусе ≈ it is to his taste, it suits his taste дело вкуса ≈ a matter of taste приятный на вкус ≈ savo(u) ry На вкус и цвет товарищей нет. ≈ Tastes differ. О вкусах не спорят. ≈ Every man to his taste. на вкус ≈ (чей-л., кого-л.) to smb.'s taste, to smb.'s mind быть по вкусу, прийтись по вкусу ≈ to be to smb.'s taste, to relish/like smth., to be to smb.'s liking пробовать на вкус ≈ (что-л.) to taste иметь вкус ≈ (чего-л.) taste (of) одеваться со вкусом ≈ to dress tastefully по вкусу ≈ to smb.'s taste;
to smb.'s liking перен.
2) style, manner ∙ входить во вкус чего-л. ≈ to begin to enjoy/relish smth., to acquire/get a taste for smth.м. taste;
быть приятным на ~ have* a pleasant taste;
в моём ~е to my taste;
иметь ~ к чему-л. have* a taste of smth. ;
положите сахару, соли по ~у add sugar, salt to taste;
входить во ~ begin* to enjoy;
на ~ и цвет товарищей нет there`s no accounting for tastes, tastes differ;
это дело ~а it is a matter of taste;
человек со ~ом a man* of taste. -
71 одевать
несовер. - одевать;
совер. - одеть( кого-л./что-л.)
1) (во что-л.) dress (in), clothe (in)
2) разг. (обеспечивать одеждой) provide/make clothes
3) перен. (покрывать) cover, одеть
1. dress (smb.) ;
(вн. тв. ;
наряжать кем-л.) dress up( smb. as) ;
одеть ребёнка dress a child*;
2. разг. (обеспечивать одеждой) clothe (smb.), provide (smb.) with clothing;
одеть всю семью provide clothes for the whole family;
3. (покрывать) cover (smth.), clothe (smth.) ;
4. тк. несов. (обеспечивать одеждой того или иного качества) dress (smb.) ;
~ ребёнка со вкусом dress a child* properly;
~ся, одеться
5. dress ( one self) ;
(в вн.), put* on (smth.) ;
(тв.;
наряжаться кем-л.) dress up (as smb.) ;
6. (приобретать необходимую одежду) fit one self out (with clothes) ;
7. (покрываться) be* clothed, be* clad;
деревья оделись листвой the trees were clothed in foliage;
8. тк. несов. (носить одежду) dress;
хорошо ~ся dress well;
просто ~ся dress plainly, wear* simple clothes. -
72 одеваться
I несовер. - одеваться;
совер. - одеться возвр.
1) dress (oneself) ;
put smth. on, wear smth.;
get dressed
2) только несовер. (со вкусом) dress щегольски одеваться ≈ to tog up броско одеваться ≈ to ponce II страд. от одеватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > одеваться
-
73 солёный
salineсолён|ый -
1. salt;
(о воздухе, ветре) salty, briny, brackish;
~oe озеро salt lake;
2. (обладающий вкусом соли) salty;
~ыe слёзы salty tears;
3. (засоленный) salted, pickled;
~ые грибы mushrooms in brine: ~ая капуста pickled cabbage, sauerkraut;
~ые огурцы pickled cucumbers;
~ое мясо salt/corned beef. -
74 becomingly
Большой англо-русский и русско-английский словарь > becomingly
-
75 beery
ˈbɪərɪ прил.
1) пивной;
отдающий пивом, со вкусом пива
2) навеселе, подвыпивший Syn: tipsy, slightly tightпивной - * smell пивной дух - * breath дыхание, отдающее пивом подвыпивший - * good humour хорошее настроение после выпивкиbeery пивной;
отдающий пивом ~ подвыпивший -
76 corny
̈ɪˈkɔ:nɪ I прил.
1) а) хлебный, зерновой б) хлебородный
2) уст. с солодовым вкусом
3) а) старомодный, отживший (свой век) б) банальный, избитый a corny phrase ≈ банальная фраза, банальность;
расхожее выражение a corny joke ≈ старая шутка, шутка "с бородой" в) слезливый, сентиментальный;
наивный, простодушный Syn: rustic, unsophisticated;
old-fashioned, sentimental, hackneyed, trite, inferior II прил.
1) мозолистый;
шероховатый Syn: horny, callous
2) амер. заскорузлый, косный Syn: conservative хлебный, зерновой хлебородный (американизм) (разговорное) старомодный;
банальный, избитый - * joke анекдот с бородой слащавый, сентиментальный - * music старомодная музыка;
приторная мелодия - * film картина, рассчитанная на мещанский вкус - * acting (театроведение) переигрывание;
игра на зрителя мозолистый, имеющий мозоли corny разг. банальный;
corny joke избитая шутка ~ разг. жесткий;
шероховатый ~ амер. заскорузлый, косный ~ мозолистый ~ хлебный, зерновой;
хлебородный corny разг. банальный;
corny joke избитая шутка -
77 costume
ˈkɔstju:m
1. сущ.
1) а) костюм, одежда, платье His costume was eccentric and affected. ≈ Его одеяние было экстравагантным и неестественным. Syn: dress, suit б) комплект из нескольких элементов одежды (напр., костюм для верховой езды, купальный костюм)
2) а) стиль в одежде, костюм б) направление моды, характерное для той или иной эпохи (более широко, чем а) ≈ модные прически, драгоценности, одежда)
2. прил.
1) костюмированный, маскарадный - costume ball costume drama
2) стильный, делающий более эффектным (какую-либо деталь одежды) costume gloves ≈ стильные перчатки
3. гл.
1) одевать;
обеспечивать одеждой
2) разрабатывать/проектировать одежду (напр., для театральной постановки) одежда;
платье, костюм - her * was simple but tasteful она была одета просто, но со вкусом костюм, стиль одежды;
одежда целевого назначения - skiing * лыжный костюм - national * национальный костюм маскарадный костюм (театроведение) (кинематографический) исторический костюм женский костюм, обыкн. юбка и жакет костюмированный, маскарадный, относящийся к маскараду - * ball костюмированный бал, бал-маскарад( театроведение) (кинематографический) характеризующий эпоху, исторический - * piece историческая пьеса - * picture исторический фильм, "костюмный" фильм стильный, подходящий к костюму - * handbag сумочка, подходящая к костюму одевать;
костюмировать - the guest was *d in Oriental style гость был одет по-восточному costume костюм (дамский, для верховой езды и т. п.) ~ одевать;
снабжать одеждой ~ одежда, платье, костюм ~ стиль в одежде, костюм;
English costume of the XVIII century одежда англичан XVIII века ~ attr.: ~ ball костюмированный бал, бал-маскарад ~ attr.: ~ ball костюмированный бал, бал-маскарад ~ piece театр. историческая пьеса ~ стиль в одежде, костюм;
English costume of the XVIII century одежда англичан XVIII века -
78 dainteth
(шотландское) обыкн pl лакомство, деликатес - the children were munching their dainties дети хрустели сладостями (шотландское) изящный, грациозный - * flower нежный цветок - * hand изящная рука - * fingers точеные пальцы (шотландское) изысканный;
сделанный со вкусом;
утонченный, элегантный - * thing изысканная вещица - * frock элегантное платье( шотландское) вкусный, лакомый;
нежный (шотландское) разборчивый, привередливый делать изящным, придавать изысканностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dainteth
-
79 daintily
Большой англо-русский и русско-английский словарь > daintily
-
80 daintith
(шотландское) обыкн pl лакомство, деликатес - the children were munching their dainties дети хрустели сладостями (шотландское) изящный, грациозный - * flower нежный цветок - * hand изящная рука - * fingers точеные пальцы (шотландское) изысканный;
сделанный со вкусом;
утонченный, элегантный - * thing изысканная вещица - * frock элегантное платье( шотландское) вкусный, лакомый;
нежный - * bits лакомые кусочки - * dishes изысканные блюда (шотландское) разборчивый, привередливыйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > daintith
См. также в других словарях:
Рыбий жир из печени трески Норвегия (с натуральным вкусом, со вкусом апельсина, со вкусом клубники) — Фармакологические группы: Биологически активные добавки к пище (БАДы) ›› БАДы — жиры, жироподобные вещества и их производные ›› БАДы — витамины, витаминоподобные вещества и коферменты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› E50… … Словарь медицинских препаратов
Никоретте с мятным вкусом — Действующее вещество ›› Никотин (Nicotine) Латинское название Nicorette mint АТХ: ›› N07BA01 Никотин Фармакологические группы: Средства для коррекции нарушений при алкоголизме, токсико и наркоманиях ›› н Холиномиметики Нозологическая… … Словарь медицинских препаратов
Приглашение со вкусом смерти — R.S.V.P. Жанр … Википедия
Колдрекс Хотрем со вкусом лимона — Действующее вещество ›› Парацетамол* + Фенилэфрин* + Аскорбиновая кислота* (Paracetamol* + Phenylephrine* + Ascorbic acid*) Латинское название Coldrex Hotrem lemon flavour АТХ: ›› N02BE51 Парацетамол в комбинации с другими препаратами (исключая… … Словарь медицинских препаратов
Колдрекс Хотрем со вкусом черной смородины — Действующее вещество ›› Парацетамол* + Фенилэфрин* + Аскорбиновая кислота* (Paracetamol* + Phenylephrine* + Ascorbic acid*) Латинское название Coldrex Hotrem black currant flavour АТХ: ›› N02BE51 Парацетамол в комбинации с другими препаратами… … Словарь медицинских препаратов
со вкусом — грациозно, аппетитно, изящно, красиво, пластично, легко, смачно, тонко, вкусно, искусно Словарь русских синонимов. со вкусом нареч, кол во синонимов: 13 • аппетитно (16) • … Словарь синонимов
Не тем вкусом, а сыты будем. — Не всласть, да в смак. Не тем вкусом, а сыты будем. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ирмалакс (пищевые волокна с витамином C и вкусом цитрусовых) — Фармакологическая группа: БАДы — углеводы и продукты их переработки Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› K50 Болезнь Крона [регионарный энтерит] ›› K51 Язвенный колит ›› K58 Синдром раздраженного кишечника ›› K59.0 Запор ›› K60 Трещина… … Словарь медицинских препаратов
Баклажаны со вкусом грибов — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Кухни разных народов) … Энциклопедия кулинарных рецептов
Быстро, вкусно и со вкусом! — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда с применением майонеза) … Энциклопедия кулинарных рецептов
с запахом газа и вкусом дистиллята — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN gas odor distillate taste … Справочник технического переводчика