-
101 класть
(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitioкласть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el téкласть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maletaкласть в больни́цу — hospitalizar vtкласть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vtкласть пу́дру — empolvarseкласть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una manchaкласть пе́чку — hacer una estufaкласть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)5) разг. ( считать) contar (непр.) vt; poner (непр.) vtкладем сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)класть ору́жие — deponer las armasкласть основа́ние — poner las bases, basar vtкласть на му́зыку — poner (en) músicaкласть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vtкласть покло́ны — hacer reverenciasкласть нача́ло — dar comienzoкласть коне́ц — poner finкласть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambreему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la déкра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio -
102 кошт
-
103 крест
м.осени́ть кресто́м — premiar con una cruzсложи́ть ру́ки кресто́м — cruzarse de brazos••болга́рский крест — cruceta dobleКра́сный Крест — Cruz Rojaпоста́вить крест (на + предл. п.) — poner cruz y rayaвот те крест! прост. уст. — ¡por la cruz!; ¡por Dios!креста́ на нем нет уст. — no tiene piedad, no tiene corazón -
104 лад
м.быть, жить в ладу́ ( с кем-либо) — llevarse bienбыть, жить не в лада́х ( с кем-либо) — estar reñido( en desacuerdo) con alguienнет ла́ду в семье́ — no hay paz en la familiaум с се́рдцем не в ладу́ — el corazón y la cabeza no están en armonía2) (способ, манера) manera f, modo mна ра́зные лады́ — de diferentes (distintas) manerasна но́вый лад — de un modo nuevo3) муз. modo m, tono m••де́ло идет на лад — el asunto (negocio) va en bonanzaни скла́ду ни ла́ду — sin ton ni son, sin pies ni cabeza -
105 манер
м. разг.каки́м мане́ром — de qué modo; de qué maneraтаки́м мане́ром — de tal modo, de tal maneraна мане́р... — a modo de..., como...на испа́нский мане́р — a la española -
106 мерить
несов., вин. п.1) medir (непр.) vt; aforar (непр.) vt ( вместимость)2) ( примерять) probar (непр.) vt3) перен. (с некоторыми сущ. - ходить, расхаживать) medir (непр.) vtме́рить шага́ми ко́мнату — medir la habitación con sus pasosме́рить зе́млю, у́лицы — medir la tierra, las calles (andando)••ме́рить взгля́дом (глаза́ми) — medir con la miradaме́рить версты прост. — tragarse las leguas, ser un tragaleguas -
107 мериться
несов. разг.1) с + твор. п. ( взаимно сравнивать) medirse (непр.)ме́риться си́лами ( с кем-либо) — medirse las fuerzas (con)2) (измерять свой рост) tallarse -
108 неизбежный
прил.1) ( неминуемый) inevitable, ineluctable; inminente, fatal ( неотвратимый)2) разг. (постоянный, обычный) de siempre, acostumbrado, corrienteон зада́ст свой неизбе́жный вопро́с — va a hacer su indefectible pregunta -
109 нести
(1 ед. несу́) несов., вин. п.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. носить)1) ( взяв в руки или нагрузив на себя) llevar vt, portar vt; traer (непр.) vt ( принести)нести́ что́-либо в рука́х, на спине́ — llevar algo en las manos, a la espalda2) (увлекать с собой; мчать) llevar vt; arrastrar vt (обычно о ветре, течении и т.п.)нести́ ве́тром — llevar (arrastrar) por el vientoс мо́ря несет прохла́дой — del mar sopla aire fríoот него́ несет чесноко́м разг. — (él) huele a ajo, despide olor a ajo5) (выполнять поручение, обязанности и т.п.) cumplir vt, realizar vtнести́ обя́занности — llevar (ejercer) las funciones (de)нести́ карау́л, нести́ ва́хту — montar la guardia, estar de guardiaнести́ дежу́рство — estar de guardia (de servicio)6) (претерпевать что-либо, подвергаться чему-либо) sufrir vt, exponerse (непр.) (a)нести́ наказа́ние — sufrir un castigoнести́ убы́тки — sufrir pérdidasнести́ отве́тственность — tener (asumir) la responsabilidad7) ( влечь за собой) traer (непр.) vt, causar vtнести́ смерть — traer la muerte8) перен. (быть носителем чего-либо, передавать что-либо) llevar vtнести́ культу́ру в ма́ссы — llevar la cultura a las masas9) разг. ( говорить что-либо вздорное) decir patochadas (tonterías)нести́ небыли́цы — contar absurdidades10) мор. ( быть оснащенным) tener (непр.) vt, llevar vt, estar dotado11) (о птицах - класть яйца) poner (непр.) vt, aovar vi••высоко́ (го́рдо) нести́ го́лову — llevar erguida la cabezaнести́ свой крест — aguantar( sufrir el peso de) la cruzкуда́ тебя́ несет? прост. — ¿qué viento te trae?; ¿qué tripa se te ha roto? -
110 обновить
сов., вин. п.обнови́ть свой туале́т — renovar su vestidoобнови́ть репертуа́р — renovar (actualizar) el repertorioобнови́ть фаса́д — remozar la fachadaобнови́ть свои́ зна́ния — poner al día sus conocimientos2) разг. (впервые надеть, употребить) estrenar vt -
111 обогатить
(1 ед. обогащу́) сов.1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)обогати́ть ум — ennoblecer el intelectoобогати́ть свой о́пыт — enriquecer su experienciaобогати́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algoобогати́ть язы́к — dar esplendor a la lengua2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt -
112 обогащать
несов., вин. п.1) enriquecer (непр.) vt (тж. перен.)обогаща́ть ум — ennoblecer el intelectoобогаща́ть свой о́пыт — enriquecer su experienciaобогаща́ть жизнь че́м-либо — dignificar su vida con algoобогаща́ть язы́к — dar esplendor a la lengua2) горн. ( руду) concentrar vt, enriquecer (непр.) vt -
113 остановить
сов., вин. п.1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt ( приостановить); interrumpir vt, atajar vt ( прервать); retener (непр.) vt ( удержать)останови́ть прохо́жего — detener al transeúnteостанови́ть стано́к — detener (parar) la máquina herramientaостанови́ть наступле́ние — detener la ofensivaостанови́ть пески́ — detener las arenas, inmovilizar la arenaостанови́ть кровотече́ние — cortar la hemorragia2) на + предл. п. ( сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vtостанови́ть взгляд — fijar (clavar) la vista (en)останови́ть внима́ние на чем-либо — concentrar la atención en algo -
114 отгулять
сов. разг.1)отгуля́ть свое вре́мя — haber gozado del tiempo, haber hecho su tiempo2) (в счет сверхурочной работы) tomar un día de descanso (compensatorio)3) ( кончить гулять) dejar de festejarse -
115 отжить
сов.1) ( прожить свою жизнь) acabarse la vida; morir (непр.) viотжи́ть свой век — pasar a mejor vida, acabar la vida2) ( устареть) quedar anticuado, caer en desuso, caducar vi; pasar de moda ( выйти из моды)3) разг. (прожить где-либо какой-либо срок) vivir vi (en), pasar vi (en) ( cierto tiempo) -
116 отпечаток
м.отпеча́ток па́льца — huella dactilarснять отпеча́тки па́льцев — hacer (tomar) las impresiones digitales, hacer el dactilograma -
117 отточить
сов., вин. п.1) ( наточить) afilar vt, aguzar vtотточи́ть нож — afilar el cuchillo2) ( заострить) aguzar vt, sacar puntaотточи́ть каранда́ш — sacar punta al lápiz3) перен. ( стиль) pulir vt, tersar vtотточи́ть свое мастерство́ — perfilar (perfeccionar) su maestríaотточи́ть свой стиль — pulir su estilo -
118 парень
м. разг.muchacho m, mozo m; chaval m (fam.)веселый па́рень — muchacho alegre••руба́ха-па́рень — muchacho campechano y alegre -
119 перегрузиться
1) (переместить свой груз) transbordarse2) ( чересчур нагрузиться) tomar carga excesiva -
120 передать
сов., вин. п.переда́ть письмо́ — entregar la cartaпереда́ть что́-либо из рук в ру́ки — pasar algo de mano en manoпереда́ть свои́ права́, свое иму́щество — transferir sus derechos, sus bienesпереда́ть управле́ние — transmitir( ceder) la dirección (de)переда́ть власть — traspasar (entregar) el poderпереда́ть свои́ зна́ния, свой о́пыт — transmitir sus conocimientos, su experienciaпереда́ть полномо́чия — delegar poderes (facultades)переда́ть но́вость — comunicar una novedadпереда́ть покло́н, приве́т — transmitir (comunicar) un saludoпереда́ть по ра́дио, по телеви́дению — transmitir por radio, por televisiónпереда́ть распоряже́ние, поруче́ние — comunicar una disposición, un encargoпереда́ть кома́нду — dar (comunicar) la orden3) ( воспроизвести) interpretar vt, reproducir (непр.) vtпереда́ть мысль а́втора — interpretar la idea del autorпереда́ть что́-либо свои́ми слова́ми — interpretar algo con sus (propias) palabras4) ( распространить) comunicar vt, pegar vtпереда́ть инфе́кцию — comunicar la infección5) (переслать, направить) entregar vtпереда́ть де́ло в суд — entregar el asunto a los tribunales6) (тж. род. п.), разг. (дать больше, чем следует) dar más
См. также в других словарях:
СВОЙ — СВОЙ, своя, свое; мн. свои, вост. свое; мест., притяж. взамен или для усиленья мой, твой, его, наш; одинаково относится ко всем лицам и числам; собственный. Я живу в своем доме, а он в своем. Держи свой табак, а на чужой не надейся. Всяк свое… … Толковый словарь Даля
СВОЙ — своего, жен. своя, своей, ср. своё, своего, мн. свои, своих. 1. местоим. притяжат. Принадлежащий себе, имеющийся у себя, свойственный себе. «Свой глаз алмаз, а чужой стекло.» Пословица. «По делу всяк по своему до полдня вышел из дому.» Некрасов.… … Толковый словарь Ушакова
свой — своего; м.; СВОЯ, своей; ж.; СВОЁ, своего; ср.; мн.: свои, своих. местоим. прил. 1. Принадлежащий или свойственный себе. Сделать своими руками. Не верить своим глазам. Своя голова на плечах. Пожаловать со своего плеча (об одежде). По своему… … Энциклопедический словарь
свой — местоимение, употр. наиб. часто Морфология: нар. по своему 1. Своим называют то, что является чьей либо неоспоримой, нераздельной принадлежностью, частью и т. п. или свойственно кому либо. Сделать что либо своими руками. | Своя жизнь и свои… … Толковый словарь Дмитриева
свой — См. принадлежащий … Словарь синонимов
свой — СВОЙ, своего, муж.; жен. своя, своей; ср. своё, своего; мн. свои, своих, мест. притяж. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. Любить свою Родину. Сделать что н. своими руками. Делать своё дело. Жить своим трудом. Не в своём уме (сошёл с … Толковый словарь Ожегова
Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Свой — I м. разг. Тот, кто находится в родственных, дружественных отношениях с кем либо, связан местом жительства, совместной работой, общими убеждениями и т.п. II мест. 1. Принадлежащий себе, имеющий отношение к себе. 2. Собственный, составляющий чье… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СВОЙ — «СВОЙ», СССР, Мосфильм, 1969, ч/б, 88 мин. Психологический детектив. Следователю Сергеевой поручено дело ее коллеги Кошелева, обвиняемого во взяточничестве. Профессионализм поможет следователю разобраться в сложных обстоятельствах и установить… … Энциклопедия кино
свой — свой, своё, своег о, сво я, сво ей, мн. ч. сво и, сво их … Русский орфографический словарь
СВОЙ — пастбище с предельно выбитой растительностью, практически лишенное травы. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь