-
121 davon
was habe ich davon ? — к чему мне это?er mußte davon lassen — он должен был отказаться от этого3) об этом, о том ( нём, ней, них)nichts mehr davon ! — ни слова больше об этомdavon kann ich ein Liedchen singen — это я сам испытал; об этом я могу сам (по)рассказать -
122 bas
I 1. adj ( fém - basse)••2) нижний, нижне...bas latin, basse latinité — поздняя латынь5) низший; младший (о должностях, чинах, положении)7) геогр. низменный2. mниз, нижняя частьdu bas jusqu'en haut — снизу доверхуbas de la pente — подошва скатаsauter à bas de son lit — вскочить с постели3. adv1) низкоcreuser plus bas — копать глубже••mettre bas — 1) снять ( с себя); бросить, положить 2) отелиться, окотиться, опороситься и т. п. 3) разрушить постройкуmettre qn plus bas que terre — втаптывать в грязь кого-либоmettre [jeter] à bas — разрушить, свалитьpar en bas, d'en bas loc adv — внизу, снизуen bas de... loc adv, loc prép — внизу у...2) тихоII m••bas de laine — сбережения, кубышка -
123 patte
I fmarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахbas [court] sur pattes — коротконогий, приземистый••ne remuer ni pied ni patte — быть не в состоянии двигатьсяtomber sous la patte de qn разг. — попасть кому-либо в лапыcoup de patte разг. — едкая критикаpattes de lapin [de lièvre] — короткие бакенбардыdeux pattes разг. — малолитражка (чаще "Ситроен 2CV")à pattes разг. — пешкомla faire aux pattes прост. — крастьtirer dans les pattes de qn разг. — мешать кому-либо ( достичь его цели)sortir [se tirer] des pattes (de qn) — удрать; избавиться ( от кого-либо)tenir qn sous sa patte — держать кого-либо в своих руках, в зависимостиmontrer patte blanche — засвидетельствовать свою благонадёжностьgraisser la patte разг. — подмазать, дать взяткуfaire patte de velours прям., перен. — спрятать когтиII f швейц. -
124 giù
avvвнизу, внизda mille lire in giù — от тысячи лир и ниже / меньше••dare / andare giù — опуститься; разориться; ослабетьvenire giù — прийти в упадок / в негодность; разрушиться; развалитьсяmettere giù — положить / бросить( телефонную) трубкуbuttare giù — 1) обескуражить / унизить кого-либо 2) свергнуть (правительство) 3) свалить, повалить 4) (qc) набросатьbuttar giù due righe разг. — черкнуть пару строкessere giù (C di morale) — быть не в духе, быть удручённым / подавленным -
125 giù
giù avv внизу, вниз su e giù а) вверх и вниз б) взад и вперед il piano di giù -- нижний этаж; этажом ниже abita più (in) giù -- он живет ниже da mille lire in giù -- от тысячи лир и ниже <и меньше> avrà quarant'anni o giù di lì -- ему лет сорок, или что-то около( этого) giù il cappello! -- шапку долой! giù le mani! -- руки прочь! daregiù -- опуститься; разориться; ослабеть venire giù -- прийти в упадок; прийти в негодность; разрушиться; развалиться tirare giù а) проглотить (напр обиду) б) volg выдать, ляпнуть, налепить ne tira giù di quelle... -- он такое может налепить... mettere giù -- положить <бросить> (телефонную) трубку buttare giù а) обескуражить <унизить> кого-л б) свергнуть (правительство) в) свалить, повалить г) (qc) набросать buttar giù due righe fam -- черкнуть пару строк essere giù (di morale) -- быть не в духе, быть удрученным non mi va giù -- это не по мне Х giù di moda -- это уже не модно -
126 giù
giù avv внизу, вниз su e giù а) вверх и вниз б) взад и вперёд il piano di giù — нижний этаж; этажом ниже abita più (in) giù — он живёт ниже da mille lire in giù — от тысячи лир и ниже <и меньше> avrà quarant'anni o giù di lì — ему лет сорок, или что-то около( этого) giù il cappello! — шапку долой! giù le mani! — руки прочь!¤ daregiù — опуститься; разориться; ослабеть venire giù — прийти в упадок; прийти в негодность; разрушиться; развалиться tiraregiù а) проглотить ( напр обиду) б) volg выдать, ляпнуть, налепить ne tira giù di quelle … — он такое может налепить … mettere giù — положить <бросить> (телефонную) трубку buttare giù а) обескуражить <унизить> кого-л б) свергнуть (правительство) в) свалить, повалить г) (qc) набросать buttar giù due righe fam — черкнуть пару строк essere giù (di morale) — быть не в духе, быть удручённым non mi va giù — это не по мне è giù di moda — это уже не модно -
127 aufero
au-fero, abstulī, ablātum, auferre1) уносить, убиратьdomum suam aliquid a. C — перенести что-л. к себе домойaufer manum! Pl — руки прочь!se abstulisse e conspectu alicujus C — скрыться с чьих-л. глазauferri (pennis) V, O, PM — улетатьa. calcaribus equum Sil — пришпорив коня, пустить его вскачь2) увлекатьabstulerunt me velut de spatio Graeciae res L — греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути3)а) отнимать, похищать ( pecuniam de aerario C)hi ludi dies XV auferent C — эти празднества отнимут (т. е. будут длиться) 15 днейa. alicui vitam veneno Su — отравить кого-л.б) лишать (spem alicujus rei C; somnos H; vitam O)quid mihi aufert qui ridet? Pt — разве меня убудет от чьих-л. насмешек?в) отрезать, отсекать (linguam ense O; arbori cacumen PM)a. fugam Fl — отрезать путь к бегству (отступлению)г) снимать, утолять (dolorem Tib; curas H); умерщвлять4) отделять, разобщать5) получать, доставать (responsum ab aliquo C; praemium Su)6) достигатьabstulisti (ut) C — ты достиг (того, что)auferre aliquid ex aliquā re C — вынести (узнать) что-л. из чего-л.a. docti senis famam H — стяжать славу учёного старца -
128 Manum de tabula
"Руку от доски!", т. е. пора поставить точку на чем-л., кончить что-л. или с этим кончено!, хватит об этом!, довольно!Первоначально - о законченной картине, которую дальнейшей работой над ней можно только испортить.Источник выражения - приведенные у Плиния Старшего ("Естественная история", XXXV, 36, 10) слова знаменитого греческого художника Апеллеса, который, отзываясь об искусстве своего современника Протогена, сказал, что тот во всем или равен ему, Апеллесу, или даже превосходит его, Но в одном уступает: не умеет manum de tabula tollere - "убрать руку от картины".Цицерон, "Письма к близким", VII, 25, 1: Sed heus tu, manum de tabula; magister adest citius quam putaremus. "Но послушай, хватит об этом; распорядитель прибывает скорее, чем мы полагали". [ Письмо относится к тревожному для Цицерона времени гражданской войны между Цезарем и Помпеем. Под распорядителем подразумевается Цезарь, который, сломив сопротивление помпеянцев, возвращался в Рим. - авт. ]Петроний, "Сатирикон", 78 (говорит разбогатевший вольноотпущенник Трималхион): Postquam coepi plus habere, quam tota patria mea habet, manum de tabula. "А когда я стал богаче, чем вся округа, тогда - руки прочь".На все ли четырнадцать пунктов твоих я откликнулся? Кажется, на все. Итак, manum de tabula. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 6.XI 1818.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Manum de tabula
См. также в других словарях:
Руки прочь! — (иноск.) запрещеніе касаться чего либо, вмѣшиваться. Ср. Выпустить изъ рукъ (дѣло) или услыхать «руки прочь!» для него тяжело, и вотъ онъ забѣгаетъ къ вамъ... А. А. Соколовъ. Тайна. 32. Ср. Hand’s off! Gladston (1879 г.) по поводу восточной… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
руки прочь — оставь, оставьте, не тронь Словарь русских синонимов. руки прочь нареч, кол во синонимов: 5 • брысь (17) • … Словарь синонимов
Руки прочь! — ПРОЧЬ, нареч. В сторону, дальше от кого чего н.; долой. Уйти п. Пошёл п. отсюда! П. от меня! П. все сомнения! П. с дороги! Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Руки прочь! — С английского: Hands off! Фраза стала расхожим политическим лозунгом благодаря английскому премьер министру и лидеру либеральной партии Уильяму Юарту Гладстону (1809 1898). Эти слова он произнес в адрес Австрии, которая оккупировала осенью 1878 г … Словарь крылатых слов и выражений
Руки прочь — Это выражение как политический лозунг впервые употребил английский министр Вильям Гладстон (1809 1898) по адресу Австрии, занявшей осенью 1878 г. Боснию и Герцеговину. Лозунг этот, выражающий требование невмешательства в дела кого или чего либо,… … Словарь крылатых слов и выражений
руки прочь! — (иноск.) запрещение касаться чего либо, вмешиваться Ср. Выпустить из рук (дело) или услыхать руки прочь! для него тяжело, и вот он забегает к вам... А.А. Соколов. Тайна. 32. Ср. Hand s off! Gladston (1879 г.) по поводу восточной политики Австрии … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
"РУКИ ПРОЧЬ ОТ РОССИИ" — массовое народное движение против антисов. интервенции, за мир, развернувшееся в Англии в 1918 20. Победа Вел. Окт. социалистич. революции в России была с радостью встречена англ. рабочими и с ненавистью англ. правящими классами. Борьба против… … Советская историческая энциклопедия
Руки прочь от России — («Руки прочь от России») лозунг и название развернувшегося в 1918 20 движения рабочего класса и других демократических слоев населения капиталистических стран в защиту Советского государства от иностранной военной интервенции. Это… … Большая советская энциклопедия
Руки прочь — от кого, от чего. Книжн. Требование невмешательства в чьи л. дела, сохранения неприкосновенности кого л., чего л. БМС 1998, 503; ФСРЯ, 400 … Большой словарь русских поговорок
Руки прочь — от кого, от чего. Экспрес. Категорическое, решительное требование невмешательства в дела кого либо, чего либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
РУКИ ПРОЧЬ — 1924, 79 мин., ч/б, Севзапкино (М.). жанр: приключенческий. реж. Михаил Доронин, сц. Михаил Левидов, опер. Фридрих Вериго Доровский, Петр Ермолов, худ. Е. Соколов. В ролях: Борис Шлихтинг, Иван Худолеев, Михаил Доронин, Евгения Хованская,… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)