-
1 расстегнуть
расстегнуть aufmachen vt, öffnen vt (воротник и т. п.); aufknöpfen vt, losknöpfen vt (пуговицы); aufschnallen vt (застёгнутое на пряжку); aufhaken vt (крючки) -
2 расстегнуть
aufmachen vt, öffnen vt (воротник и т.п.); aufknöpfen vt, losknöpfen vt ( пуговицы); aufschnallen vt ( застегнутое на пряжку); aufhaken vt ( крючки) -
3 den Mantel öffnen
расстегнуть пальтоDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > den Mantel öffnen
-
4 die Bluse öffnen
расстегнуть блузкуDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > die Bluse öffnen
-
5 aufmachen
1. vt1) разг. открывать, раскрывать, отворятьdie Augen aufmachen — открыть ( раскрыть) глаза; внимательно смотреть; делать большие глаза, удивлятьсяden Brief aufmachen — вскрывать письмоeine Flasche aufmachen — раскупорить бутылкуdie Haare aufmachen — распустить волосыeinen Knoten aufmachen — развязать ( распустить) узелden Kragen aufmachen — расстегнуть воротникden Mantel aufmachen — расстегнуть пальтоden Mund zu weit aufmachen — слишком много шуметь; говорить лишнееdie Tür halb aufmachen — приоткрывать дверьden Gashahn aufmachen — эвф. покончить с собой ( отравившись газом)2) разг. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т. п.)3) приделывать, прилаживать; вешатьetw. groß aufmachen — раздувать что-л., делать из чего-л. сенсацию, подавать что-л. как сенсацию; поднимать шумиху вокруг чего-л. ( в печати)der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht — реакционная печать тенденциозно освещала ( подавала) процессsie war auf jung aufgemacht — фам. она накрасилась и нарядилась как молодаяeine geschickt aufgemachte Propaganda — умело поставленная пропагандаeine elegant aufgemachte Verkäuferin — (нарочито) элегантно одетая продавщица5)6)Dampf aufmachen — поднимать ( разводить) пары7) диал. тратить, расходовать8) австр. передавать в наследство2. (sich)1) собираться ( трогаться) (в путь), отправляться в дорогуer machte sich auf, sie zu suchen — он отправился ( пошёл) её искать2) подниматься ( о ветре) -
6 aufhaben*
1. vt разг1) иметь на себе (о головном уборе, очках и т. п.)den Hut [die Brílle] áúfhaben — быть в шляпе [в очках]
Was háben wir für mórgen in Deutsch auf? — Что нам задали на завтра по немецкому?
3) иметь открытым (что-л)die Tür áúfhaben — с открытой дверью (заниматься в классе и т. п.)
die Áúgen áúfhaben — открыть глаза
4) с трудом открыть [развязать, расстегнуть и т. п.]den Réíßverschluss éndlich áúfhaben — наконец справиться с молнией (раскрыть её)
Das Kind hátte die Áúgen schon auf. — Ребёнок уже открыл глаза.
5) (с трудом) открыть [развязать, расстегнуть]6) диал доедать2.vi быть открытым (о магазине, почте и т. п.) -
7 aufkriegen
vt разг.2) открыватьich krige es nicht auf — я никак не могу это открыть ( развязать, расстегнуть и т. д.)3)er hat die Portion kaum aufgekriegt — он едва справился со своей порцией, он с трудом одолел свою порцию (еды) -
8 öffnen
1. vt1) открывать; раскрывать; отворять; вскрыватьhier öffnen! — открывать здесь!, здесь вскрывать! (надпись на ящиках, посылках и т. п.)einen Brief öffnen — распечатать письмоeine Flasche öffnen — откупорить бутылкуden Mantel ( die Bluse, das Kleid) öffnen — расстегнуть пальто( блузку, платье)j-m die Augen öffnen (über A) — открыть кому-л. глаза (на что-л.)j-m den Blick für etw. (A) öffnen — научить кого-л. понимать что-л. ( разбираться в чём-л.)das Visier öffnen — показать своё истинное лицо, снять маскуden Leib öffnen — очистить желудок2. (sich)открываться, раскрываться; отворяться; вскрыватьсяdie Blüte öffnet sich — цветок распускается -
9 расстегивать
см. расстегнуть -
10 расстегнуться
-
11 расстегнуться
-
12 расстёгивать
расстёгивать(ся) см. расстегнуть(ся) -
13 aufknipsen
vt расстегнутьHosenträger, Strumpfhalter, Druckknöpfe auf knipsenSie knipste den Rock auf, und ein Druckknopf ging ab.Er ^knipste seine Kutte auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufknipsen
-
14 aufmachen
vt1. открыватьdas Fenster, die Tür, das Tor aufmachenEr klopfte, aber niemand machte ihm auf.den Brief, das Paket aufmachen вскрыть письмо, пакетden Mantel, den Kragen aufmachen расстегнуть пальто, воротникdie Augen, den Mund aufmachen раскрыть глаза, рот. fortwährend macht er die Hand auf он всё время ждёт подачки.2. перен. открывать, основывать, организовывать (предприятие и т.п.)ein Geschäft, einen Laden, eine Gastwirtschaft, einen Betrieb aufmachenDas Lokal hat wieder aufgemacht.Wir beabsichtigen, eine neue Pferdezucht aufzumachen.3.: mach keinen Laden auf! не устраивай базар!4. meppum. огран. повесить что-л.Gardinen, Plakate aufmachenсин. anmachen, anbringen.5.: sie hat sich auf jung aufgemacht она накрасилась и вырядилась, как молодая.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufmachen
-
15 aufknöpfen
vt1) расстёгиватьsich (D) den Mántel áúfknöpfen — расстегнуть пальто
2) (auf A) пристёгивать (что-л к чему-л) -
16 öffnen
1. vt1) открывать, раскрывать; вскрывать2) перен открыть, раскрыть (тайну и т. п.)j-m die Áúgen öffnen über etw. (A) — открыть кому-л глаза на что-л
2.sich öffnen открываться, раскрываться; отворятьсяsich ein wénig öffnen — приоткрыться
-
17 Reißverschluss
ст орф - Reißverschlußm <-es,..schlüsse> застёжка-молнияden Réíßverschluss öffnen / schlíéßen — расстегнуть / застегнуть молнию
den Réíßverschluss an der Júpe zúziehen* — застегнуть молнию на юбке
-
18 Schnalle
f <-, -n>1) пряжка, застёжкаdie Schnálle áúfmachen / zúmachen — расстегнуть / застегнуть пряжку
2) австр дверная ручка с защёлкой3) груб, бран проститутка
См. также в других словарях:
РАССТЕГНУТЬ — РАССТЕГНУТЬ, расстегну, расстегнёшь, совер. (к расстегивать1), что. Открыть, раскрыть, распахнуть (застегнутое). Расстегнуть ворот рубахи. Расстегнуть пальто. «Ты распахнулся весь и расстегнул жилет.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
РАССТЕГНУТЬ — РАССТЕГНУТЬ, ну, нёшь; ёгнутый; совер., что. Раскрыть (застёгнутое), освободить от застёжки. Р. ворот, пальто. Р. ремень, молнию. | несовер. расстёгивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Расстегнуть — сов. перех. см. расстёгивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расстегнуть — расстегнуть, расстегну, расстегнём, расстегнёшь, расстегнёте, расстегнёт, расстегнут, расстегнул, расстегнула, расстегнуло, расстегнули, расстегни, расстегните, расстегнувший, расстегнувшая, расстегнувшее, расстегнувшие, расстегнувшего,… … Формы слов
расстегнуть — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я расстегну, ты расстегнёшь, он/она/оно расстегнёт, мы расстегнём, вы расстегнёте, они расстегнут, расстегни, расстегните, расстегнул, расстегнула, расстегнуло, расстегнули, расстегнувший, расстёгнутый … Толковый словарь Дмитриева
расстегнуть — расстегн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
расстегнуть — (I), расстегну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
расстегнуть — ну, нёшь; расстёгнутый; нут, а, о; св. что. Разъединить что л. соединённое застёжкой. Р. ремень. Р. воротник. Р. пальто. // Разъединить какую л. застёжку. Р. пуговицу. Р. молнию. Р. крючки шинели. Р. запонку. ◁ Расстёгивать, аю, аешь; нсв.… … Энциклопедический словарь
расстегнуть — ну/, нёшь; расстёгнутый; нут, а, о; св. см. тж. расстёгивать, расстёгиваться, расстёгивание а) что Разъединить что л. соединённое застёжкой. Расстегну/ть ремень … Словарь многих выражений
расстегнуть(ся) — рас/стег/ну/ть(ся) [ср.: за/стег/ну/ть(ся)] … Морфемно-орфографический словарь
расстегнуть — (расстегну, расстегнёшь) тохомба хэхэдиэди ачого̄ри, симболиго̄ри … Русско-нанайский словарь