-
61 noise
1. noun1) шум, гам, грохот; гвалт2) толки, разговоры; to make a noise about smth. поднимать шум из-за чего-л.3) звук (обыкн. неприятный)4) помеха, помехи; atmospheric noise атмосферные помехиa big noise важная персона, 'шишка'to be a lot of noise amer. быть болтуном, пустомелейto make a noise in the world производить сенсацию; = быть у всех на устахSyn:blare, clamour, clatter, din, hubbub, racket, sound, uproarAnt:calm, hush, quiet, silence, tranquillity2. verb1) разглашать; распространять; обнародовать2) rare шуметь, кричать* * *(n) активность на фондовом рынке, вызванная факторами; помехи; шум* * ** * *[ nɔɪz] n. шум, гам, крик, галдеж, гвалт, толки, разговоры, звук, грохот, слух, помеха v. разглашать, распространять, обнародовать, шуметь, кричать* * *галдежгамгвалтгомонгулшумшумихашумихушумовой* * *1. сущ. 1) шум, гам, грохот; гвалт, гудение, гул; неприятный звук 2) разговоры 3) помеха 2. гл. 1) а) разглашать; распространять; обнародовать (тж. noise abroad) б) распускать слухи (о чем-л.) 2) а) громко и много говорить (о чем-л.) б) редк. кричать -
62 car
1сущ. клич, возглас, призыв глашатая; car çəkmək: 1. возвещать, возвестить, возглашать, возгласить (торжественно, громко произнести, публично, всенародно объявить); 2. разглашать, разгласить:1) разг. объявлять, объявить, рассказывать, рассказать важное во всеуслышание2) делать, сделать известным всем, многим (обычно что-л. неблаговидное или скрываемое кем-л.), распространять разговоры (слухи); camaata car çəkmək: 1. кликнуть клич (обратиться к народу, к обществу с призывом); 2. распространять слух; bütün dünyaya car çəkmək раструбить на весь мир; aləmə car çəkmək:1) разносить, разнести по всему свету что-л.2) бить в набат (обращать всеобщее внимание на грозящую опасность); 3. перен. трещать (производить резкий, сухой и дробный шум, стук, напоминающий треск). Motorlar car çəkir трещат моторы; car etmək: 1. разглашать, разгласить (сделать всем или многим известным что-л.); рассказывать, рассказать всем или многим. Sirri car etmək разглашать, разгласить тайну, məhəbbətini car etmək рассказывать о своей любви всем или многим; 2. раструбить всюду; car olmaq разглашаться, разгласиться, быть разглашенным (становиться, стать известным всем, многим – обычно о чём-л. неблаговидном или скрываемом). Əhvalat camaata car oldu история разгласилась в обществе; dillərdə car olmaq быть притчей во языцех (быть предметом общих разговоров); dildəndilə car olmaq переходить из уст в уста; car etdirmək (car çəkdirmək) возвещать, возвестить, публично объявить через глашатая или кого-л., что-л.2в сочет. car olmaq устар. течь, потечь; литься (течь струей), проливаться, пролиться (о воде, слезах и т.п.), покатиться (заструиться, потечь – о слезах). Gözündən car oldu sellər из глаз покатились (потекли) слёзы, на глаза навернулись слёзы; car eləmək лить, полить, проливаться, пролиться. Yağış car elədi дождь полил, su car elədi вода пролилась -
63 сирр
секрет, тайнасирри ҳарбӣ военная тайнасирр гирифтан выпытать секретсирр бой додан неожиданно, нечаянно выдать секрет, раскрыть тайнусирр кушодан, сирр ошкор кардан раскрывать секретвыдавать, разглашать тайнусирр нигоҳ доштан хранить тайнусирр пӯшидан хранить тайну, не разглашать секрет, тайнусирр фош кардан а) раскрывать секретвыдавать, разглашать тайнуб) разоблачатьаз сирри касе воқиф будан быть посвящённым в чьюл. тайну -
64 divulge
[daɪˈvʌldʒ]divulge обнародовать divulge разглашать, обнародовать divulge разглашать (тайну) divulge разглашать -
65 разгласить
несовер. - разглашать;
совер. - разгласить
1) (что-л.) (о секрете, тайне и т.п.) divulge, disclose, give away;
make known;
let out
2) (о ком-л./чем-л.) ;
разг. (объявлять) trumpet, broadcastсов. см. разглашать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > разгласить
-
66 трубить
несовер. - трубить;
совер. - протрубить
1) (во что-л.) blow трубить в трубу трубить в рог
2) (звучать) sound;
blare трубы трубят ≈ trumpets sound/blare
3) (что-л.) (давать сигнал) sound трубить сбор трубить тревогу
4) (о ком-л./чем-л.) ;
разг. (разглашать) trumpet, proclaim from the house-tops протрубить все уши кому-л. чем-л. ≈ to din smth. into smb.'s earsтруб|ить -, протрубить
1. blow*, trumpet;
~ в трубу blow*/sound the trumpet;
2. (звучать) sound;
трубы ~ят the trumpets are sounding;
3. (вн. ;
подавать сигнал) sound (smth.) ;
~ тревогу sound the alarm;
4. (о пр. ;
разглашать) trumpet (smth.) ;
proclaim( smth.) (from the house-tops), blare out (smth.). -
67 blazon
ˈbleɪzn
1. сущ.
1) геральдический герб, символ, эмблема Syn: arms, armorial bearings
2) уст. щит (предмет старинного вооружения)
3) выставление напоказ;
обнародование
2. гл.
1) описывать геральдический герб
2) изображать, рисовать герб (в соответствии с правилами геральдики)
3) украшать гербами
4) разглашать, обнародовать;
выставлять напоказ Syn: blaze IIIгерб, эмблема описание герба прославление;
провозглашение;
выставление напоказ оповещать широко, разглашать;
выставлять напоказ (часто * forth, * out, * abroad) (геральдика) описывать или изображать герб украшать гербамиblazon = blaze ~ герб;
эмблема ~ прославление ~ украшать геральдическими знаками -
68 tell
tel гл.
1) а) говорить, сказать;
приказывать to tell goodbye амер. ≈ прощаться б) рассказывать to tell a lie/falsehood ≈ говорить неправду this fact tells its own tale/story ≈ этот факт говорит сам за себя Syn: convey, impart, narrate, recite, recount, relate, report в) указывать, показывать, свидетельствовать, сказываться, отзываться;
уверять, заверять г) сообщать, выдавать( тайну), выбалтывать д) делать сообщение, докладывать (of)
2) а) отличать, различать So you think you can tell heaven from hell. ≈ Так ты думаешь, что можешь отличить небеса от преисподней (Pink Floyd, "Wish you were here", "Wish you were here") б) выделяться
3) считать;
подсчитывать;
пересчитывать ∙ tell about tell against tell apart tell by tell from tell of tell off tell on tell over don't/never tell me ≈ не рассказывайте сказок to tell smb. where to get off амер. ≈ поставить кого-л. на место, осадить кого-л.;
дать нагоняй кому-л. to tell the world разг. ≈ категорически утверждать do tell! амер. ≈ вот те на!, не может быть! I'll tell you what разг. ≈ знаете что рассказывать - to * a story рассказать историю - to * the tale of smth. рассказать историю о чем-л. - to * one's own tale красноречиво свидетельствовать;
не нуждаться в пояснениях;
говорить за себья - to * (smb.) the truth сказать (кому-л.) правду - he told us his adventures он рассказал нам о своих приключениях - I'll * you everything я все тебе расскажу - I'll * you what happened я расскажу тебе, что произошло - to * smb. about smth. рассказать кому-л. о чем-л - * me something about yourself расскажите мне что-нибудь о себе - to * of an incident рассказать о случившемся - I am told, I hear it told говорят, рассказывают;
я слышал говориться,рассказываться - as the story *s как говорится в этой истории - the story *s beautifully эта история словно создана для пересказа говорить;
сообщать - to * smb. smth. говорить кому-л. что-л. - to * the time сказать, который час - to * smb. the facts, to * the facts to smb. сообщить кому-л. факты - to * smb. the shortest way указать кому-л. кратчайшую дорогу - to * smb. good-bye (американизм) попрощаться с кем-л. - * me your name как вас зовут? - I * you no! я сказал нет! - you told me (that) you loved music ты сказал мне, что любишь музыку - to * smb. when to come сказать кому-л., когда прийти - I can't * you how happy I am не могу сказать вам, как я счастлив - you can't * me anything about that я и без вас знаю - he wrote to * me of his father's death он сообщил мне письмом о смерти своего отца - I shan't * you again! не заставляй меня повторять!;
в следующий раз пеняй на себя! - I told you so, didn't I * you! я же вам говорил! разглашать, рассказывать, выбалтывать;
выдавать - to * a secret разглашать тайну - promise not to * (this) обещайте, что никому не расскажете (об этом) - that would be *ing! это мой секрет!, этого я никому не скажу! - a gentleman never * джентельмен никогда не разглашает чужих тайн (разговорное) ябедничать, наговаривать;
жаловаться - to * on one's sister наябедничать на сестру - I was going to * father on him я собиралась пожаловаться на него отцу заверять, уверять;
утверждать - I can * you, let me * you, I'm *ing you уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне;
будьту спокойны определять;
узнавать;
отличать, различать - to * the difference установить разницу - to * two things apart различать две вещи - to * one things from another отличать одну вещь от другой - you can always * him by his gait его всегда можно узнать по походке - it's difficult to * how it's done трудно сказать, как это делается - one can * that she is intelligent она умница, это (сразу) видно - I can * it from the look in your eyes это видно по вашим глаазам - how can I * that he'll do it? откуда мне знать, сделает он это или нет? - one can * if an animal is happy in captivity можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе отличаться, выделяться - the two colour spots * in the picture эти два цветовых пятна резко выделяются на картине обнаруживать, указывать, показывать - to * the time показывать время;
показывать, который час (о часах) - the bell was *ing the hour били часы, отмеряя время свидетельствовать - it *s of his desire to come back это говорит о его желании вернуться - it *s somewhat against him это говорит не в его пользу отзываться, сказываться - every blow *s ни один удар не проходит бесследно - age begins to * (on him) годы начинают сказываться (на нем) ;
годы берут свое - breeding will * хорошее воспитание не скроешь велеть, приказывать - to * smb. to do smth. велеть кому-л. сделать что-л. - * him to wait вели ему подождать - you must do as you are told далайте, как вам говорят (устаревшее) считать, пересчитывать;
подсчитывать - to * one's money считать деньги - to * the House подсчитывать число голосов отсчитывать( деньги) ;
платить насчитывать - he *s seventy years ему уже 70 лет > all told в общей сложности > to * one's beads перебирать четки, читать молитвы > to * the world (американизм) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрестках;
решительно утверждать > to * fortunes гадать > to * smb. his own сказать кому-л. правду в глаза;
резать правду-матку > to * tother from which отличать друг от друга > to * smb. where to get off поставить кого-л. на место, осадить кого-л. > to * it like it is (сленг) говорить правду;
выложить все начистоту;
не кривить душой > time will * поживем - увидим > do *! (американизм) вот те на!, не может быть! > never * me!, don't * me! что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте > * me another не рассказывайте сказок;
ври больше! > you're *ing me! можете не рассказывать!, кому вы это рассказваете?, без вас знаю! > I'll * you what знаете что;
послушайте меня > you never can *, nobody can *, there is no *ing, who can *? кто знает?, почем знать? > * it not in Gath (библеизм) не рассказывайте в Гефе;
скрывайте свое горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать курган, искусственный холм do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
I'll tell you what разг. знаете что don't (или never) ~ me не рассказывайте сказок ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт do ~! амер. вот те на!, не может быть!;
I'll tell you what разг. знаете что ~ off отсчитывать, отбирать( для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ делать сообщение, докладывать (of) ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней ~ сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать ~ уст. считать;
подсчитывать;
пересчитывать;
to tell one's beads читать молитвы, перебирая четки;
all told в общей сложности, в общем;
включая всех или все ~ уверять;
заверять ~ указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах) ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя ~ отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать ~ говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться ~ off разг. выругать, отделать( кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать ~ off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом ~ off воен. производить строевой расчет ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать to ~ one thing from another отличать одну вещь от другой ~ off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать ~ приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт ~ указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах) to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй( кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать to ~ (smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй (кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать ~ (told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can ~ всякое бывает;
почем знать?;
you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers.( в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can ~ всякое бывает;
почем знать?;
you're telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! -
69 tell
I [tel] v (told)1. 1) рассказыватьto tell a story /a tale/ - рассказать историю
to tell the tale of smth. - рассказать историю о чём-л.
to tell one's own tale - красноречиво свидетельствовать; не нуждаться в пояснениях; говорить за себя
to tell (smb.) the truth [a lie, falsehood] - сказать (кому-л.) правду [ложь, неправду]
he told us his adventures [how he came to be a writer] - он рассказал нам о своих приключениях [о том, как он стал писателем]
I'll tell you what happened - я расскажу тебе, что произошло
to tell smb. about /of/ smth. - рассказать кому-л. о чём-л.
I am told, I hear it told - говорят, рассказывают; я слышал
2) говориться, рассказываться2. говорить; сообщатьto tell smb. smth. - говорить кому-л. что-л.
to tell the time - сказать, который час [см. тж. 6, 1)]
to tell smb. the facts [the news], to tell the facts [the news] to smb. - сообщить кому-л. факты [новости]
to tell smb. the shortest way - указать кому-л. кратчайшую дорогу
to tell smb. good-bye - амер. попрощаться с кем-л.
tell me your name - как вас зовут?
I tell you no! - я сказал нет!
you told me (that) you loved music - ты сказал мне, что любишь музыку
to tell smb. when [where] to come - сказать кому-л., когда [куда] прийти
I can't tell you how happy I am - не могу сказать вам, как я счастлив
he wrote to tell me of his father's death - он сообщил мне письмом о смерти своего отца
I shan't tell you again! - не заставляй меня повторять!; ≅ в следующий раз пеняй на себя!
I told you so, didn't I tell you! - я же вам говорил!
3. 1) разглашать, рассказывать, выбалтывать; выдаватьpromise not to tell (this) - обещайте, что никому не расскажете (об этом)
that would be telling! - это мой секрет!, этого я никому не скажу!
2) (on) разг. ябедничать, наговаривать; жаловатьсяI was going to tell father on him - я собиралась пожаловаться на него отцу
4. заверять, уверять; утверждатьI can tell you, let me tell you, I'm telling you - уверяю вас, смею вас уверить, поверьте мне; будьте спокойны
5. 1) определять; узнавать; отличать, различатьto tell the difference [the cause] - установить разницу [причину]
you can always tell him by his gait [by his voice] - его всегда можно узнать по походке [по голосу]
it's difficult to tell how it's done - трудно сказать, как это делается
one can tell that she is intelligent - она умница, это (сразу) видно
how can I tell that he'll do it? - откуда мне знать, сделает он это или нет?
one can tell if an animal is happy in captivity - можно определить, хорошо ли животное чувствует себя в неволе
2) отличаться, выделятьсяthe two colour spots tell in the picture - эти два цветовых пятна резко выделяются на картине
6. 1) обнаруживать, указывать, показыватьto tell the time - показывать время; показывать, который час ( о часах) [см. тж. 2]
the bell was telling the hour - ≅ били часы, отмеряя время
2) свидетельствовать7. ( часто on, upon) отзываться, сказыватьсяevery blow tells - ни один удар не проходит бесследно /даром/
age begins to tell (on him) - годы начинают сказываться (на нём); ≅ годы берут своё
8. велеть, приказыватьto tell smb. to do smth. - велеть кому-л. сделать что-л.
you must do as you are told /as I tell you/ - делайте /поступайте/, как вам говорят /как я говорю/
9. уст.1) считать, пересчитывать; подсчитывать2) отсчитывать ( деньги); платить3) насчитывать♢
all told - и общей сложностиto tell one's beads - перебирать чётки, читать молитвы
to tell the world - амер. а) рассказывать всему свету, трезвонить на всех перекрёстках; б) решительно утверждать
to tell smb. his own - сказать кому-л. правду в глаза; ≅ резать правду-матку
to tell smb. where to get off - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.
to tell it like it is - сл. говорить правду; выложить всё начистоту; не кривить душой
do tell! - амер. вот те на!, не может быть!
never tell me!, don't tell me! - что вы говорите!, не может быть!, не сочиняйте!
tell me /us/ another - не рассказывайте сказок /басен/; ≅ ври больше
you're telling me! - можете не рассказывать!, кому вы это рассказываете?, без вас знаю!
I'll tell you what - знаете что; послушайте меня
you /one/ never can tell, nobody can tell, there is no telling, who can tell? - кто знает?, почём знать?
II [tel] ntell it not in Gath - а) библ. не рассказывайте в Гефе; б) скрывайте своё горе, чтобы у врагов не было повода торжествовать
курган, искусственный холм -
70 propalare
распространять, разносить, распускать, разглашатьpropalare pettegolezzi — разносить / распускать сплетниSyn:Ant: -
71 propalare
propalare vt spreg распространять, разносить, распускать, разглашать propalare pettegolezzi -- разносить <распускать> сплетни propalare segreti -- разглашать тайны -
72 propalare
propalare vt spreg распространять, разносить, распускать, разглашать propalare pettegolezzi — разносить <распускать> сплетни propalare segreti — разглашать тайны -
73 kuuluttaa
yks.nom. kuuluttaa; yks.gen. kuulutan; yks.part. kuulutti; yks.ill. kuuluttaisi; mon.gen. kuuluttakoon; mon.part. kuuluttanut; mon.ill. kuulutettiinkuuluttaa (ilmoittaa virallisesti) объявить, оглашать, огласить kuuluttaa (ohjelma, ohjelmanumero) объявлять kuuluttaa (toitottaa julki) разглашать, разгласить, раструбить
объявлять, объявить, оглашать, огласить ~ разглашать, разгласить, раструбить -
74 toitottaa
yks.nom. toitottaa; yks.gen. toitotan; yks.part. toitotti; yks.ill. toitottaisi; mon.gen. toitottakoon; mon.part. toitottanut; mon.ill. toitotettiintoitottaa протрубить, трубить toitottaa раструбить, разгласить, разглашать
протрубить, трубить ~ раструбить, разгласить, разглашать -
75 attorney-client privilege
юр. адвокатско-клиентская привилегия* (защищающает конфиденциальность информации и документов, передаваемых клиентом адвокату; предполагает право адвоката не разглашать без согласия клиента информацию, полученную от клиента и право клиента требовать от адвоката конфиденциальности сообщаемой ему информации)Syn:* * *право клиента требовать от адвоката не разглашать информацию, полученную от клиента. . Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > attorney-client privilege
-
76 attorney-client privilege
Универсальный англо-русский словарь > attorney-client privilege
-
77 disclose
[dɪs'kləʊz]1) Общая лексика: обнажать, обнаруживать, обнаружить, открывать, открыть, показывать, разоблачить, раскрыть, разоблачать, раскрывать, раскрывать информацию, предавать гласности, обнародовать2) Медицина: выявлять, обнаруживать (болезнь)3) Военный термин: выдавать4) Техника: открывать (обнародовать)6) Юридический термин: объявлять, сообщать, довести до сведения, предоставить информацию, указывать, сообщить в порядке раскрытия информации7) Страхование: дисклоуз (норма страхового права, в соответствии с которой страхователь обязан немедленно известить страховщика о любых факторах, которые могут иметь важное значение относительно риска, принятого на страхование.)8) Психология: делать известным9) Патенты: разглашать (сведения)10) Деловая лексика: находить, разглашать -
78 disclose information
1) Военный термин: разглашать сведения2) Экономика: разглашать информацию3) Макаров: разоблачать информацию -
79 divulge information
1) Общая лексика: обнародовать (что-л), разглашать сведения2) Деловая лексика: разглашать информацию -
80 information privilege
Юридический термин: право не разглашать информацию (разведывательную), право не разглашать разведывательную информацию
См. также в других словарях:
разглашать — См … Словарь синонимов
РАЗГЛАШАТЬ — РАЗГЛАШАТЬ, разгласить что, огласить, распустить слух, молву, объявить, рассказать многим, сделать гласным. Разгласили о богатстве его, а все одна хвасть. Чужой тайны не разглашай, а свою блюди. ся, быть разглашаему, огласиться. Хорошее смолчится … Толковый словарь Даля
РАЗГЛАШАТЬ — РАЗГЛАШАТЬ, разглашаю, разглашаешь. несовер. к разгласить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
разглашать — РАЗГЛАСИТЬ, ашу, асишь; ашённый ( ён, ена); сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
разглашать — сведения • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
разглашать — разглашаться ▲ делаться известным (о тайном) ↑ случайный разглашение. разглашаться случайно делаться известным (о тайном). разглашать. выдать (# тайну). выдать себя [кого л] с головой. секрет на весь свет [мир]. секрет Полишинеля. об этом говорят … Идеографический словарь русского языка
разглашать — РАЗГЛАШАТЬ1, несов. (сов. разгласить), что о чем и с прид. изъясн. Сообщать (сообщить) что л. неблаговидное или скрываемое кем л. с целью распространения информации среди всех, многих; Син.: выбалтывать, обнародовать, Разг. сниж. разбалтывать,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Разглашать — несов. перех. и неперех. 1. Делать известным всем, распространять везде и всюду (какие либо сведения, известия, слухи и т.п.). 2. Делать известным, предавать гласности то, что следует держать в тайне. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
разглашать — разглаш ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
разглашать — (I), разглаша/ю, ша/ешь, ша/ют … Орфографический словарь русского языка
разглашать — Syn: раскрывать, разбалтывать Ant: сохранять в тайне … Тезаурус русской деловой лексики