-
81 pioneer
ˌpaɪəˈnɪə
1. сущ.
1) воен. "впереди идущий" (солдат пешего спецподразделения, выступающего впереди армии или полка для строительства дорог и создания необходимых условий для успешного продвижения войск) Pioneer Corps ≈ саперно-строительные части
2) пионер а) (первопоселенец, первооткрыватель, первопроходец) the pioneers of the West ≈ первопоселенцы запада США Syn: settler, colonizer б) (первопроходец в науке, какой-л. профессии и т. п.;
зачинатель, инициатор;
новатор in, of) the pioneer of open-space flights ≈ первый вышедший в открытый космос человек the pioneers of new wave in cinema ≈ пионеры новой волны в кино Syn: the first researcher, the first explorer в) биол. (растение, заселившее или занявшее свободный или пустующий ареал)
3) уст. а) землекоп;
горнорабочий Syn: digger
1), excavator
2) б) сапер pioneer tools ≈ шанцевый инструмент ∙ Syn: miner
2. прил.
1) тж. перен. первый, пионерский;
первопроходческий, новаторский pioneer work ≈ работа, открывающая новые перспективы pioneer method, research ≈ новаторский метод, pioneer settlers
2) пробный, испытательный;
исследовательский pioneer well ≈ разведочная скважина
3. гл.
1) а) воен. прокладывать дорогу для продвижения войск б) тж. перен. быть пионером, первооткрывателем;
открывать и/или исследовать( новые земли, разделы науки, сферы деятельности и т. п.) раньше других (тж. to pioneer it) He pioneered in the development of airplanes. ≈ Он был пионером развития самолетов. to pioneer the way for smth.≈ прокладывать путь( чему-л.) Syn: discover, settle II, colonize в) биол. заселять, занимать свободные территории( о растении, виде) Syn: colonize
3) руководить, вести;
направлять, управлять( исследованиями и т. п.) пионер, первоткрыватель;
первопроходец - the *s of the West первые поселенцы на западе США - the * of Arctic travel первооткрыватель /первый исследователь/ Арктики зачинатель, инициатор - early *s in smth. зачинатели чего-л. - *s in cancer research первые исследователи проблемы раковых заболеваний - women *s in professions первые женщины-врачи, учителя, адвокаты и т. п. - the * of a new era of Russian literature родоначальник нового этапа в развитии русской литературы новатор - celebrated * in education выдающийся новатор в деле образования (военное) сапер - * company саперная рота - * tools шанцевый инструмент - P. Corps саперно-строительные части (биология) пионер (растение, животное или сообщество, первым поселяющееся на пустой территориИ) (часто P.) пионер (член пионерской организации) (P.) (американизм) название серии американских автоматических космических аппаратов (для исследования Луны) первый - * settlers первые /новые/ поселенцы - * road дорога в новом районе - to conduct * research in smth. проводить первые исследования в какой-л. области, начинать исследовать что-л.;
стоять у истоков исследования новый, новаторский - * method новый /новаторский/ метод - * work новаторская работа;
работа, открывающая новые горизонты пробный, исследовательский - * well (горное) разведочная скважина прокладывать путь, быть пионером, первооткрывателем, инициатором (тж. to * it) - to * the way for future research прокладывать путь для будущих исследований вести, направлять pioneer вести, руководить ~ пионер (член пионерской организации) ~ пионер, первый поселенец или исследователь;
инициатор;
новатор, зачинатель ~ прокладывать путь, быть пионером ~ сапер ~ attr. горн.: pioneer well разведочная скважина ~ attr. первый;
pioneer work нововведение;
новаторство ~ attr. пионерский ~ attr. воен. саперный;
pioneer tools шанцевый инструмент ~ attr. воен. саперный;
pioneer tools шанцевый инструмент ~ attr. горн.: pioneer well разведочная скважина ~ attr. первый;
pioneer work нововведение;
новаторство -
82 step
step
1. сущ.
1) а) шаг to retrace one's steps ≈ вернуться обратно тем же путем in step ≈ в ногу to be in step ≈ соответствовать out of step ≈ не в ногу б) (шаг в танце) па ∙ be but a few steps
2) а) поступь, походка б) звук шагов
3) след( ноги), отпечаток to follow smb.'s steps, to tread in the steps of smb. перен. ≈ идти по чьим-л. стопам Syn: footprint
4) шаг, поступок;
действие to take a false step ≈ совершить ошибку, неправильно поступить to take step forward ≈ сделать шаг вперед to take a giant step forward ≈ сделать огромный шаг вперед (тж. перен.) bold step ≈ смелый шаг, поступок careful, prudent step ≈ осторожный, осмотрительный шаг, поступок dangerous step ≈ опасный шаг giant step ≈ огромный шаг, рывок historic step ≈ историческое событие positive step ≈ положительный сдвиг critical step decisive step drastic step fatal step precautionary steps preventive steps rash step risky step
5) а) ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем б) мн. стремянка (тж. a pair of steps) (вид лестницы)
6) мор. степс, гнездо( мачты)
7) тех. ход( спирали) ∙ it is the first step that costs посл. ≈ труден только первый шаг
2. гл.
1) а) ступать, шагать б) делать па (в танце), делать танцевальные шаги step it Syn: dance
2.
2) измерять шагами (тж. step out)
3) идти, ходить;
отправляться в путь Syn: walk
2.
4) мор. ставить, устанавливать( мачту)
5) наступить( на что-л.), нажать ногой to step on the brake ≈ нажать на тормоз ∙ step aside step back step down step forward step in step into step off step on step out step up step on it! разг. ≈ живей!, поторапливайся, поворачивайся! шаг - long * длинный шаг - at every * на каждом шагу - * by * шаг за шагом;
постепенно;
последовательно;
ступенчато - in *s ступенчато - * for * (with smb.) нога в ногу (с кем-л.) - to make a false * оступиться - to direct /to turn/ one's *s направить шаги /свои стопы/, направиться( куда-л.) - in * with в ногу с (кем-л.) ;
в соответствии с( чем-л.) - to be out of *, to break * шагать /идти/ не в ногу - to be out of * with society идти не в ногу с обществом - to retrace one's * вернуться обратно тем же путем pl звук шагов - smb.'s *s were heard outside снаружи послышались чьи-то шаги небольшое расстояние, расстояние в один шаг - it's only a * to my house отсюда до моего дома всего один шаг - it's a long * to the river до реки еще далеко - it is a good * to the station до станции отсюда не так уж близко след ступни (на песке и т. п.) походка, поступь - light * легкая походка - to walk with a gymnastic * идти гимнастическим шагом - she walks with a queen's * она выступает словно королева - that's Lucy, I recognice her * это Люси, я узнаю ее походку - we must hasten our *s нам надо прибавить шагу - watch your *! не споткнитесь! вид шага, шаг - * away боковой шаг (конькобежный спорт) - chasse * приставной шаг (конькобежный спорт) - double * двойной шаг( конькобежный спорт) - four * одновременный четырехшажный ход (лыжный спорт) - the goose * гусиный шаг аллюр па (в танце) - new * новое па - waltz * па вальса продвижение, ход;
поступательнге движение - we have made a great * forward in our negotiations наши переговоры значительно продвинулись вперед - the first * towards peace первый шаг к миру - it marks a * in human progress это означает новую ступень в развитии человечества - what's the next *? (разговорное) что будем делать дальше? повышение по службе( военное) (разговорное) очередное звание - to get one's * получить повышение /очередное звание/ мера, действие, шаг - decisive * решительный шаг - to take *s принимать меры ступень, ступенька, приступка;
подножка (экипажа0;
перекладина( стремянки) - a flight of *s лестничный марш;
лесенка;
ступенька - stone * каменная ступенька - to cut *s in ice вырубать ступеньки во льду - mind the *! не споткнитесь (о приступку и т. п.) pl стремянка (тж. a pair или a set of *s) (техническое) шаг ход (спирали и т. п.) (техническое) вкладыш( подшипника) ступень (ракеты) (математика) этап (вычисления) скачок( функции) (музыкальное) ступень, тон интервал тж. pl (морское) степс, гнездо( мачты) редан (геология) ступенчатый сброс (телевидение) уровень сигнала > to watch one's *s действовать осторожно > to follow in smb.'s *s следовать чьему-л. примеру > one * at a time поспешишь - людей насмешишь шагать, ступать - to * high ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке) ;
шагать по-журавлиному - to * lightly идти легкой походкой - to * short оступиться;
сделать ложный шаг, ошибиться - to * into a car сесть в автомобиль - to * out of the shade выйти из тени - to * between the wall and the armchair протиснуться между стеной и креслом - to * between two men протиснуться между двумя людьми;
встать между двумя людьми - to * over an obstacle перешагнуть через препятствие( разговорное) уходить (тж. * along) - I must be *ping, I must * along мне пора идти сбегать, убегать, дезертировать проходить небольшое расстояние, делать несколько шагов - to * across a road переходить дорогу - will you * inside? зайдите, пожалуйста - * this way, please сюда, пожалуйста - he *ped to the telephone он подошел /прошел/ к телефону - he was asked to * inside and take a seat его пригласили войти и сесть делать па;
танцевать - to * a dance исполнять танец - this girl can really *! эта девушка прекрасно танцует! двигаться легко и быстро - they kept us *ping all right им за нами не легко было угнаться (on) наступать - to * on smb.'s foot наступить кому-л. на ногу - to * on a rusty nail наступить на ржавый гвоздь нажимать - to * on the gas (разговорное) (автомобильное) дать газу;
торопиться, спешить, "нажимать" - to * on the starter( автомобильное) нажать на стартер вымерять, отмерять шагами (тж. * off, * out) - to * a distance отмерить расстояние шагами (into) достигать( чего-л.), получать( что-л.) сразу, одним махом - to * into a good job неожиданно получить хорошую работу делать ступеньки (морское) ставить, устанавливать (мачту) > * lively! а ну, живей!, поворачивайся! > * on it! нажимай;
гони во весь дух! > to * on smb.'s toes задеть чьи-л. чувства;
наступить на любимую мозоль > to * into the breach заполнить пустое место > Douglas could not attend the meeting, but Martin *ped into the breach at the last minute Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его > to * into smb.'s shoes унаследовать чье-л. место > he *ped into his father's shoes он занял место /сменил/ своего отца ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с derivation ~ вчт. шаг вывода ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры ~ ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем;
flight of steps марш лестницы ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни in ~ в ногу inventive ~ уровень изобретательского творчества inventive ~ уровень изобретения ~ короткое расстояние;
it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с legal ~ правовая мера to be in ~ соответствовать;
out of step не в ногу;
to keep step with идти в ногу с procedural ~ процедурная часть судебного заседания step действие ~ делать па (в танце) ~ звук шагов ~ измерять шагами (тж. step out) ~ короткое расстояние;
it is but a few steps to my house до моего дома всего два шага ~ мера ~ па (в танцах) ~ повышение по службе ~ поступок, мера ~ поступь, походка ~ продвижение ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам ~ мор. ставить, устанавливать (мачту) ;
step aside посторониться;
перен. уступить дорогу другому ~ мор. степс, гнездо (мачты) ~ pl стремянка (тж. a pair of steps) ~ ступень, ступенька;
подножка, приступка;
порог;
подъем;
flight of steps марш лестницы ~ ступень ~ ход ~ тех. ход (спирали) ;
to get one's step получить повышение;
it is the first step that costs посл. = труден только первый шаг ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу ~ шаг ~ вчт. шаг ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ этап ~ мор. ставить, устанавливать (мачту) ;
step aside посторониться;
перен. уступить дорогу другому ~ back отступить ~ back уступить ~ шаг;
step by step шаг за шагом;
at every step на каждом шагу ~ down выйти (из экипажа) ~ down выходить ~ down подавать в отставку ~ down эл. понижать напряжение ~ down спускаться ~ down спуститься ~ down сходить ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ in включаться (в дело и т. п.) ~ in вмешиваться;
step into входить ~ in вступать ~ in входить ~ in litigation этап гражданского судебного спора ~ in вмешиваться;
step into входить to ~ it идти пешком to ~ it танцевать ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко to ~ out briskly идти быстро;
step lively! живей!;
поторапливайтесь! ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни ~ off сходить ~ off амер. sl. сделать ошибку;
step on наступать на ноги (в танце и т. п.;
тж. перен.) ;
I hate to be stepped on я не переношу толкотни ~ up эл. повышать напряжение;
step on it! разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! ~ out выходить (особ. ненадолго) ~ out мерить шагами ~ out амер. разг. развлечься ~ out шагать большими шагами;
прибавлять шагу to ~ out briskly идти быстро;
step lively! живей!;
поторапливайтесь! ~ шагать, ступать;
to step high высоко поднимать ноги (особ. о рысаке) ;
to step short не рассчитать длину шага;
to step lightly ступать легко ~ up выдвигать ~ up эл. повышать напряжение;
step on it! разг. живей!, поторапливайся, поворачивайся! ~ up подниматься ~ up подойти ~ up продвигать;
выдвигать ~ up продвигать ~ up расширять ~ up увеличивать;
ускорять ~ up увеличивать ~ шаг, поступок;
мера;
a false step ложный шаг;
to take steps принимать меры steps: steps: take ~ предпринимать шаги take ~ принимать меры take: to ~ steps принимать меры;
to take a step шагнуть;
to take a tan загореть ~ след (ноги) ;
to follow (smb.'s) steps, to tread in the steps (of smb.) перен. идти по (чьим-л.) стопам to turn one's ~s направиться;
to bring into step согласовать во времени -
83 dwarf
1. [dwɔ:f] n1. карлик2. карликовое животное или растение3. фольк. гном4. астр. карлик, карликовая звезда2. [dwɔ:f] aкарликовый; малорослый3. [dwɔ:f] vdwarf star - астр. карликовая звезда
1. 1) мешать росту; останавливать развитие2) останавливаться в росте; задерживаться в развитии2. подчёркивать малые размеры или незначительность (чего-л.) по контрасту; затмеватьthe big steamer dwarfed our little boat - рядом с большим пароходом наша лодка казалась совсем крошечной
he dwarfs other writers - по сравнению с ним другие писатели кажутся пигмеями
I felt completely dwarfed by my surroundings - ≅ я чувствовал себя совершенно потерянным среди этих громад
-
84 event
[ıʹvent] n1. событие, важное явление; значительный фактthe happy event - счастливое событие (преим. рождение ребёнка, свадьба)
a train /chain/ of events - цепь событий
2. случайin the event of - в случае (чего-л.)
in any event - так или иначе, в любом случае
3. мероприятие (приём, вечер, зрелище и т. п.)social event - неофициальная встреча; встреча друзей
formal event - официальное мероприятие (заседание и т. п.)
musical and theatrical events - музыкальные и театральные выступления; концерты и спектакли
4. спорт.1) соревнованиеjumping event - а) соревнование по прыжкам; б) прыжки на лыжах
2) вид спорта3) номер в программе состязания5. исход, результат6. кино эпизод7. тех. такт ( двигателя внутреннего сгорания)8. физ. ядерное превращение (тж. nuclear event)9. ком. распродажа по сниженным ценам10. авария или разрушение ядерного реактора ( на атомной электростанции)11. физ. событие, (элементарный) акт♢
to be wise after the event - поздно догадаться; ≅ задним умом крепок -
85 pioneer
1. [͵paıəʹnıə] n1. 1) пионер, первооткрыватель; первопроходецthe pioneer of Arctic travel - первооткрыватель /первый исследователь/ Арктики
2) зачинатель, инициаторearly pioneers in smth. - зачинатели чего-л.
pioneers in cancer research - первые исследователи проблем раковых заболеваний
women pioneers in professions - первые женщины-врачи, учителя, адвокаты и т. п.
the pioneer of a new era of Russian literature - родоначальник нового этапа в развитии русской литературы
3) новатор2. воен. сапёр3. биол. пионер (растение, животное или сообщество, первым поселяющееся на пустой территории)4. ( часто Pioneer) пионер ( член пионерской организации)5. (Pioneer) амер. название серии американских автоматических космических аппаратов ( для исследования Луны)2. [͵paıəʹnıə] a1) первыйpioneer settlers - первые /новые/ поселенцы
to conduct pioneer research in smth. - проводить первые исследования в какой-л. области, начинать исследовать что-л.; стоять у истоков исследования
2) новый, новаторскийpioneer method - новый /новаторский/ метод
pioneer work - новаторская работа; работа, открывающая новые горизонты
3) пробный, исследовательский3. [͵paıəʹnıə] vpioneer well - горн. разведочная скважина
1. прокладывать путь, быть пионером, первооткрывателем, инициатором (тж. to pioneer it)to pioneer the way for future research - прокладывать путь для будущих исследований
2. вести, направлять -
86 step
1. [step] n1. 1) шагlong [hesitating, cautious] step - длинный [неуверенный, осторожный] шаг
step by step - а) шаг за шагом; постепенно; б) последовательно; ступенчато
step for step (with smb.) - нога в ногу (с кем-л.)
to direct /to turn/ one's steps - направить шаги /свои стопы/, направиться (куда-л.)
in step with - а) в ногу с (кем-л.); б) в соответствии с (чем-л.)
to be out of step, to break step - шагать /идти/ не в ногу
2) pl звук шаговsmb.'s steps were heard outside - снаружи послышались чьи-то шаги
3) небольшое расстояние, расстояние в один шаг4) след ступни (на песке и т. п.)2. 1) походка, поступьlight [heavy] step - лёгкая [тяжёлая] походка
that's Lucy, I recognize her step - это Люси, я узнаю её походку
watch your step! - не споткнитесь! [ср. тж. ♢ ]
2) вид шага, шагdouble [sliding] step - двойной [скользящий] шаг ( конькобежный спорт)
3) аллюр4) па ( в танце)3. продвижение, ход; поступательное движениеwe have made a great step forward in our negotiations - наши переговоры значительно продвинулись вперёд
it marks a step in human progress - это означает новую ступень в развитии человечества
what's the next step? - разг. что будем делать дальше?
4. 1) повышение по службе2) воен. разг. очередное званиеto get one's step - получить повышение /очередное звание/
5. мера, действие, шагdecisive [fatal, ill-advised, rash, important] step - решительный [роковой, неблагоразумный, неосмотрительный, важный] шаг
a flight of steps - а) лестничный марш; б) лесенка; ступеньки
stone [marble, top, bottom] step - каменная [мраморная, верхняя, нижняя] ступенька
mind the step! - не споткнитесь (о приступку и т. п.)
7. тех.1) шаг2) ход (спирали и т. п.)8. тех. вкладыш ( подшипника)9. ступень ( ракеты)10. мат.1) этап ( вычисления)2) скачок ( функции)11. муз.1) ступень, тон2) интервал12. тж. pl мор.1) степс, гнездо ( мачты)2) редан13. = step fault14. тлв. уровень сигнала♢
to watch one's steps - действовать осторожно [ср. тж. 2, 1)]to follow in smb.'s steps - следовать чьему-л. примеру
2. [step] vone step at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь
1. шагать, ступатьto step high - а) ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке); б) шагать по-журавлиному
to step lightly [heavily, gracefully] - идти лёгкой [тяжёлой, грациозной] походкой
to step short - а) оступиться; б) сделать ложный шаг, ошибиться
to step between the wall and the armchair - протиснуться между стеной и креслом
to step between two men - а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми
to step over an obstacle [over a stream, over a puddle, over the threshold] - перешагнуть через препятствие [через ручей, через лужу, через порог]
2. разг.1) уходить (тж. step along)I must be step ping, I must step along - мне пора идти
2) сбегать, убегать, дезертировать3. проходить небольшое расстояние, делать несколько шаговto step across a road [across a street] - переходить дорогу [улицу]
will you step inside? - зайдите, пожалуйста
step this way, please - сюда, пожалуйста
he stepped to the telephone - он подошёл /прошёл/ к телефону
he was asked to step inside and take a seat - его пригласили войти и сесть
4. делать па; танцеватьto step a dance [a minuet] - исполнять танец [менуэт]
this girl can really step! - эта девушка прекрасно танцует!
5. двигаться легко и быстро6. (on)1) наступатьto step on smb.'s foot - наступить кому-л. на ногу
2) нажиматьto step on the gas - разг. а) авт. дать газу; б) торопиться, спешить, «нажимать»
to step on the starter - авт. нажать на стартер
7. вымерять, отмерять шагами (тж. step off, step out)8. (into) достигать (чего-л.), получать (что-л.) сразу, одним махомto step into a good job [into a fortune] - неожиданно получить хорошую работу [-ее состояние]
9. делать ступеньки10. мор. ставить, устанавливать ( мачту)♢
step lively! - а ну, живей!, поворачивайся!step on it! - а) нажимай!; б) гони во весь дух!
to step on smb.'s toes - задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить на любимую мозоль
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute - Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
to step into smb.'s shoes - унаследовать чьё-л. место
he stepped into his father's shoes - он занял место /сменил/ своего отца
-
87 step
1. [step] n1. 1) шагlong [hesitating, cautious] step - длинный [неуверенный, осторожный] шаг
step by step - а) шаг за шагом; постепенно; б) последовательно; ступенчато
step for step (with smb.) - нога в ногу (с кем-л.)
to direct /to turn/ one's steps - направить шаги /свои стопы/, направиться (куда-л.)
in step with - а) в ногу с (кем-л.); б) в соответствии с (чем-л.)
to be out of step, to break step - шагать /идти/ не в ногу
2) pl звук шаговsmb.'s steps were heard outside - снаружи послышались чьи-то шаги
3) небольшое расстояние, расстояние в один шаг4) след ступни (на песке и т. п.)2. 1) походка, поступьlight [heavy] step - лёгкая [тяжёлая] походка
that's Lucy, I recognize her step - это Люси, я узнаю её походку
watch your step! - не споткнитесь! [ср. тж. ♢ ]
2) вид шага, шагdouble [sliding] step - двойной [скользящий] шаг ( конькобежный спорт)
3) аллюр4) па ( в танце)3. продвижение, ход; поступательное движениеwe have made a great step forward in our negotiations - наши переговоры значительно продвинулись вперёд
it marks a step in human progress - это означает новую ступень в развитии человечества
what's the next step? - разг. что будем делать дальше?
4. 1) повышение по службе2) воен. разг. очередное званиеto get one's step - получить повышение /очередное звание/
5. мера, действие, шагdecisive [fatal, ill-advised, rash, important] step - решительный [роковой, неблагоразумный, неосмотрительный, важный] шаг
a flight of steps - а) лестничный марш; б) лесенка; ступеньки
stone [marble, top, bottom] step - каменная [мраморная, верхняя, нижняя] ступенька
mind the step! - не споткнитесь (о приступку и т. п.)
7. тех.1) шаг2) ход (спирали и т. п.)8. тех. вкладыш ( подшипника)9. ступень ( ракеты)10. мат.1) этап ( вычисления)2) скачок ( функции)11. муз.1) ступень, тон2) интервал12. тж. pl мор.1) степс, гнездо ( мачты)2) редан13. = step fault14. тлв. уровень сигнала♢
to watch one's steps - действовать осторожно [ср. тж. 2, 1)]to follow in smb.'s steps - следовать чьему-л. примеру
2. [step] vone step at a time - ≅ поспешишь - людей насмешишь
1. шагать, ступатьto step high - а) ступать, высоко поднимая ноги (особ. о рысаке); б) шагать по-журавлиному
to step lightly [heavily, gracefully] - идти лёгкой [тяжёлой, грациозной] походкой
to step short - а) оступиться; б) сделать ложный шаг, ошибиться
to step between the wall and the armchair - протиснуться между стеной и креслом
to step between two men - а) протиснуться между двумя людьми; б) встать между двумя людьми
to step over an obstacle [over a stream, over a puddle, over the threshold] - перешагнуть через препятствие [через ручей, через лужу, через порог]
2. разг.1) уходить (тж. step along)I must be step ping, I must step along - мне пора идти
2) сбегать, убегать, дезертировать3. проходить небольшое расстояние, делать несколько шаговto step across a road [across a street] - переходить дорогу [улицу]
will you step inside? - зайдите, пожалуйста
step this way, please - сюда, пожалуйста
he stepped to the telephone - он подошёл /прошёл/ к телефону
he was asked to step inside and take a seat - его пригласили войти и сесть
4. делать па; танцеватьto step a dance [a minuet] - исполнять танец [менуэт]
this girl can really step! - эта девушка прекрасно танцует!
5. двигаться легко и быстро6. (on)1) наступатьto step on smb.'s foot - наступить кому-л. на ногу
2) нажиматьto step on the gas - разг. а) авт. дать газу; б) торопиться, спешить, «нажимать»
to step on the starter - авт. нажать на стартер
7. вымерять, отмерять шагами (тж. step off, step out)8. (into) достигать (чего-л.), получать (что-л.) сразу, одним махомto step into a good job [into a fortune] - неожиданно получить хорошую работу [-ее состояние]
9. делать ступеньки10. мор. ставить, устанавливать ( мачту)♢
step lively! - а ну, живей!, поворачивайся!step on it! - а) нажимай!; б) гони во весь дух!
to step on smb.'s toes - задеть чьи-л. чувства; ≅ наступить на любимую мозоль
Douglas could not attend the meeting, but Martin stepped into the breach at the last minute - Дуглас не мог прийти на собрание, но в последнюю минуту Мартин заменил его
to step into smb.'s shoes - унаследовать чьё-л. место
he stepped into his father's shoes - он занял место /сменил/ своего отца
-
88 zurückbleiben
* vi (s)1) отставатьdie Uhr bleibt zurück — часы отстаютer blieb im Wettlauf( in seinen Leistungen) hinter den anderen zurück — он отстал от других в соревнованиях по бегу ( по своим показателям)sie bleibt in Deutsch zurück — она отстаёт по немецкому языку (в школе)die Apfelernte ist hinter unseren Erwartungen zurückgeblieben — урожай яблок оказался ниже ожидаемого (нами)2) оставатьсяals Wache zurückbleiben — оставаться для охраны (чего-л.), оставаться в качестве сторожаdie Kinder blieben als Waisen zurück — дети остались сиротамиals Folge der Krankheit ist bei ihr eine allgemeine Schwäche zurückgeblieben — как следствие болезни у неё наступила общая слабость -
89 ранний
1) ( рано наступивший) précoce; prématuré ( преждевременный); hatif (придых.) ( о развитии)2) ( о начальном периоде чего-либо) premier ( первый); jeune ( молодой)•• -
90 ранний
прил.1) ( о начальном периоде чего-либо) primeroра́нним у́тром, в ра́нний час — por la mañana temprano, muy de mañanaра́нней о́сенью — al principio del otoñoра́нняя весна́ — la primavera incipienteра́ннее де́тство — tierna infanciaра́нние произведе́ния Толсто́го — primeras obras de Tolstóiра́ннее средневеко́вье — Alta Edad Media2) (рано наступивший; рано появившийся) precoz; prematuro ( преждевременный); temprano, tempranero ( о развитии)ра́нние о́вощи, фру́кты — hortalizas, frutas tempranas, primicias f plра́нняя весна́ — primavera tempranaра́нняя смерть — muerte prematura••из молоды́х, да ра́нний разг. — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones -
91 отстать
сов.1) от В (оказаться позади) тж. перен. restare / rimanere / essere indietro; perdere terreno тж. перен.отстать на сто метров — rimanere indietro di cento metriотстать от спутников — restare indietro rispetto ai compagni di strada2) (опоздав куда-л., остаться на месте)отстать от поезда — perdere il trenoне отстать от кого-чего-л. тж. перен. — tenere dietro (a qd, qc)3) перен. (в развитии, остаться позади) restare indietro, lasciarsi superare, arretrare vi (e) rispetto a qc, qd; perdere terreno (nei confronti di qc, qd)отстать от века — rimanere indietro rispetto ai tempiничего не читает, отстал — non legge niente, è rimasto molto indietroотстать от старых друзей — non vedersi più coi vecchi amiciбудильник отстал на полчаса — la sveglia è indietro di mezz'ora6) (отделиться, отвалиться) staccarsi ( da qc); scollarsi ( da qc) ( отклеиться)отстань от меня! — lasciami stare!; non rompere! жарг. -
92 event
сущ.1) общ. событие, явлениеa chain [train\] of events — цепь событий
2) общ. случай; происшествиеin the event of (smth.) — в случае (чего-л.)
in any event — так или иначе, в любом случае
See:3) общ. мероприятие (прием, концерт и т. п.)musical and theatrical events — музыкальные и театральные выступления; концерты и спектакли
See:4) спорт. соревнование; этап ( в соревновании)5) общ. исход, результат (напр., испытания, эксперимента)* * *операция; событие. . Словарь экономических терминов . -
93 mainstream
['meɪnstriːm]1) Общая лексика: главная линия (в политике и т. п.), основное направление (в искусстве, литературе и т. п.), представляющий большинство, река, имеющая притоки, доминирующий, общий поток, верный \{своей партии\}, главное направление, русло, типичный, центр, сердце чего-либо, центральный, господствующий, первенствующий, преобладающий, основное русло2) Авиация: основной3) Американизм: главное течение, идущий по главному каналу, идущий по прямой, конформистский, помещать отставших в своем развитии детей вместе с нормальными5) Металлургия: основная струя, основной поток6) Политика: центристский7) Вычислительная техника: массовый, серийно выпускаемый, широко распространённый8) Менеджмент: включать (в программу), внедрять ( в программу)9) Макаров: основная тенденция -
94 fejlődés
• подъем развитие• рост развитие* * *формы: fejlődése, fejlődések, fejlődést1) разви́тие с; подъём м2) эволю́ция ж* * *[\fejlődést, \fejlődése] развитие, эволюция, подъём, совершенствование; (növekedés) рост; (előrehaladás) движение; (felvirágzás) расцвет;dialektikus \fejlődés — диалектическое развитие; él. egyedi \fejlődés — онтогенез, онтогенезис; egyenletes \fejlődés — равномерное развитие; egyenlőtlen \fejlődés — неравномерное развитие; kulturális \fejlődés — культурный рост; politikai \fejlődés — политическое развитие; rohamos \fejlődés — бурный расцвет; szellemi \fejlődés — умственное развитие; testi \fejlődés — физическое развитие; az ország sajátos történelmi \fejlődése — самобытное историческое развитие страны; a szavak történeti \fejlődése — историческое вдижение слов; a \fejlődésben elmaradt — малоразвитый; \fejlődésben levő ( — находящийся) в стадии развития; \fejlődésben van — находиться в развитии; \fejlődésnek indul — стать v. начать развиваться; az ipar gyors \fejlődésnek indult — промышленность стала развиваться высокими темпами; \fejlődésre képes — быть способным к развитию; elősegíti a \fejlődést — содействовать развитию; követi a dolog/ügy v. dolgok/ügyek \fejlődését — следить за ходом/развитием дел; gátolja vminek a \fejlődését — тормозить развитие чего-л.békés \fejlődés — мирное развитие;
-
95 ԵՏ
մ. 1. Назад, обратно. Ետ վերադառնալ вернуться назад, обратно. 2. (բրբ.) Снова. ◊ Ետ անել 1) распустить, развязать, 2) закрывать, закрыть. Ետ բերել 1) вернуть, возвратить, 2) привести в чувство, в сознание. Ետ գալ 1) вернуться, возвратиться, 2) прийти в себя, 3) отойти, оттаять. Ձուկը ետ եկավ ջրի մեզ рыба оттаяла в воде. Ետ գնալ 1) уйти, уехать обратно, 2) отойти, 3) становиться хуже, ухудшаться, 4) идти вспять (в своём развитии и т. д.). 5) Приоткрыться. Ետ գցել 1) отложить, 2) откинуть назад, запрокинуть. Գլուխը, ետ գցել запрокинуть голову, 3) задержать, 4) отложить, накопить. Փող ետ գցել копить деньги. Ետ դառնալ вернуться, возвратиться. Ետ դարձնել 1) вернуть, возвратить, 2) повернуть вспять. Ետ դնել 1) отложить, накопить, 2) закрыть, прикрыть (о дверях, окнах и т. п.). Ետ եկած 1) ловкий (в делах,), хитрый, пронырливый, 2) о замужней женщине, оставившей мужа и вернувшейся в родительский дом. Ետ ընկած 1) отсталый, 2) захолустный. Ետ ընկնել 1) отстать, 2) откинуться. Ետ խլել отнять. Ետ կանգնել 1) отодвинуться, 2) отказаться, отступить. Ետ կանգնեցնել удержать. Ետ կանչել отозвать. Ետ կենալ, տե՛ս Ետ կանգնել: Ետ մնալ отстать. Ետ պահել, տե՛ս Հետ պահել: Ետ սովորել отучиться. Ետ սովորեցնել отучить. Ետ ստանալ получить обратно. Ետ վերցնել взять обратно. Ետ տալ 1) возвратить, 2) стошнить, рвать, вырвать, 3) отодвинуть. Ետ տանել 1) отнести (отвести) назад, 2) отодвинуть. Ետ ու առաջ взад и вперёд. Ետ նետել отбросить назад, отшвырнуть. Ետ կանչել 1) вернуть с дороги, 2) отозвать. Ետ շպրտել отшвырнуть. Ետ վազել отбежать назад. Ետ սովորել отучиться. Ետ ուղարկել возвратить, вернуть, отправить назад. Ետ վարժվել, տե՛ս Ետ սովորել: Ետ քաշել 1) отодвинуть, оттянуть назад (в сторону). 2) понизить в должности. Ետ քաշվել 1) уйти с арены (чего-л.), 2) отступить.* * *[ADV]назадобратноснова -
96 ачылу
страд.-возвр.1) страд. от ачу I 1); 2) а)-д), и), м); 3)-5); 14)-17)2) возвр. открыва́ться/откры́ться, раскрыва́ться/ раскры́ться; распахну́ться/распа́хиваться (о дверях, створах окна, о полах одежды) || раскрыва́ние, раскры́тие3) обнажа́ться/обнажи́ться, оголя́ться/оголи́ться, раскрыва́ться/раскры́ться, открыва́ться/откры́тьсякалкулыклар кардан ачылды — холмы́ освободи́лись от сне́га
баланың одеялы ачылган — у ребёнка одея́ло раскры́лось
күкрәгең ачылган бит, суык тимәсен — грудь у тебя́ раскры́та, смотри́ не простуди́сь
4) раскрыва́ться/раскры́ться, распуска́ться/распусти́ться || раскрыва́ние, раскры́тие, распуска́ние (о зонтике, веере, парашюте)5) разжима́ться/разжа́ться (о стиснутых челюстях, сжатых кулаках и т. п.), расцепля́ться/расцепи́ться ( о когтях хищника), разнима́ться/разня́тьсякеләшчә тутыккан, ачылмый — кле́щи заржаве́ли, не разнима́ются
6) проясня́ться/проясни́ться, ясне́ть (о небе, погоде), разгуля́ться (о погоде, дне); распого́живаться/распого́диться || проясне́ниекөн ачылды — пого́да разгуля́лась
күк йөзе ачылды — не́бо проясни́лось
7) очища́ться/очи́ститься, вскрыва́ться/вскры́ться (от туч, снега, льда) || вскры́тие, очище́ние8) расцвета́ть/расцвести́, распуска́ться/распусти́ться (о цветах, бутонах)9) расходи́ться/разойти́сь, разъезжа́ться/разъе́хаться (о половицах, подоле халата и т.п.)10) открыва́ться/откры́ться ( о ране)11) открыва́ться/ откры́ться, предста́виться взо́ру12) обнару́живаться/обнару́житься; вскрыва́ться/вскры́ться, выявля́ться/вы́явиться (о недостатках, недостаче; о пороке, причинах) (чего)13) открыва́ться/откры́ться, нача́ться (о спортивном сезоне, собрании, конференции, навигации на реке и т. п.)14) осно́вываться/основа́ться, создава́ться/созда́ться, открыва́ться/ откры́ться, учрежда́ться/учреди́ться || основа́ние, созда́ние, откры́тие, учрежде́ние (нового стадиона, театра, метро, какого-л. общества и т. п.)алдынгы тәҗрибә мәктәбе ачылу — основа́ние шко́лы передово́го о́пыта
15)а) открыва́ться/откры́ться, восстана́вливаться/восстанови́ться (о глазах, зрении)б) проре́зываться/проре́заться (о глазах детёнышей, рождающихся слепыми) || проре́зывание, прореза́ние, раскры́тие16) перен. исчеза́ть, улету́чиваться/улету́читься; пропада́ть/пропа́сть ( о сне)йокы тәмам ачылды — сон оконча́тельно исче́з; сон совсе́м пропа́л
17) перен. возбужда́ться, появля́ться/появи́ться, приходи́ть/прийти́ ( об аппетите)18) перен. открыва́ться/откры́ться, появля́ться/появи́ться (о возможности на что-л.)19) перен. обнару́живаться/обнару́житься; раскрыва́ться/ раскры́ться || раскрыва́ние, раскры́тие (о характере человека, о способности ребёнка)баланың музыкага сәләте ачылды — у ребёнка обнару́жилась спосо́бность к му́зыке
20) перен. развива́ться/ разви́ться, просвеща́ться/просвети́ться (об умственном развитии детей, например в школе)21) перен. открыва́ться/откры́ться, открове́нничать, откры́ть ду́шу22) в знач. нареч.; перен. ачылыпа) откры́то, открове́нно (разговориться с кем-л.); и́скренне, и́скренно; с откры́той душо́йб) любе́зно, учти́во, приве́тливо, раду́шнокунакларны ачылып каршылау — встре́тить госте́й раду́шно (любе́зно)
•- ачыла төшү
- ачылган җир
- ачылып китү -
97 калышу
неперех.1) отстава́ть/отста́ть (в учёбе, на работе, в развитии и т. п.) || отстава́ниеолылардан калышмау — не отстава́ть от взро́слых
бала акыл ягыннан үз яшьтәшләреннән калыша — ребёнок по разви́тию отстаёт от свои́х све́рстников
2) перен. уступа́ть/уступи́ть (в чём-л.); быть ху́же, ни́же (кого, чего-л.) (по качеству, по работе и т. п.)драматургның соңгы пьесасы алдагыларынннан шактый калыша — после́дняя пье́са драмату́рга значи́тельно уступа́ет предыду́щим
-
98 падати
1) па́дать; (на землю, вниз) вали́ться; ( сверху вниз) низверга́ться; ( с шумом) шлёпаться; (стремительно, грузно) хло́паться; ( за что-нибудь) зава́ливаться; (перен.: запечатлеваться) запада́ть2) (беднеть, приостанавливаться в развитии) па́дать; ( разламываясь) реши́ться, обру́шиваться, зава́ливаться3) ( отделяясь от чего-нибудь) па́дать; ( о листьях) осыпа́ться; (о волосах, зубах) выпада́ть4) ( приходиться на долю) выпада́ть, па́дать5) (коло кого) уха́живать (за кем); увива́ться (за кем) -
99 упасти
I упа́стинапаса́ть, напа́стьII упа́стисм. упасатиIII упа́стисоверш. от падати1) упасть; (прям.) повали́ться, свали́ться ( обычно с чего-либо), обру́шиться ( о сооружении); (о большом, тяжелом) ру́хнуть; (с шумом, грохотом) бря́кнуться, гро́хнуться; (о человеке, животном) рехну́ться, гря́нуться ( без чувств); ( с большой высоты или на большую глубину) низве́ргнуться; (о свете, тени) пасть, лечь; ( приостановиться в развитии) пасть; (на кого - о заботах, беде) свали́тьсяупа́сти в но́ги — пасть к нога́м, бро́ситься в но́ги; упа́сть в но́ги
2) ( напасть) обру́шиться3) (о крепости; о правительстве; о воине, борце) пасть4) (перен.: потерять достоинство) пасть, упа́сть5) ( об осадках) вы́пасть; (о тумане, росе) упа́сть, пасть6) ( о явлениях природы) наступи́ть, наста́ть; (о ночи, темноте) спусти́ться, пасть; ( о возрасте) пойти́7) ( случайно оказаться около) попа́сть; попа́сться8) ( случиться) вы́пасть; (безл.) прийти́сь; (о погоде, о времени) вы́датьсяні сі́ло ні впа́ло — ни с того́ ни ссего́, с бу́хты-бара́хты; [за] здо́рово живёшь
IV упа́стисон упа́в на ко́го — сон охвати́л кого́
1) впасть; ( о глазах) ввали́ться, запа́стьупа́сти в о́ко (в о́чі) — бро́ситься в глаза́; ( о малозаметном) попа́сться на глаза́; (только соверш. - понравиться) пригляну́ться
упа́сти в річ кому́ — переби́ть кого́; вмеша́ться в чей разгово́р
3) (о чувстве, состоянии) впасть; (с сущ. сон, задумчивость, апатия) погружа́ться, погрузи́ться; иногда вместе с сущ. - названием чувства или состояния - переводится одним глаголом, соответствующим этому сущ.упа́сти в біду́ — попа́сть в беду́
упа́сти в лю́тість — впасть (прийти́) в я́рость (в неи́стовство); рассвирепе́ть
упа́сти в сон — погрузи́ться в сон, засну́ть
4) (доставаться на долю, получаться) вы́пасть, вы́йти5)V упасти́упада́є — ( в значении вводного слова) выхо́дит, ста́ло быть; ока́зывается
( уберечь) упасти́ -
100 down-
[ʹdaʋn-]в сложных словах имеет значение вниз; нижний, малыйdownplay - преуменьшать значение чего-л.
См. также в других словарях:
Советские самоходки в развитии и бою — Межвоенный период Самоходная артиллерия на гусеничном бронированном шасси появилась почти сразу же после выхода на поле боя танков. Вообще говоря, французская боевая машина тех лет Сен Шамон (St. Chammond) гораздо сильнее напоминает САУ… … Энциклопедия техники
Две Кореи. С чего все началось — Ситуация на Корейском полуострове нагнетается уже несколько недель. В начале марта Северная Корея в знак протеста против проведения совместных учений США и Южной Кореи отказалась от всех соглашений с Южной Кореей о ненападении и денуклеаризации.… … Энциклопедия ньюсмейкеров
СТАДИЯ — (греч. stadion, лат. stadium). 1) древняя греческая путевая мера в 140 шагов или 600 фут. 2) ограда, в которой происходили бега на общественных играх древних греков, занимала пространство в одну стадию, почему и произошло название меры. 3)… … Словарь иностранных слов русского языка
процесс — а; м. [от лат. processus течение, ход] 1. Последовательная смена состояний в развитии чего л.; ход, развитие какого л. явления. П. деления клетки. Мировой исторический п. П. возникновения, развития и упадка общественно исторических формаций.… … Энциклопедический словарь
с — 1) см. эс. 2) и СО, предлог с родительным, винительным и творительным падежами. I. С родительным падежом. 1. Употребляется при обозначении предмета, места, с поверхности которого или от которого удаляется, отделяется кто , что л. Сорвать яблоко с … Малый академический словарь
кульминация — и; ж. [от лат. culmen (culminis) вершина] 1. Астрон. Прохождение светила через небесный меридиан. 2. Точка, момент наивысшего напряжения в развитии чего л. К. оперы. События приближаются к кульминации. К. романа. * * * кульминация (от лат. culmen … Энциклопедический словарь
КУЛЬМИНАЦИЯ — (ново лат., от лат. culmen вершина). 1) прохождение звезды через меридиан. 2) высшая точка небесного светила над горизонтом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КУЛЬМИНАЦИЯ 1) прохождение звезды чрез… … Словарь иностранных слов русского языка
страница — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? страницы, чему? странице, (вижу) что? страницу, чем? страницей, о чём? о странице; мн. что? страницы, (нет) чего? страниц, чему? страницам, (вижу) что? страницы, чем? страницами, о чём? о страницах 1 … Толковый словарь Дмитриева
ПИК — (лат. дятел). Бог, леса, сын Сатурна, отец Фавна, Цирцеею превращенный в дятла за то, что не отвечал на её любовь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИК (фр.). Остроконечная гора, стоящая особняком;… … Словарь иностранных слов русского языка
ФОРМАЦИЯ — (ново лат. formatio, от лат. forma форма). В геологии пласты, образовавшие земную кору; пласты и толщи одинакового или одного образования. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФОРМАЦИЯ [лат. formatio… … Словарь иностранных слов русского языка
ПРОГНОЗ — (греч., от pro вперед, и gignoskein знать). Предузнавание, предсказание о ходе болезни, по известным признакам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПРОГНОЗ предсказание о последствиях болезни или об её… … Словарь иностранных слов русского языка