-
1 sinsitmək
глаг. диал.1. обижать, обидеть (причинить обиду, нанести обиду кому-л.). Niyə onu sinsidirsən? почему её обижаешь?2. беспокоить, побеспокоить (нарушить чей-л. покой; встревожить). Bu məsələ məni sinsidir это дело меня беспокоит -
2 обидеть
сов.( кого)1) ( причинить обиду) үпкәләтү, рәнҗетү, кыерсыту, хәтер калдыру2) разг. мәхрүм итү, өлешсез калдыру, кимсетү -
3 dalamaq
глаг.1. жечь, обжигать, обжечь чем-л. (вызвать ощущение жжения), жечься (обладать свойством жечь – о крапиве). Əlimi gicitkən daladı обожгло крапивой (мою) руку2. разг. кусать, кусаться:1) ранить зубами (о хищниках и бешеных собаках)2) перен. причинить обиду, задеть за живое кого-л. İt kimi dalamaq кусать(-ся) как собака -
4 rəncidə
-
5 toxunmaq
1глаг. kimə, nəyə1. касаться, коснуться:1) дотрагиваться, дотронуться до кого-л., чего-л. Dizi ilə toxunmaq коснуться коленом, çiyni ilə toxunmaq коснуться плечом, dodaqları ilə toxunmaq коснуться губами, saçlarına toxunmaq коснуться волос, yüngülcə toxunmaq коснуться слегка, astaca toxunmaq коснуться осторожно2) перен. затрагивать, затронуть какой-л. вопрос. Mühüm məsələlərə toxunmaq коснуться важных вопросов, tarixinə toxunmaq коснуться истории чего-л., mövzuya toxunmaq коснуться темы2. прикасаться, прикоснуться, притрагиваться, притронуться:1) дотрагиваться, дотронуться до кого-л., чего-л. Barmağı ilə toxunmaq прикоснуться пальцем2) в отрицательной форме. Yeməyə toxunmadı к еде не притронулся; mənə toxunma! не прикасайся ко мне!3. затрагивать, затронуть:1) коснувшись кого-л., чего-л., оставить след, рану и т.п. Güllə sümüyə toxunub пуля затронула кость, qəlpə ürəyə toxunub осколок затронул сердце2) причинить обиду, боль, огорчение. Ağrılı yerinə toxunmaq затронуть больное место, maraqlarına (mənafeyinə) toxunmaq kimin, nəyin затрагивать интересы кого, чьи, чего; milli hisslərinə toxunmaq затронуть национальные чувства3) остановиться на чем-л., коснуться чего-л. в изложении, разговоре. Milli məsələyə toxunmaq затронуть национальный вопрос, sosial məsələlərə toxunmaq затронуть социальные вопросы4. трогать, тронуть:1) прикоснуться к кому-, к чему-л. Çiyninə toxunmaq трогать плечо чьё-л., barmağı ilə toxunmaq тронуть пальцем, əllə toxunmaq olmaz нельзя трогать рукой2) взять что-л., пользоваться чем-л. (в отрицательной форме). Ehtiyata toxunmaq olmaz нельзя трогать запас, başqasının əmlakına toxunma не трогай чужое имущество3) нарушить чей-л. покой. Xəstəyə toxunmayın не трогайте больного, heç kimə toxunmuruq, bizə də toxunmayın мы никого не трогаем, не трогайте и вы нас4) напасть на кого-л. Bu it adama toxunmur эта собака не трогает человека5. задевать, задеть:1) зацепиться за что-л., коснуться при движении. Dirsəyi ilə güldana toxundu локтем (он) задел вазу для цветов, ayağı ilə toxunmaq задеть ногой2) мимоходом остановиться на чем-л., коснуться чего-л. (в изложении, в разговоре). Ziyalılara toxunmaq задевать интеллигенцию, qadağan olunmuş məsələlərə toxunmaq задевать запретные вопросы3) взволновать, побудить какое-л. чувство. Mənliyinə toxunmaq задеть самолюбие, sözləri toxundu kimə слова чьи задели кого4) обидеть кого-л. Səsinin tonu mənə toxundu тон его голоса задел меня, namusuna toxunmaq kimin задеть честь чью6. перен. касаться, иметь отношение к кому-, к чему-л. Bu məsələ ona toxunmur этот вопрос не касается его2глаг.1. ткаться, быть сотканным2. вязаться, быть связанным3. плестись, быть сплетённым -
6 xatir
сущ.1. память (запас хранимых в сознании впечатлений). Xatirindən çıxarmaq вычеркнуть из памяти, xatirindən silinmək изгладиться из памяти, быть забытым; xatirində qalmaq оставаться в памяти, xatirində saxlamaq держать (сохранить) в памяти2. перен. душа. Xatirin nə istəyir чего твоя душа желает3. уважение. Sənin xatirin üçün из-за уважения к тебе (ради тебя)◊ xatirə gəlir (düşür) помнится, приходит на память, припоминается; xatirinə gətirmək вспоминать, вспомнить; xatirindən çıxarmamaq не забывать, не забыть; xatirinə dəymək kimin обижать, обидеть кого; xatirini saxlamaq уважать; xatiri qalmaq обижаться, обидеться; xatiri əziz olmaq kimin yanında пользоваться уважением у кого; xatiri olmaq пользоваться уважением; xatirini sındırmaq kimin обижать, обидеть кого (причинять, причинить обиду кому), xatirini istəmək kimin испытывать уважение к кому; xatirini gözləmək kimin уважать (стараться ничем не обидеть) -
7 гарьләндерү
гл1. стыдить, пристыдить, устыдить2. причинять (причинить) обиду, огорчение -
8 ущемить
1. сов. чтоҡыҫыу, ҡыҫтырыу2. сов.кого-что; перен.стеснитьҡыҫыу, сикләү3. сов.кого-что; перен.причинить обидукәмһетеү, мыҫҡыл итеү, тейеү, хурлау -
9 причинять
причинить что заподіювати, заподіяти, діяти, удіяти що, чинити, учиняти, учинити що, спричиняти и -чинювати, спричинити що, спричинятися и -чинюватися, спричинитися до чого; (доставлять, приносить) завдавати, завдати кому чого и що. [Що я заподіяв оцим людям, - твоїм людям, - за що мене судять? (Шевч.). Краще кривду вже терпіти, ніж самим її чинити (Грінч.). Завдала ти мені великої турботи. Любов ті рани завдавала (Куліш). Мати найбільше любить ту дитину, що більше слабувала, більше ночей безсонних їй спричинила (М. Левиц.)]. -нить вред кому - удіяти, заподіяти, учинити шкоду кому, пошкодити кому. [І людська злість та неправда не вдіє мені ніякої шкоди (Неч.-Лев.). Замість щоб зробити велику користь, «Крашанка» вчинила тільки шкоду (Грінч.)]. -нить зло, несчастье - учинити зло, нещастя, заподіяти, вдіяти зло, лихо и зле, лихе кому, завдати (накоїти) лиха (безголов'я) кому. [Ніколи зла я не вчинив-би їй (Грінч.). Скільки вам зла я вчинила (Грінч.). Ні, ні, Господь не заподіє злого! (Куліш). А що він кому лихого заподіяв (Кониськ.) Вам лихо вдіяти? (Самійл.). Я не знаю, хто їй лихо заподіяв (Шевч.). Не золотом те лихо оплатити, що завдали ви нам (Грінч.). Музо богине! Співай нам про гнів Пелієнка Ахилла, згубний которий сто сот безголов'я Ахейцям накоїв (Ніщинськ.). Дуже багато Ахейцям лиха накоїв (Самійл.)]. -нить кому много хлопот, беспокойства - завдати, заподіяти, наробити кому багато клопоту, турбот. [Мало тобі того клопоту і сорому, що досі нам заподіяла ? (Кониськ.)]. -нять затруднения - чинити труднощі кому, ставити труднощі кому и перед ким, завдавати кому труднощів. -нять, -нить печаль, скорбь, горе, огорчения, неприятности, страдания кому - завдавати, завдати жалю, журби, туги, скорботи, горя, прикростей, страждання кому, завгорювати, завгорити кому; срв. Огорчение, Огорчать. [Цим ми йому не завгоримо і його не навчимо, але нехай знає, що вовк ловить, але й вовка ловлять (Неч.-Лев.)]. -нять муку, муки - завдавати муку, муки кому. [Хіба то я завдав їм муку? (Л. Укр.). Найгірші особисті муки, які завдає розлука з усім, що серцю любе (Єфр.)]. Это -няло боль, страдания кому - це боліло кого. [Зневага до найкращого її почуття боліла Раїсу (Коцюб.)]. -нить обиду кому - заподіяти, вчинити кривду кому, скривдити кого. -нить убыток, ущерб, урон кому - наробити втрати (збитків кому, призвести до втрати кого. Война -няет большие бедствия - війна призводить до великого лиха, війна діє, спричинює багато лиха. Это может -нить взрыв - це може спричинити вибух, призвести до вибуху. Причинённый - заподіяний, удіяний, учинений, спричинений, завданий кому. -ться -1) заподіюватися, бути заподіяним, діятися, бути вдіяним, чинитися, бути учиненим, завдаватися, бути завданим кому, чому;2) (безл.: приключиться) заподіятися, статися, зробитися, учинитися. Что тебе -лось? - що тобі сталося? що тобі зробилося?* * *несов.; сов. - причин`ить(что) заподі́ювати, заподі́яти (що); ( делать) чини́ти, учини́ти (що); (быть причиной, производить) спричини́ти и спричи́нювати, спричини́ти (що), спричиня́тися и спричи́нюватися, спричини́тися (до чого, чому); (боль, горе) завдава́ти, завда́ти (чого, що) -
10 damnify
verb1) причинять вред, ущерб2) наносить обиду* * *(v) нанести обиду; наносить обиду; причинить ущерб; причинять ущерб* * *причинять вред, наносить ущерб, убыток* * *v. причинять вред, наносить обиду* * *вредущерб* * *причинять вред, наносить ущерб -
11 incitmək
глаг.1. kimi обижать, обидеть (причинять, причинить, наносить, нанести обиду кому-л.)2. причинять, причинить боль кому-л.4. беспокоить, побескоить (причинять, причинить физические неудобства, боль) -
12 обижаяш
обижаяш-емразг.1. обижать, обидеть; причинять (причинить), наносить (нанести) кому-л. обидуМолан шке еҥым обижаяш? С. Чавайн. Зачем обижать своего человека?
Тыге пий пырысигым ончаш тӱҥале. Кушко пырысиге – пий почешыже кая. Иктыланат тудым обижаяш ок пу. А. Юзыкайн. Так собака стала ухаживать за котёнком. Куда котёнок – собака следует за ним. Никому не даёт его в обиду.
2. наделять (наделить) чем-л. в недостаточной степени или плохим по качеству; обделять, обделитьАва – авак! Мо шинчем, тудо мыйым моткоч йӧрата, нигунам обижаен огыл, пытартыш пултышыжым пукшен, ончен куштен да айдемыш луктын. А. Березин. Мать есть мать! Сколько помню, она меня очень любит, никогда не обижала, давала мне свой последний кусок, вырастила и в люди вывела.
Сравни с:
обижатлаш -
13 обижаяш
-ем разг.1. обижать, обидеть; причинять (причинить), наносить (нанести) кому-л. обиду. Молан шке еҥым обижаяш? С. Чавайн. Зачем обижать своего человека? Тыге пий пырысигым ончаш тӱҥале. Кушко пырысиге – пий почешыже кая. Иктыланат тудым обижаяш ок пу. А. Юзыкайн. Так собака стала ухаживать за котёнком. Куда котёнок – собака следует за ним. Никому не даёт его в обиду.2. наделять (наделить) чем-л. в недостаточной степени или плохим по качеству; обделять, обделить. Ава – авак! Мо шинчем, тудо мыйым моткоч йӧ рата, нигунам обижаен огыл, пытартыш пултышыжым пукшен, ончен куштен да айдемыш луктын. А. Березин. Мать есть мать! Сколько помню, она меня очень любит, никогда не обижала, давала мне свой последний кусок, вырастила и в люди вывела. Ср. обижатлаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > обижаяш
-
14 hurt
[hɜːt]1) Общая лексика: боль, делать больно, задевать, затрагивать, затронуть, зло, обида, обидеть, повредить, повреждать, повреждение, пострадавший, причинить боль, причинить ущерб, причинять боль, рана, раненый, расшибать, резать, травмированный, ушибать, ушибить, ущерб, уязвлять, вред, нанести повреждение, обижать, причинять вред, тронуть (в отрицательных конструкциях: I won't hurt you - Я вас не трону), доставлять неприятности, причинять неудобства3) Устаревшее слово: удар4) Техника: вредить6) Юридический термин: наносить вред, наносить обиду, наносить оскорбление, наносить телесное повреждение, оскорбление, причинять телесное повреждение, причинять ущерб, телесное повреждение7) Финансы: подрывать (взято из отчета RBS по Европ. Рынку ЦБ hurt financial condition - подрывать финансовое положение)8) Геральдика: голубое поле круглой формы9) Полиграфия: повреждённый экземпляр10) Психология: болеть11) Сленг: нанести тяжкие телесные повреждения, попасть в затруднительное положение, попасть в неприятное положение, некачественный и уродливый, опьянённый наркотиком, очень уродливый, "влипнуть", серьёзно ранить, убить12) Макаров: больно задевать, бросать, задетый, испорченный, метать, обиженный, оскорблённый, оскорблять, повреждённый, порез, порезать, портить, порченый, травма, травмировать -
15 dağ
1Iсущ.1. гора. Dağa dırmaşmaq взобраться на гору, dağa çıxmaq взойти (подняться) на гору, dağdan enmək спуститься с горы, dağları aşmaq перейти, перевалить через горы, dağın ətəyi подошва горы, dağın döşü склон, скат горы, dağın başı вершина горы, dağın dibi подножие горы, dağın yalı гребень горы, qayalı dağlar скалистые горы, qarlı dağlar снежные горы, геогр., геол. vulkanik dağlar вулканические горы, konusvari dağlar конические горы, qübbəvari dağlar куполообразные горы, adavari dağlar островные горы, yastanvari dağlar платообразные горы, yastanalı dağlar плосковерхие горы, sualtı dağlar подводные горы, tava dağlar столовые горы, tektonik dağlar тектонические горы2. горка, небольшая возвышенность3. эйлаг (летнее пастбище в горах). Dağda dəyə qurmaq поставить юрту на эйлагеIIприл. горный:1. относящийся к горам. Dağ adamı горный житель, dağ yolu горная дорога, dağ çayı горная речка, dağ massivləri горные массивы, dağ silsiləsi горная гряда (цепь, хребет), dağ bulağı горный источник, геогр. dağ düyümü (qovşağı) горный узел, dağ iqlimi горный климат, dağ uçgunu горный обвал, dağ sistemi горная система, dağ zirvəsi горная вершина, dağ səxrası горная пустыня, dağ seli горный поток, dağ gölləri горные озёра, dağ qolları горные отроги, dağ yeli горный ветер, dağ torpaqları почвовед. горные почвы; зоол. dağ faunası горная фауна, dağ vələmirquşu горная овсянка, dağ qaranquşu горная ласточка, dağ tetrası горный тетерев, dağ fərəsi горная курочка, dağ qartalı горный орёл, животнов. dağ biçənəkləri горные сенокосы, dağ otlağı горное пастбище, лес. dağ palıdı горный дуб, dağ şamı горная сосна2. относящийся к разработке полезных ископаемых. горн. Dağ (mədən) avadanlığı горное оборудование, dağ (mədən) sənayesi горная промышленность, dağ çınqılı горный гравий, dağ (mədən) işləri горные работы; dağ qatranı горная смола, dağ bülluru горный хрусталь, бот. dağ razyanası лазурник, dağ novruzu (meşə novruzu) цикламен◊ dağ kimi qarşısında durmaq стоять, стать перед кем-л. горой, как преграда (о серьёзном препятствии); dağın başına qaldırmaq (çıxarmaq) kimi, nəyi возносить, вознести до небес кого, что; dağ dağa qovuşmaz, adam adama qovuşar гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится; dalında dağ kimi durmaq kimin стоять горой за кого; gözündə dağ kimi durmaq см. dağ kimi qarşısında durmaq; elə bil üstümdən dağ götürüldü словно гора с плеч свалилась; ürəyi dağa dönmək гордиться, испытывать чувство гордости за кого-л., что-л.; dağa dönmək: 1. вырасти, стать большим; 2. испытывать радость, чувство гордости; dağa arxalanan kimi arxalanmaq kimə, nəyə надеяться, положиться как на каменную стену на кого, на что; dağı dağ üstə qoymaq горы своротить (свернуть); dağı yerindən oynatmaq сдвигать, сдвинуть горы; elə bil alçaq dağları o yaradıb возомнил о себе (о ком-л.); dağ dağa rast gəlib нашла коса на камень; dağlara düşmək скитаться, бродяжничать; dağlar qədər: 1. много, в большом количестве; 2. с гору, огромный, колоссальный; aralarında dağlar qədər fərq var отличаются друг от друга как небо и земля2Iсущ.1. клеймо, тавро. Dağ basmaq ставить клеймо2. отметина, отпечаток, след клейма3. поэт. душевная боль, ранаIIприл.1. кипяченый. Dağ su кипяченая вода, кипяток2. топлёный. Dağ olunmuş yağ топлёное масло; dağ etmək, eləmək:1. растапливать, растопить (о масле). Yağı dağ eləmək растопить масло2. перен. решать, решить, разрешать, разрешить что-л., договориться о чём-л. İşi dağ etmək договориться в отношении какого-л. дела◊ dağ çəkmək kimə наносить, нанести глубокую обиду, причинить глубокую боль кому; ürəyinə dağ çəkmək kimin глубоко ранить душу, сердце чьё; göz dağı то, что (или тот, кто) служит причиной душевной боли; göz dağı çəkmək kimə причинить неутешное горе к ому, ürəyində dağ kimi qalmaq лечь камнем на сердце -
16 deal
̈ɪdi:l I
1. сущ.
1) некоторое количество (сравни рус. доля) There being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it. ≈ Там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек. Our beef being not yet all gone by a good deal. ≈ Поскольку наши запасы мяса еще отнюдь не исчерпаны. I have a deal to look after. ≈ Мне за стольким надо смотреть. great deal of good deal of vast deal of a big deal a great deal better
2) карт. раздача (как процесс и как круг игры) I lost heavily in the last deal. ≈ На последней раздаче я крупно проиграл.
3) а) сделка, соглашение, договор close a deal with do a deal with make a deal with package deal Syn: business, bargain б) сговор, подозрительная сделка The shifts and deals which had illustrated his rise to political prominence. ≈ Предательства и сделки, сопровождавшие его на всем его пути к политическому влиянию. ∙ big deal
4) обращение, обхождение She got a raw deal from her boss. ≈ Ее босс плохо с ней обращался. New Deal bad deal raw deal rough deal Syn: treatment, behaviour
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - dealt
1) а) раздавать, давать;
распределять (часто в сочетании deal out) He dealt a deathblow to the enemy. ≈ Он нанес врагу смертельный удар, он убил врага. The hard measure that was dealt me. ≈ Моя нелегкая доля. We dealt about the wit, or what passes for it after midnight, jovially. ≈ Мы весело делились со всеми мудростью, или тем, что сходит за нее после целой ночи возлияний. Syn: divide, distribute, share, apportion б) карт. сдавать, раздавать;
принимать игрока в игру (в играх типа блэк-джека, где число игроков неограничено), принимать ставку (также в варианте deal in) Please deal out the cards and then we can start to play. ≈ Сдавай и начнем играть.
2) а) вести дела (в частности, торговые) с кем-л., работать;
торговать This shop deals in woollen goods. ≈ Этот магазин торгует изделиями из дерева. We deal with many customers. ≈ Мы работаем с большим количеством заказчиков. I've been dealing at Brown's for twenty years. ≈ Я работал на Брауна двадцать лет. Syn: negotiate, occupy, employ б) общаться, иметь дело You deal with ignoble people, so I say. ≈ Ты с мерзкими людьми общаешься, вот что я тебе скажу. refuse to deal with smb. в) вести дело, рассматривать вопрос, решать задачу;
принимать меры, бороться There are many difficulties to be dealt with when starting a new business. ≈ Когда начинаешь новое дело, приходится сталкиваться со многими трудностями. The first question with which I propose to deal. ≈ Первый вопрос, который я предлагаю к рассмотрению. Head Office deals with all complaints. ≈ Главная контора принимает любые жалобы. deal with an attack г) разрешать вопрос, справляться с трудностями и т.п., "разбираться" A power more than sufficient to deal with Protector and Parliament together. ≈ Более чем достаточная власть, чтобы разобраться и с Лордом Протектором, и с Паламентом.
3) обходиться, поступать;
вести себя как-л. по отношению к кому-л. We ourselves shall one time or other be dealt with as we deal with others. ≈ Рано или поздно с нами поступят так же, как мы поступаем с другими. How do you deal with noisy children? ≈ Как ты справляешься с шумными детьми? deal honourably deal generously with smb. deal generously by smb. deal cruelly by smb. Syn: behave, act
4) иметь такую-то походку (о лошади) II сущ.
1) доска (не более трех дюймов в толщину, не менее семи в ширину и не менее шести футов в длину, в настоящее время обычно еловая или сосновая) ;
амер. брус( 212 дюймов в толщину, 11 в ширину, 12 футов в длину) whole deal slit deal Syn: plank, board
2) древесина( обычно хвойная) white deal red deal yellow deal deal apple deal-frame некоторое количество, часть - a good * много - a good * of money значительная сумма - a good * better значительно лучше - to know a good * много знать - he is cleverer than you by a great * он гораздо умнее тебя( разговорное) большое количество, масса, куча, ворох - there will be a * of trouble after that после этого хлопот не оберешься - there's a * of sense in it в этом есть большая доля смысла - he feels a * better он чувствует себя много лучше - he talks a * of nonsense он несет сущую околесицу раздача, акт выдачи (карточное) сдача - my * моя очередь сдавать - whose * is it? кто сдает? - it's your *! ваша очередь сдавать, вам сдавать карты, карта - fine * отличные карты распределять, раздавать;
отпускать, выдавать, снабжать - the money must be dealt fairly деньги надо разделить честно - to * out gifts раздавать подарки - to * alms to the poor раздавать милостыню бедным - Providence dealt him happiness он родился под счастливой звездой (карточное) сдавать - to * cards сдавать карты - to * smb. an ace сдать кому-л. туза - it is your turn to * теперь ваша очередь сдавать наносить - to * smb. a blow, to * a blow at smb. нанести удар кому-л.;
причинить страдания кому-л. - to * a blow at hopes разрушить мечты заниматься - to * in politics заниматься политикой - botany *s with the study of plants ботаника - наука о растениях - to * in lies лгать;
только и делать, что лгать торговать;
заниматься торговлей - to * in leather торговать кожей - to * in silk goods торговать изделиями из шелка - to * with a famous firm торговать с солидной фирмой быть клиентом, покупать - to * with a baker покупать товары у булочника - I've stopped *ing at that shop я перестал покупать в этом магазине иметь дело;
ведать - to * with the matter заниматься делом - science *s with facts наука имеет дело с фактами - this book *s with the Far East это книга о Дальнем Востоке рассматривать, трактовать, обсуждать - to * with a case (юридическое) вести процесс - the committee will * with this problem комиссия рассмотрит этот вопрос сталкиваться;
бороться - to * with a difficulty пытаться преодолеть трудность - to * with fire бороться с огнем - to * with an attack отражать атаку - all right, I'll * with it ладно, я займусь этим;
предоставьте это мне иметь дело, заниматься, справляться - I'll * with you later я потолкую с тобой позже;
и до тебя очередь дойдет - the man is hard to * with с этим человеком тяжело иметь дело;
это очень тяжелый человек - I refuse to * with him я отказываюсь иметь с ним дело - he is easy to * with с ним легко столковаться обходиться, обращаться, поступать, вести себя - to * honourably with smb. обойтись с кем-л. благородно - let us * justly in this case давайте в этом деле поступим по справедливости > to * smb. short недосдать кому-л. карту;
обсчитать;
недодать;
обойти чем-л.;
> fate dealt him short судьба его обидела, он обижен судьбой (разговорное) сделка - firm * надежная сделка - cash * сделка с расчетом наличными - swap credit * сделка со взаимным предоставлением кредитов - big * крупная сделка;
(ироничное) хорошенькое дельце! - oh, big *! спасибо и на том! - fair * честная сделка;
честный поступок;
справедливое отношение - to give smb. a square * честно поступить с кем-л., вести с кем-л. честную игру - raw * несправедливо суровое отношение - you got a raw * с вами поступили несправедливо - to give consumers a better * улучшить условия жизни потребителей - to go for a * согласиться заключить сделку - to make * with smb. заключить сделку с кем-л. - to make a * to rent the house заключить сделку на аренду дома - to make a * for smth. заключить сделку на покупку чего-л. - well, that's a *! согласен!, идет!, по рукам! соглашение - a * between two parties соглашение между двумя партиями - ministerial *s министерские соглашения (американизм) политический курс;
экономическая политика - the Square D. (историческое) политический курс президента Теодора Рузвельта pl еловые или сосновые доски, дильсы - standard *s стандартные доски - yellow *s сосновый пиломатериал еловая или сосновая древесина, древесина мягких пород сосновый;
еловый - * apple сосновая или еловая шишка сделанный из сосновой или еловой древесины - * table стол из сосновых досок barter ~ товарообменная сделка bear ~ сделка на понижение block ~ блокированная сделка bought ~ выпуск ценных бумаг банком с гарантией их покупки по фиксированной цене bought ~ купленная сделка call off a ~ отменять торговую сделку cash ~ сделка за наличные деньги cash ~ сделка с оплатой наличными counterpurchase ~ товарообменная операция на базе двух контрактов deal быть клиентом, покупать в определенной лавке (at, with) ~ быть клиентом ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ выдавать ~ еловая или сосновая доска определенного размера, дильс ~ заниматься торговлей ~ наносить (удар) ;
причинять( обиду) ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обхождение, обращение ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) ~ отпускать ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) ~ принимать меры( к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ (dealt) раздавать, распределять (обыкн. deal out) ~ распределять ~ карт. сдавать ~ карт. сдача ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) ~ сделка ~ соглашение ~ сосновый или еловый (о древесине) ;
из дильса ~ торговать (in - чем-л.) ;
вести торговые дела( with - с кем-л.) ~ торговать ~ хвойная древесина ~ экономическая политика with: he came ~ his brother он пришел вместе с братом;
to deal (with smb.) иметь дело (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ обходиться, поступать;
to deal honourably поступать благородно;
to deal generously (cruelly) (with (или by) smb.) обращаться великодушно (жестоко) (с кем-л.) ~ in заниматься ~ in торговать ~ in a line of goods предлагать ассортимент товаров ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ вести дело, ведать, рассматривать вопрос (with) ;
to deal with a problem разрешать вопрос;
to deal with an attack отражать атаку ~ принимать меры (к чему-л.) ;
бороться;
to deal with fires бороться с пожарами ~ сделка;
соглашение;
to do (или to make) a deal (with smb.) заключить сделку (с кем-л.) forward ~ сделка на срок forward ~ бирж. сделка на срок forward ~ бирж. форвардная сделка futures ~ бирж. сделка на срок futures ~ бирж. срочная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше make a ~ заключать сделку ~ правительственный курс, система мероприятий;
New Deal амер. ист. "новый курс" (система экономических мероприятий президента Ф. Рузвельта) New: New Deal ист. "Новый курс" (политика президента Рузвельта) ~ ист. правительство Рузвельта package ~ сделка, включающая в себя несколько видов работ pay ~ ликвидационный день property ~ имущественная сделка real estate ~ сделка по продаже недвижимости ~ общаться, иметь дело (с кем-л.) ;
to refuse to deal (with smb.) отказываться иметь дело (с кем-л.) settlement ~ соглашение о расчетах spot ~ кассовая сделка spot ~ сделка за наличные spot ~ сделка на наличный товар swap ~ бартерная сделка swap ~ товароообменная сделка ~ некоторое количество;
there is a deal of truth in it в этом есть доля правды;
a great deal of много;
a great deal better гораздо лучше time ~ бирж. сделка на срок time ~ бирж. срочная сделка -
17 umbrage
ˈʌmbrɪdʒ сущ.
1) поэт. сень, тень
2) обида to give umbrage ≈ обидеть, нанести обиду, причинить боль to take umbrage at ≈ обидеться на что-л./из-за чего-л. Syn: resentment обида - to give * to smb. обидеть кого-либо тень, сень (деревьев) (астрономия) полная тень( астрономия) ядро солнечного пятна еле заметный признак;
намек сомнение, подозрение покрывать тенью, давать тень затмить( кого-либо) (редкое) обижать umbrage обида;
to take umbrage обидеться umbrage обида;
to take umbrage обидеться ~ поэт. тень, сень -
18 give
[gɪv]1) Общая лексика: быть источником, быть эластичным (о дереве, металле), вести (о дороге), вручать, вручить, выдавать, выдать, выделить, выделять, высказывать, выходить (об окне, коридоре), гибкость, гнуться, давать, дать (the court gave him six months hard labour - суд присудил его к шести месяцам каторжных работ), доставлять, жаловать, жертвовать, завещать, задавать, задать, заплатить, заражать, заразить (you've given me your cold in the nose - я от вас заразился насморком), изображать, изобразить, изъявлять, исполнить (give us Chopin - сыграйте нам Шопена), исполнять, наделять, одаривать (награду), оказывать, оплатить (he gave ten shillings for the hat - он заплатил за шляпу 10 шиллингов), оплачивать, оседать, осесть, отдавать, отдать, отказаться, передавать, передать (to give a note - вручить записку), платить, подавать, подаваться (о фундаменте), подарить, податливость, податься, поднимать, подставлять, показать (it was given in the newspapers - об этом сообщалось в газетах), показывать, поручать, поручить (he gave us this work to do - он поручил нам эту работу), посвящать (жизнь, время, труд), посвящать себя чему-л., предоставить, предоставлять, придавать, придать, присудить (наказание), причинить (it gave me much pain - это причинило мне большую боль), причинять, производить (the sun gives light - солнце - источник света), протягивать, сгибаться, служебное слово (образует фразовый глагол, значение которого определяется следующим за ним существительным:), смягчение, совать, согласиться, соглашаться (I give you that point - уступаю вам по этому вопросу, соглашаюсь с вами в этом), согнуться, уволить, увольнять, устраивать ((обеды, вечеринки)), уступать, уступить, уступчивость, читать, пожертвовать (he gave freely to the hospital - он много жертвовал на больницу), отдавать замуж (уст. тж. give in marriage), высказать, дарить, отказываться, сунуть2) Морской термин: представлять3) Техника: "передавайте", зазор, люфт, свободный ход, эластичность4) Математика: определить, подать, поставить, принять, присвоить, равняться, сдавать, сдать, составлять, уделить, уделять, что даёт, выдавить (out, away, etc.), выдать (out, away, etc.)5) Юридический термин: отказать, (a notice) направлять6) Автомобильный термин: игра, упругая деформация7) Горное дело: образовывать, присваивать, сжатие крепи (под давлением), сжатие крепи, усадка крепи (под давлением), усадка крепи8) Машиностроение: поддаваться9) Патенты: показывать (о приборе)10) Бурение: "игра", коробиться, прогибаться, упругость, усадка12) Контроль качества: перекашиваться, проявлять (свойство)13) Макаров: аргументировать, выдавать замуж, давать поручение, давать указания, даровать, демонстрировать, деформироваться, излучать, изнашиваться, назначать, обеспечивать, обеспечить, образовать, огорчать, описывать, оскорбить, ослабевать, отдавать замуж, печалить, пожаловать, пожаловать какую-либо сумму, портиться, предоставлять выбор, проседать, пружинистость, сообщать, уступить место, приписывать (авторство), причинять (беспокойство, неприятности), передавать (болезни), заражать (болезнями), давать (в результате какого-либо действия), равняться (в результате какого-либо действия), передавать (в устной форме; привет поклон и т.п.), давать в результате (действия), проводить (занятия), давать (имя), прочитать (лекцию), налагать (наказание), давать показания (о приборах), показывать (о приборах), давать какие-либо результаты (об исследовании и т.п.), наносить (обиду, оскорбление), исполнять (перед аудиторией), выносить (приговор), отдавать (приказы, распоряжения), подавать (пример), соединять (с абонентом), высказывать (свои соображения), доставлять (удовольствие), давать (уроки) -
19 προιημι
(fut. προήσω; aor. προῆκα - эп. προέηκα; aor. 2 med. προείμην; pf. pass. προεῖμαι)1) отправлять, посылать(ἀγγελίας, τινά τινος εἵνεκα и τινὰ ἐπί τινα Hom.; τέν τάξιν πρὸς τοὺς πολεμίους Xen.)
π. τινὰ πυθέσθαι Hom. — посылать кого-л. разузнать2) ниспосылать, даровать(κῦδός τινι Hom.)
3) пускать, бросать, метать(ἔγχος, ὀϊστόν, ἐς πόντον τι Hom.; ἀκόντια ἐπί τινα Xen.; med. βέλη Polyb.)
4) отпускать, отсылать(τινα Hom.)
5) med. отбрасывать (прочь) от себя(θοἰμάτιον Dem.; перен. χρήματα καὴ τιμάς Arst.)
προέσθαι τὸν βίον (ἑκουσίως) Plut. — (добровольно) лишить себя жизни6) (тж. π. φέρεσθαι Hom.) выпускать(πηδάλιον ἐκ χειρῶν Hom.; ἀέρα Arst.)
π. δάκρυα Eur. — ронять слезы;π. ἔπος Hom. — обронить слово7) (о реках и т.п.) изливать, струить(ὕδωρ ἐς Πηνειόν Hom.; παγὰν κρημνῶν Eur.)
8) med. испускать, выделять(χολήν Arst.; σπέρμα Arst., Sext.)
9) med. производить на свет, рождать(τὸ κύημα Arst.)
ᾠὰ π. Arst. — класть яйца10) med. издавать(φωνήν Aeschin., Polyb.)
πᾶσαν π. φωνήν Polyb. — всячески упрашивать, умолять11) med. произносить(λόγον Plat.; λόγους μαλθακοὺς φρενί Eur.; ῥῆμα Dem.)
12) упускать(τὸν χρόνον, τοὺς καιρούς Polyb.)
προέσθαι τοὺς ὑπεναντίους Polyb. — дать ускользнуть противнику13) пренебрегать, оставлять без внимания(τὰ ἴδια Xen.; τῶν πραγμάτων τι Dem.; τὰ ἁμαρτήματά τινος Plut.)
π. τὸ παρόν Dem. — беззаботно относиться к настоящему14) преимущ. med. допускать, позволятьοὐ προέσθαι τινὰς ἀδικουμένους Thuc. — не позволить причинить кому-л. обиду15) предоставлять, уступать(τί τινι Hom., med. Plat.)
16) выдавать, отдавать, передавать(χρήματά τινι, τινά и τινὰ ἀπάγεσθαι Her.; τὰς ναῦς τινι Thuc.; med. τέν Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις Thuc.; τινα εἰς δουλείαν Dem.; τινά τινι εἰς ὁμηρίαν Polyb.)
17) med. (от)давать, дарить(κάλλιστον ἔρανον, sc. τῇ πατρίδι Thuc.)
π. τέν εὐεργεσίαν Xen., Plat. — оказывать услугу;προϊέμενοι καὴ πονεῖν ὑπέρ τινος ἐθέλοντες Xen. — готовые жертвовать собой и желающие трудиться для кого-л.18) med. покидать (в нужде), оставлять, бросать(τοὺς φεύγοντας Xen.; τέν χώραν Plut.)
19) med. расточать(τὰ πατρῷα Aeschin.)
20) med. загонять(τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς Xen.)
21) med. побуждать, заставлять(τινα δρᾶν καὴ τὸ μέ δρᾶν Soph. - v. l. προσίεμαι)
-
20 es nicht übers Herz bringen
не решиться на что-л. (из-за опасения или нежелания причинить этим другому лицу обиду, огорчение, страдания)Die Frau brachte es nicht übers Herz, diesem Unglücklichen die Unterkunft zu verweigern. — Женщина не решилась ( у неё не хватило духу) отказать этому несчастному в приюте.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > es nicht übers Herz bringen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
могущий причинить обиду — прил., кол во синонимов: 1 • небезобидный (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не давший в обиду — прил., кол во синонимов: 13 • взявший под защиту (14) • вставший горой (11) • … Словарь синонимов
не позволивший причинить неприятность — прил., кол во синонимов: 2 • заступившийся (15) • не давший в обиду (13) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Луций Анней Сенека младший — (ок. 4 гг. до н.э. ок. 65 гг. н.э.) сын Сенеки Старшего, писатель, философ стоик, воспитатель и советник Нерона Смысл благодеяний прост: их только дарят; если что возвращается, то уже прибыль, не возвращается нет убытка. Благодеяние оказано для… … Сводная энциклопедия афоризмов
ОБИДЕТЬ — ОБИДЕТЬ, ижу, идишь; иженный; совер., кого (что). 1. Причинить обиду кому н. О. замечанием. Мухи не обидит кто н. (о кротком, незлобивом человеке; разг.). 2. Причинить ущерб кому н. чем н., наделить чем н. в недостаточной степени. Природа не… … Толковый словарь Ожегова
небезобидный — прил., кол во синонимов: 6 • вредный (57) • могущий причинить вред (1) • … Словарь синонимов
затро́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. затрагивать). 1. Коснувшись кого , чего л., оставить след, рану и т. п. Осколок затронул сердце. Пуля затронула кость. || перен. Причинить обиду, боль, огорчение и т. п. или взволновать, коснувшись кого , чего л.… … Малый академический словарь
Небезобидный — прил. Могущий причинить обиду, вред. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
МОРГУЛИС — (Александр Осипович (1898 1938?) переводчик, член правления Союза сов. писателей; в 1931 1932 гг. работал в газете За коммунистическое просвещение (сокращенно ЗКП )) Моргулис он из Наркомпроса. Он не турист и не естественник, К истокам Тигра и… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
Поднести пилюлю — причинить кому либо горькую обиду. ФСВЧиЭ … Термины психологии
оби́да — ы, ж. 1. Несправедливость, несправедливый поступок, доведение по отношению к кому л., незаслуженное оскорбление. Нанести обиду. □ [Франц:] Я сделался слугою того, кто был моим товарищем, я привык сносить детские обиды глупого, избалованного… … Малый академический словарь