-
21 guilty
[ˈɡɪltɪ]be guilty of быть виновным guilty виноватый (о взгляде, виде) guilty виноватый guilty виновный (of - в); преступный guilty виновный not guilty невиновный plead guilty признавать себя виновным plead: guilty отвечать на обвинение; обращаться к суду; to plead (not) guilty (не) признать себя виновным plead not guilty заявлять о своей невиновности -
22 виновный
прил.;
(в чем-л.) guilty (of) признать себя виновным ≈ to plead guilty объявлять виновным ≈ to bring in a verdict of guilty, to pass a verdict of guilty признание виновным ≈ conviction юр. считать виновным ≈ to blameguilty (of в П) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > виновный
-
23 plea
[pli:] n1. юр.1) заявление, сделанное в суде одной из сторон или от её имени2) официальное заявление, ответ подсудимого или ответчика судуdefendant's plea - защита подсудимого, выступление ( в суде) для защиты интересов ответчика
3) возражение4) жалоба, прошение; иск по суду5) заявление (суду) оснований иска или защиты против иска2. юр.1) ист. судебное дело, процесс2) передача дела в суд3. оправдание, предлог; довод; ссылка (на какую-л. причину)4. обращение, призыв; просьба; мольба♢
to cop a plea - сл. признать себя виновным в совершении менее тяжкого преступления при условии, что суд не будет рассматривать обвинение в более тяжком преступлении -
24 confess guilt
1) Юридический термин: признавать себя виновным2) Дипломатический термин: признать себя виновным -
25 plead not guilty
1) Общая лексика: заявить (суду) о своей невиновности, не признавать себя виновным, просить об оправдании подсудимого2) Военный термин: отрицать свою вину3) Юридический термин: заявить о своей невиновности (US actress Lindsay Lohan pleaded not guilty to felony grand theft of a 2,500 US dollar necklace)4) Дипломатический термин: не признать себя виновным5) Деловая лексика: заявлять о своей невиновности -
26 cop out
phrvi sl1)Why do you want to cop out just when things are going great? — Почему ты именно сейчас решил дергать, когда все идет так хорошо?
He said he would help and then he copped out — Он обещал помочь, но не сдержал обещания
2) esp AmEHe copped out after a few pertinent questions — После нескольких умело поставленных вопросов, он сознался в преступлении
3) AmEHe copped out and got off with a night in the cooler — Он согласился признать себя виновным частично и отделался тем, что отсидел ночь в кутузке
I decided not to cop out and got a mouthpiece instead — Я решил не признавать себя виновным даже по менее строгой статье и вызвал адвоката
-
27 cop out
['kɒp'aʊt]1) Общая лексика: бегство от действительности, изгой, компромисс, отвертеться, отговориться, отказаться (от убеждений, принципа), отступить, ренегатство, уклонение, уклониться (от ответа, обязанности), уход из общества, человек, поставивший себя вне общества2) Разговорное выражение: ( of, on) отступить, отказаться (от убеждений, принципа и т.п.), отмазаться, идти в несознанку, идти в отказ3) Сленг: быть схваченным на месте преступления, отказаться от идеалов и принципов (из-за неудачи или нервного истощения), подвергнуться аресту, признать вину, согласиться на компромисс4) Макаров: отказ (от убеждений, принципов и т.п.), избегать, изменить слову, отвертеться (от ответа обязанности), отговориться (от ответа обязанности), отказаться (от убеждений принципа и т. п.), отступить (от убеждений принципа и т. п.), погибнуть, погореть, пойти на попятный, попасть в тюрьму, попасть под арест, попасться (о преступнике), признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению, провалиться, уклониться (от ответа обязанности)5) Фразеологизм: исполнить неаккуратно (To perform in a grossly insufficient, negligent, or superficial manner.), исполнить небрежно, исполнить неудовлетворительно -
28 cop a plea
амер.; жарг....you murdered Vera Martel out in your workshop and have concocted a story that is designed to arouse my sympathy and cause me to use my best efforts in softening up the district attorney, so you can... cop a plea! (E. S. Gardner, ‘The Case of the Duplicate Daughter’, ch. 8) —...вы убили Веру Мартел в своей мастерской и придумали историю для того, чтобы я посочувствовал вам и всячески старался смягчить окружного прокурора. Это даст вам возможность... признать себя виновной и добиться смягчения приговора.
-
29 admit guilt
1) Общая лексика: признать свою вину2) Военный термин: признать вину3) Юридический термин: признать себя виновным4) Деловая лексика: признавать вину -
30 fling on smb.'s mercy
(fling (или throw oneself) on smb.'s mercy (или on the mercy of smb.; тж. trust to the mercy of smb.))сдаться на милость (победителя), просить пощады; отдать себя на милость кого-л.Ardsley: "...my own opinion at the moment is that the best thing you can do is to plead guilty and throw yourself on the mercy of the court." (W. S. Maugham, ‘For Services Rendered’, act 2) — Ардсли: "...по-моему, самое лучшее, что вам остается, - это признать себя виновным и довериться милосердию суда."
Perhaps, thought Loomis, it was best to make a full confession and throw himself on the mercy of the Colonel and Willoughby. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 2) — "Может быть, лучше сразу во всем признаться, - подумал Лумис, - и отдать себя на милость Девитта и Уиллоуби".
-
31 cop out
-
32 cop out
фраз. гл.; разг.The younger of the thieves copped out and so they were all caught. — Младший из воров признался в краже, после этого их всех и схватили.
2) отговориться, отвертеться; уклониться (от ответа, обязанности)He said he would help us and then he copped out. — Он сказал, что поможет нам, а потом стал отнекиваться.
You can't cop out of your responsibility to your children. — Ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей.
-
33 cop
̈ɪkɔp I
1. сущ.
1) полицейский;
полисмен, амер. 'коп' cops and robbers cops and thieves Syn: policeman, constable, police officer
2) разг. захват, поимка fair cop Syn: capture
2. гл.
1) поймать, застать (на месте преступления) (at) He copped Joe as he was coming out of the granary. ≈ Джо схватили на месте преступления, когда он выходил из амбара. Syn: catch, capture
2) разг. покупать, приобретать Syn: purchase
3) воровать, красть Syn: steal, swipe ∙ cop it cop from cop out II сущ.
1) вершина, верхушка( крыши, горы и т.д.) Syn: top
2) гребешок, хохолок( птицы) Syn: crest
3) текст. початок( разговорное) полицейский поимка - hair * поимка на месте преступления (разговорное) поймать, застать - to * smb. at it поймать кого-л. на месте преступления (разговорное) получить - to * a prize завоевать приз;
- to * it получить нагоняй;
- you're going to * it for saying that за такие слова ты получишь, тебе достанется;
попасть в неприятную историю (сленг) украсть, стащить( сленг) ударить, треснуть( кого-л.) > to * a plea признать себя виновным в менее серьезном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению;
> to * a heel /a mope/ (жаргон) сбежать, дать тягу (австралийское) (новозеландское) (разговорное) выгодная работа, выгодное дело > no *, not much * не Бог весть что( текстильное) початок;
шпуля cop верхушка (чего-л.) ~ разг поимка;
fair cop поимка на месте преступления ~ поймать, застать (at - на месте преступления) ~ разг полицейский;
полисмен, "фараон" ~ текст. початок ~ хохолок (птицы) to ~ it разг. поймать, сцапать to ~ it разг. попасться, попасть в беду;
you will cop it тебе попадет ~ разг поимка;
fair cop поимка на месте преступления to ~ it разг. попасться, попасть в беду;
you will cop it тебе попадет -
34 to plead guilty
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to plead guilty
-
35 to plead not guilty
Большой англо-русский и русско-английский словарь > to plead not guilty
-
36 cop out
cop out а) coll. признать себя виновным The younger of the thieves coppedout and so they were all caught. б) coll. отговориться, отвертеться; укло-ниться (от ответа, обязанности); избегать He said he would help us and then hecopped out. You can't cop out of your responsibility to your children. Youcan't cop out of raising your children. -
37 cop
I1. [kɒp] n разг.1. полицейский2. поимка2. [kɒp] v1. разг. поймать, застатьto cop smb. at it - поймать кого-л. на месте преступления
2. разг. получитьto cop a prize - завоевать /получить/ приз
to cop it - а) получить нагоняй; you're going to cop it for saying that - за такие слова ты получишь, тебе достанется; б) попасть в неприятную историю
3. сл. украсть, стащить4. сл. ударить, треснуть (кого-л.)♢
to cop a plea - признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюII [kɒp] n австрал., новозел. разг.to cop a heel /a mope/ - вор. жарг. сбежать, дать тягу (из тюрьмы, из-под стражи)
выгодная работа, выгодное делоII [kɒp] n текст.♢
no cop, not much cop - ≅ не бог весть что1) початок2) шпуля -
38 cop out
[ʹkɒpʹaʋt] phr v1. (of, on) разг.1) отступить, отказаться (от убеждений, принципа и т. п.)2) изменить слову, пойти на попятный3) отговориться, отвертеться; уклониться (от ответа, обязанности); избегатьyoung Americans who cop out on society - американская молодёжь, уходящая из общества
to cop out of jury duty - уклониться от несения обязанностей присяжного заседателя
2. разг. провалиться; погореть, погибнуть3. разг. попасться ( о преступнике); попасть под арест, в тюрьму4. юр. жарг. признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинению -
39 plead guilty to the charge
Юридический термин: признать себя виновным в предъявленном обвиненииУниверсальный англо-русский словарь > plead guilty to the charge
-
40 plead partially guilty
Юридический термин: частично признать себя виновнымУниверсальный англо-русский словарь > plead partially guilty
См. также в других словарях:
принимать что на себя — (иноск.) отвечать за что Ср. Принимать вину на себя (признать себя виновным). Ср. Вину (по случаю желания развестись) принимает на себя. К.М. Станюкович. Откровенные. 2, 8 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чужой груз — Признать себя виновным в преступлении, которого не совершал … Словарь криминального и полукриминального мира
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
Радуев — Радуев, Салман Бетырович Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967(19670213) 14 декабря 2002 … Википедия
Радуев, Салман — Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Радуев С. — Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Радуев Салман Бетырович — Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Радуев С. Б. — Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Салман Бетырович Радуев — 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Салман Радуев — Салман Бетырович Радуев 13 февраля 1967 14 декабря 2002 Прозвище Титаник Место рождения … Википедия
Радуев, Салман Бетырович — Салман Бетырович Радуев Прозвище Титаник Дата рождения 13 февраля 1967(1967 02 13) Место рождения … Википедия