-
1 поколотить
-
2 поколотить
разг.verprügeln vt, verhauen vt -
3 побить поколотить
-
4 Elle
f =, -n1) анат. локтевая костьer geht, als hätte er eine Elle verschluckt — он (так ходит) словно аршин проглотилmit der Elle messen — мерить аршинами; разг. поколотить (кого-л.)alle(s) mit der gleichen Elle messen — мерить всех ( всё) на один аршинandere nach seiner Elle messen — мерить других на свой аршин, судить о других по себеalles über eine Elle messen — делать всё на один лад ( на один манер) -
5 Ellenmaß
-
6 Ranzen
m -s, =den Ranzen packen — собрать вещи в ранец; собрать свои пожитки2) жарг. брюхо••sich den Ranzen füllen — набить себе брюхоj-m etw. auf den Ranzen geben — поколотить кого-л., надавать кому-л. колотушек -
7 schmieren
1. vt1) смазывать, мазать; намазывать; промазывать, вмазыватьeine Salbe auf die Wunde schmieren — разг. пролить бальзам на раны ( на душу)2) разг. подкупать; давать взятку (кому-л.), подмазывать (кого-л.); карт. давать партнёру возможность брать крупные взяткиsich schmieren lassen — брать взяткиer hat ihn geschmiert — он подмазал его, он сунул ему3) пачкать, маратьeinen Roman schmieren — пренебр. состряпать ( накатать) (плохой) роман••Wein schmieren — разг. фальсифицировать вино (разбавляя хорошее вино плохим)j-m den Buckel schmieren, j-m eine schmieren — разг. поколотить, отлупить, проучить кого-л.j-m Honig ( Brei) ums Maul ( um den Mund, um den Bart) schmieren — разг. льстить кому-л.man schmiert das nicht jedem aufs Butterbrot( aufs Brot, auf die Semmel) — разг. этого не скажешь ( не следует говорить) всем и каждому ( первому встречному)dir muß man alles erst ins Maul schmieren — разг. тебе всё надо сначала разжевать и в рот положитьwer gut schmiert, der fährt gut — посл. не подмажешь, не поедешь2. viпачкаться, грязнитьdie Tinte schmiert — чернила пачкаютder Schüler schmiert fürchterlich — ученик пишет страшно грязно -
8 verledern
-
9 auf den Ranzen geben
сущ.общ. (j-m etw.) надавать (кому-л.) колотушек, (j-m etw.) поколотить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > auf den Ranzen geben
-
10 durchhauen
гл.1) общ. отколотить, перерубать, разрубать, раскалывать, рассекать, (impf durchhaute è ðåæå durchhieb) разрубать рассекать, прорубать, (impf haute durch) отдубасить, (impf durchhaute è ðåæå durchhieb) прореживать вырубать (лес)2) разг. перерубать раскалывать, поколотить, отстегать, (impf haute durch и реже hieb durch) прорубать3) горн. проводить (горную выработки) -
11 mich juckt es in den Fingern
мест.общ. у меня руки чешутся (сделать что-л.; поколотить кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mich juckt es in den Fingern
-
12 mir juckt es in den Fingern
мест.общ. у меня руки чешутся (сделать что-л.; поколотить кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > mir juckt es in den Fingern
-
13 mit der Elle messen
предл.1) разг. мерить аршинами, поколотить (кого-л.)2) шутл. бить, мерить аршином -
14 verhauen
гл.1) общ. испортить (при рубке), портить (при рубке), загораживать (срубленными деревьями)2) разг. поколотить, истратить, отколотить, школ. испортить, губить (дело), загубить (дело), спустить (напр. все деньги за один вечер), колотить, тратить, школ. портить3) горн. вынимать, отрабатывать, разрабатывать, добывать -
15 das Ellenmaß anlegen
прил.разг. поколотить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > das Ellenmaß anlegen
-
16 durchprügeln
гл.1) общ. избить, исколотить2) разг. отлупить, отхлестать, поколотить -
17 krankenhausreif schlagen
прил.1) разг. крепко поколотить, хорошенько отделать2) идиом. избить до неузнаваемости, избить до потери сознанияУниверсальный немецко-русский словарь > krankenhausreif schlagen
-
18 Anzug
nv aus dem Anzug fallen фам. сильно похудеть, (быть) кожа да кости. "Was hast du denn gemacht? Du fällst ja bald aus dem Anzug!" — "Ich hatte eine Magenoperation, kann nicht mehr alles essen." aus dem Anzug kippen фам.а) упасть, свалиться. Lauft nicht so schnell, sonst kippt uns der Alte noch aus dem Anzug,б) "упасть" (от удивления), поразиться. Nun kipp nicht gleich aus dem Anzug, wenn ich dir erzähle, was ich von dir gehört habe! jmdn. aus dem Anzug stoßen [boxen, hauen] фам. поколотить, отлупить кого-л., намять бока, "пересчитать рёбра" кому-л. Wenn du mir den Ring nicht sofort zurückgibst, stoß ich dich aus dem Anzug! das haut den stärksten Mann aus dem Anzug! фам. обалдеть [убиться] можно. erster [zweiter] Anzug спорт, первый [второй] состав. Bei der Weltmeisterschaft spielte Italien das erste Spiel gegen Brasilien mit dem zweiten Anzug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Anzug
-
19 durchprügeln
vt побить, поколотить кого-л. Wer hat denn dich so jämmerlich durchgeprügelt?Sie scheinen Lust zu haben, den armen Jungen tüchtig durchzuprügeln.Als er von Diebstahl seiner beiden Sprößlinge erfuhr, prügelte er sie fürchterlich durch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchprügeln
-
20 durchwalken
vt фам. поколотить кого-л., "помассировать" косточки кому-л. Bist du weiter so frech, dann werde ich dich durchwalken!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durchwalken
- 1
- 2
См. также в других словарях:
поколотить — См … Словарь синонимов
ПОКОЛОТИТЬ — ПОКОЛОТИТЬ, см. поколачивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПОКОЛОТИТЬ — ПОКОЛОТИТЬ, поколочу, поколотишь, совер. 1. кого что. Сильно побить (разг.). «Да смотрите не болтайте, а не то поколочу.» Пушкин. 2. во что, по чему. Несколько раз ударить (разг.). Поколоти погромче в ворота, авось услышат. 3. что. Разбить (много … Толковый словарь Ушакова
поколотить — ПОКОЛОТИТЬ(СЯ) см. колотить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОКОЛОТИТЬ, ЦСЯ — ПОКОЛОТИТЬ, СЯ см. колотить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поколотить друг друга — помахаться, не пожалеть кулаков, сцепиться, сшибиться, дать волю рукам, побить друг друга, пустить в ход кулаки, подраться, передраться, разодраться, распустить руки, дать волю кулакам, схватиться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поколотить — сов. перех. и неперех. 1. разг. Ударить несколько раз. 2. разг.; перех. Избить, нанести побои кому либо. 3. разг.; перех. Нанести поражение, разбить противника. 4. разг.; перех. Разбить, расколоть всё или многое … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поколотить — (ударять, стучать) по чему и во что. Колотить молотком по гвоздю. Колотить в стену. Антон взял палку, поколотил по висячей, давно безмолвной доске у амбара (Тургенев). [Гаврила] взбегал на крыльцо и колотил в дверь рукояткой плетки (А. Н.… … Словарь управления
поколотить — поколот ить, оч у, отит … Русский орфографический словарь
поколотить — (II), поколочу/, ло/тишь, тят … Орфографический словарь русского языка
поколотить — лочу, лотишь; поколоченный; чен, а, о; св. 1. (что, по чему, во что). Разг. Некоторое время колотить (1 2 зн.). П. по доске. П. ковёр палкой, выбивая пыль. Поколотил в дверь и прислушался. 2. кого. Нанести побои, побить; нанести поражение. П.… … Энциклопедический словарь