-
81 maquinar
vtинтриговать, подкапываться, каверзничать -
82 terreno
1. adj1) см. terrestre 1)2) см. terrenal2. m1) участок земли; площадьterreno de aterrizaje ав. — посадочная полоса3) местность; ландшафтterreno accidentado (quebrado) — пересечённая местность4) область, сфера••llevar a uno al terreno del honor — вызвать на дуэльdescubrir (medir) terreno — прозондировать почву; прощупать (кого-либо, что-либо)minarle a uno el terreno, socavar el terreno a uno — подкапываться под кого-либоperder terreno — терять почву под ногамиsaber uno el terreno que pisa — действовать со знанием дела -
83 tirarla a qd
копать / подкапываться под кого-либо; катить бочку на кого-либо прост. -
84 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti -- тянуть сети tirare la cortina -- задернуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro -- волочить золото tirare la pasta -- раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda -- натянуть веревку tirare le redini -- натянуть вожжи tirare la cinghia fig -- подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi -- надрать уши (разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé -- сделать вдох tirare un sospiro di sollievo -- вздохнуть с облегчением, облегченно вздохнуть tirare per i capelli -- притянуть за волосы (разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) -- привлечь на свою сторону tirare in un agguato -- завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto dalla tasca -- вынуть платок из кармана tirare un dente -- вырвать зуб tirare la pistola -- выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi -- бросать камни tirare dadi -- метать кости (в игре) 8) стрелять tirare con la pistola -- стрелять из пистолета 9) давать, наносить (напр удары) tirare calci -- пинать tirare schiaffi -- надавать пощечин tirare baci -- посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать (наскоро) tirare una linea -- начертить <провести> линию tirare giù due righe -- написать пару строк 11) печатать tirare mille copie -- отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie -- журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno -- он мало получает со своего участка 13) подводить (итог); делать (вывод) tirare una conclusione -- сделать вывод tirare le somme -- подвести итог 14) (a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro -- довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) (разг) tirare a uno scopo preciso -- стремиться к определенной цели tirare ad ingannare qd -- стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto -- он метит на это место 2) (a qc) отливать (+ S) tirare al verde -- отливать зеленым 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam -- походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio -- стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat -- стрелять влет 5) (a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili -- безмен тянет до двадцати кило 6) дуть( о ветре); иметь тягу (о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig -- содержать семью Come va? -- Si tira (avanti)! -- Как дела? -- Помаленьку! tirare indietro -- отступать tirare innanzi -- продолжать tirare dritto -- идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte -- отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori -- вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse -- выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là -- отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su -- твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su -- бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora -- поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele -- поднять паруса tirare su il vestito -- подобрать платье tirare su l'acqua -- качать воду tirare su un muro -- возводить стену tirare su un figlio -- поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam -- шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio -- идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie -- осыпать бранью tirarla a qd -- копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л (прост) tirarsi: tirarsi a qc reg -- думать, подумывать, мечтать о чем-л tirarsi su la sottana-- подобрать юбку <подтянуть чулки> употр тж с некот нареч и перев по-разному: tirarsi addosso qc -- навлекать на себя что-л tirarsi addosso gli occhi della gente -- привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica -- вызвать осуждение tirarsi indietro -- отступить tirarsi dietro -- тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio -- закрыть за собой дверь tirarsi in là -- отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить свое положение, поправить свои дела в) приободриться tira tira -- канитель, волынка tira tira (e) la corda si strappa prov -- перегнешь палку -- сломается -
85 tirare
tirare 1. vt 1) тянуть, тащить; буксировать tirare le reti — тянуть сети tirare la cortina — задёрнуть занавеску tira e molla v. tiremmolla 2) вытягивать, растягивать tirare l'oro — волочить золото tirare la pasta — раскатать тесто 3) натягивать tirare la corda — натянуть верёвку tirare le redini — натянуть вожжи tirare la cinghia fig — подтянуть пояс <ремень> tirare gli orecchi — надрать уши ( разг) 4) притягивать; втягивать tirare il fiato a sé — сделать вдох tirare un sospiro di sollievo — вздохнуть с облегчением, облегчённо вздохнуть tirare per i capelli — притянуть за волосы ( разг) 5) привлекать, завлекать tirare dalla sua (parte) — привлечь на свою сторону tirare in un agguato — завлечь в ловушку 6) вынимать, извлекать tirare il fazzoletto [le mani] dalla tasca — вынуть платок [руки] из кармана tirare un dente — вырвать зуб tirare la pistola — выхватить пистолет 7) бросать tirare sassi — бросать камни tirare dadi — метать кости ( в игре) 8) стрелять tirare con la pistola — стрелять из пистолета 9) давать, наносить ( напр удары) tirare calci — пинать tirare schiaffi — надавать пощёчин tirare baci — посылать воздушные поцелуи tirare qc addosso a qd а) бросать <сыпать> что-л на кого-л, обливать кого-л чем-л б) навлекать что-л на кого-л 10) чертить; писать ( наскоро) tirare una linea — начертить <провести> линию tirare giù due righe [un articolo] — написать пару строк [статью] 11) печатать tirare mille copie — отпечатать тысячу экземпляров la rivista tira centomila copie — журнал печатается в ста тысячах экземпляров 12) добывать, получать; заимствовать egli tira poco dal suo terreno — он мало получает со своего участка 13) подводить ( итог); делать ( вывод) tirare una conclusione — сделать вывод tirare le somme — подвести итог 14) ( a qc) приводить (к + D), доводить (до + G) tirare a lustro — довести <начистить> до блеска 2. vi (a) 1) (a) стремиться (к + D); добиваться (+ G); зариться, метить (на + A) ( разг) tirare a uno scopo preciso — стремиться к определённой цели tirare ad ingannare qd — стараться обмануть кого-л tira ad avere quel posto — он метит на это место 2) ( a qc) отливать (+ S) tirare al verde [al giallo] — отливать зелёным [жёлтым] 3) (da) походить (на + A), иметь сходство (с + S) tirare dal nonno fam — походить на деда, иметь сходство с дедом 4) стрелять tirare al bersaglio — стрелять по мишени <в цель> tirare a volo venat — стрелять влёт 5) ( a qc) иметь предел la stadera tira fino a venti chili — безмен тянет до двадцати кило 6) дуть ( о ветре); иметь тягу ( о печке) 7) с некот нареч образует ряд словосоч; перев различно: tirare avanti а) придвигать; приближать б) продолжать, не останавливаться в) перебиваться, тянуть лямку ( разг) tirare avanti la famiglia fig — содержать семью Come va? — Si tira (avanti)! — Как дела? — Помаленьку! tirare indietro — отступать tirare innanzi — продолжать tirare dritto — идти прямо <напрямик разг> tirare via а) уходить; убегать б) проходить мимо, не обращать внимания tirare da parte — отвести <отойти> в сторону tirare in lungo а) медлить, мешкать б) fig затягивать tirare fuori — вынимать, вытаскивать tirare fuori scuse — выдумывать отговорки <оправдания> tirare in là — отодвигать tirare su а) поднимать, тянуть <тащить> вверх б) fig приободрять, подбадривать; придать бодрости <сил> le tue buone parole mi hanno tirato su — твои добрые слова приободрили меня в) fig поднимать дух, подкреплять un buon bicchiere di vino mi tira su — бокал вина взбадривает меня tirare su l'ancora — поднять якорь, сняться с якоря tirare le vele — поднять паруса tirare su il vestito — подобрать платье tirare su l'acqua — качать воду tirare su un muro — возводить стену tirare su un figlio — поставить на ноги <воспитать> сына tirare su col naso fam — шмыгать носом tirare giù а) тянуть вниз, опускать б) проглатывать в) срисовывать, копировать г) действовать <говорить> необдуманно tirare a casaccio — идти на авось <напропалую> tirare giù moccoli fig а) отпускать словечки б) ругаться tirare giù bestemmie — осыпать бранью tirarla a qd — копать <подкапываться> под кого-л; катить бочку на кого-л ( прост) tirarsi: tirarsi a qc reg — думать, подумывать, мечтать о чём-л tirarsi su la sottanadella gente — привлечь к себе общее внимание tirarsi addosso la critica — вызвать осуждение tirarsi indietro — отступить tirarsi dietro — тянуть за собой tirarsi dietro l'uscio — закрыть за собой дверь tirarsi in là — отодвинуться <отойти> в сторону tirarsi su а) поправиться б) улучшить своё положение, поправить свои дела в) приободриться -
86 quatefacio
fēcī, —, ere [ quatio + facio ]трясти, потрясать, перен. подрывать, подкапываться (q. aliquem C) -
87 tunnel
['tʌnl]1) Общая лексика: воронка, дымоход, минная галерея, подкапываться, подрывать, пользоваться тоннелем, проводить туннель, прокладывать, прокладывать тоннель, прокладывать ход, пронзать, пронизывать, тоннель, туннель, штольня2) Геология: квершлаг, поперечная штольня, щелевидное отверстие (у фузулинид)3) Устаревшее слово: ловить силками (куропаток)4) Техника: аэродинамическая труба, горизонтальная выработка, пояс брюк, прокладывать туннель, проходить туннель, совершать туннельный переход, труба (аэродинамическая), туннельная печь5) Строительство: галерея6) Финансы: валютный коридор, пределы колебания курсов валют7) Автомобильный термин: гнездо8) Архитектура: проложить туннель, галерея (чаще - крытая)9) Горное дело: выработка по породе (с площадью сечения более 100 кв. футов или около 10 кв. м.)10) Лесоводство: камера (сушильная), (of barkbeetle) ход короеда11) Электроника: туннелировать12) Сленг: скрыться, спрятаться, "лечь на дно"13) Нефть: туннельный, шахта, канал14) Силикатное производство: шахта печи15) Полимеры: проникать сквозь потенциальный барьер17) Макаров: ( For.) туннель, (For.) щелевидное отверстие, винохранилище, арочная теплица (для растений), теплица туннельного типа (для растений), туннельное укрытие (для растений) -
88 undermine
[ˌʌndə'maɪn]1) Общая лексика: делать подкоп, минировать, надорвать, подкапывать, подкапываться, подрывать, подтачивать, подточить, разрушать, подмывать (берега), подкопаться, ослаблять, негативно сказываться, отрицательно сказываться, негативно влиять, развеять, разрушить2) Геология: подтаивать, размывать3) Военный термин: подводить (минные) горны4) Техника: подрывание5) Железнодорожный термин: разгружать6) Горное дело: подрабатывать (пласт), подрубать, подсекать, производить нижний вруб, подрывать (копать)7) Деловая лексика: тайно вредить8) Макаров: разрушать взрывом, подрывать (авторитет и т.п.), подрывать (взрывом), расшатывать (основы и т.п.), подрубать (пласт) -
89 underwork
[ˌʌndə'wɜːk]1) Общая лексика: недостаточно обрабатывать, недостаточно полно использовать, подкапываться, работа менее квалифицированная или худшего качества, работать за более низкую плату, работать недостаточно, недостаточно загружать работой, недостаточно работать, работа худшего качества2) Устаревшее слово: тайно подрывать3) Экономика: работа менее квалифицированная4) Бухгалтерия: подрывать цену на рабочую силу, работать за более низкую цену, работать недостаточно хорошо5) Горное дело: неквалифицированная работа, плохо выполненная работа6) Автоматика: Основания7) Макаров: мало работать -
90 gildre
I -nдиал.1) ловушка, западня, капкан2) упорная стойка, крючок, планка (удерживающие капкан и т. п. в открытом, взведённом состоянии)3) леса, козлыII -et, -etдиал.2) перен. рыть кому-л. яму, подкапываться под кого-л.den som gildrer for andre —, kommer i gildret selv посл. не рой другому ямы, сам в неё попадёшь
3) громоздить, нагромождать -
91 minar
I vt1) делать подкоп, рыть подземную галерею2) минировать3) подмывать, подтачивать ( о воде)5) истощать, разрушать ( о болезни)II vi -
92 подкопать(ся)
сов., см. подкапываться -
93 подкопать(ся)
сов., см. подкапываться -
94 alla kaevuma
сущ.общ. подкапываться, подкопаться -
95 alla tungima
сущ.общ. (под что-л.) подкапываться, (под что-л.) подкопаться -
96 intrigeerima
1.общ. (против кого-л., против чего-л.) интриговать гует2. сущ.перен. (под кого-л.) подкапываться, (под кого-л.) подкопаться -
97 uuristama
-
98 intriģēt
общ. подкапываться, интриговать -
99 parakties
гл.общ. (mazliet) покопать, (zem kaut kā) подкапываться, (zem kaut kā) подкопаться, подрываться, подрыться, порыть -
100 rakt bedri
гл.общ. подкапываться (kādam)
См. также в других словарях:
подкапываться — См … Словарь синонимов
Подкапываться — (подъ кого нибудь) иноск. искать случая повредить. Ср. По вашему, топтать въ грязь авторитеты, подкапываться подъ священнѣйшія основы общества это благонамѣренность? Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 9. Ср. Въ прямомъ смыслѣ: непріятельскіе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОДКАПЫВАТЬСЯ — 1. ПОДКАПЫВАТЬСЯ1, подкапываюсь, подкапываешься, несовер. 1. несовер. к подкопаться. 2. страд. к подкапывать1. 2. ПОДКАПЫВАТЬСЯ2, подкапываюсь, подкапываешься, несовер. страд. к подкапывать2. Толковый сл … Толковый словарь Ушакова
ПОДКАПЫВАТЬСЯ — 1. ПОДКАПЫВАТЬСЯ1, подкапываюсь, подкапываешься, несовер. 1. несовер. к подкопаться. 2. страд. к подкапывать1. 2. ПОДКАПЫВАТЬСЯ2, подкапываюсь, подкапываешься, несовер. страд. к подкапывать2. Толковый сл … Толковый словарь Ушакова
подкапываться — ПОДКАПЫВАТЬ(СЯ) см. подкопать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
подкапываться — (под кого нибудь) иноск.: искать случая повредить Ср. По вашему, топтать в грязь авторитеты, подкапываться под священнейшие основы общества это благонамеренность? Салтыков. Благонамеренные речи. 9. Ср. В прямом смысле: неприятельские подкопы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Подкапываться — I несов. страд. к гл. подкапывать I II несов. 1. Копая, раскапывая в основании чего либо землю, проникать куда либо. отт. Прокапывать в земле проход, делать подкоп. 2. перен. разг. Происками, интригами вредить кому либо, чему либо. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Подкапываться — I несов. страд. к гл. подкапывать I II несов. 1. Копая, раскапывая в основании чего либо землю, проникать куда либо. отт. Прокапывать в земле проход, делать подкоп. 2. перен. разг. Происками, интригами вредить кому либо, чему либо. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
подкапываться — подкапываться, подкапываюсь, подкапываемся, подкапываешься, подкапываетесь, подкапывается, подкапываются, подкапываясь, подкапывался, подкапывалась, подкапывалось, подкапывались, подкапывайся, подкапывайтесь, подкапывающийся, подкапывающаяся,… … Формы слов
подкапываться — подк апываться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
подкапываться — (I), подка/пываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка