-
1 ingannare
ingannare vt обманывать ingannare l'aspettativa -- обмануть ожидания ingannare la vigilanza -- обмануть бдительность ingannare il tempo -- убить время ingannare la strada -- убить время в дороге (читая, разговаривая) ingannare la fame -- заглушить голод se la memoria non m'inganna -- если память мне не изменяет lasciarsi ingannare -- поддаться обману, дать себя обмануть ingannarsi обманываться, заблуждаться, ошибаться se non m'inganno -- если (я) не ошибаюсь -
2 ingannare
ingannare vt обманывать ingannare l'aspettativa — обмануть ожидания ingannare la vigilanza — обмануть бдительность ingannare il tempo — убить время ingannare la strada — убить время в дороге (читая, разговаривая) ingannare la fame — заглушить голод se la memoria non m'inganna — если память мне не изменяет lasciarsi ingannare — поддаться обману, дать себя обмануть ingannarsi обманываться, заблуждаться, ошибаться se non m'inganno — если (я) не ошибаюсь -
3 ingannare
ingannare v. ( ingànno) I. tr. 1. tromper: ingannare il nemico con un falso attacco tromper l'ennemi par une attaque feinte; se la memoria non m'inganna si ma mémoire ne me trompe pas. 2. (rif. a cose: essere ingannevole) tromper, être trompeur: l'apparenza inganna les apparences sont trompeuses. 3. ( imbrogliare) tromper, leurrer, berner. 4. ( tradire) trahir, tromper; (rif. a coniugi) tromper, être infidèle à: ingannare la propria moglie tromper sa femme. 5. ( eludere) échapper à, tromper: ingannare la sorveglianza tromper la surveillance. II. prnl. ingannarsi se tromper: mi ero ingannato sul tuo conto je m'étais trompé sur ton compte. -
4 ingannare
ingannareingannare [iŋgan'na:re]I verbo transitivo1 (indurre in errore) täuschen; l'apparenza inganna der Schein trügt2 (imbrogliare) betrügen, hintergehen; ingannare il tempo die Zeit totschlagenII verbo riflessivo■ -rsi sich irren, sich täuschen; se non m'inganno... wenn ich mich nicht täusche...Dizionario italiano-tedesco > ingannare
5 ingannare
(v.) bedra; (v.) fuska6 ingannare
ingannare [iŋganˈnaːre]vt лъжа, заблуждавам7 ingannare
deceiveingannare il tempo kill time* * *ingannare v.tr.1 (trarre in inganno) to deceive, to cheat, to fool, to dupe, to take* in: cercò di ingannarmi, ma non ci riuscì, he tried to deceive (o to cheat) me, but he did not succeed; fui ingannato dalla luce artificiale, I was deceived by the artificial light // ingannare la fame, to beguile one's hunger // ingannare il tempo, to while away the time (o to kill time); per ingannare l'attesa si mise a leggere, to while away the time he began to read2 (frodare, truffare) to swindle: fu ingannato dal socio in affari, he was swindled by his partner3 (essere infedele a) to be unfaithful to (s.o., sthg.), to betray: ingannare la moglie, il marito, to be unfaithful to one's wife, husband.◘ ingannarsi v.intr.pron. (essere in errore) to be mistaken, to be wrong: mi sono ingannato sul suo conto, I was mistaken about him; se non m'inganno tuo figlio è medico, if I'm not mistaken (o wrong) your son is a doctor; credo si inganni, I think he is mistaken.* * *[inɡan'nare]1. vt(imbrogliare) to deceive, (tradire: moglie, marito) to cheat on, be unfaithful to2. vip (ingannarsi)to be mistaken, be wrongingannarsi sul conto di qn — to be mistaken o wrong about sb
* * *[ingan'nare] 1.verbo transitivo1) (indurre in errore) to deceive, to mislead*2) (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3) (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4) (deludere) to betray [ fiducia]2.ingannare il tempo — to kill time, to while away the time
verbo pronominale ingannarsi-rsi sul conto di qcn. — to be deceived in sb
••l'apparenza inganna — prov. appearances can be deceptive
* * *ingannare/ingan'nare/ [1]1 (indurre in errore) to deceive, to mislead*; se la memoria non mi inganna if my memory serves me right; non lasciarti ingannare dalle apparenze! don't be taken in by appearances!2 (imbrogliare) to deceive, to fool, to trick, to swindle3 (tradire) to betray, to be* unfaithful to, to cheat on AE [moglie, marito]4 (deludere) to betray [ fiducia]5 (distrarre da) ingannare il tempo to kill time, to while away the time; ingannare l'attesa to pass the time while waitingII ingannarsi verbo pronominale-rsi sul conto di qcn. to be deceived in sb.l'apparenza inganna prov. appearances can be deceptive.8 INGANNARE
v— см. - B1147— см. - C307— см. - G1095— см. - O463— см. - P697— см. - S699— см. - S1857— см. - T242— см. - C1850— см. - V489l'apparenza inganna (тж. le apparenze ingannano)
— см. -A950chi mi fa festa più che non mi suole, m'ha ingannato o ingannarmi vuole
— см. - F497chi lascia la via vecchia per la nuova, spesse volte ingannato si (ri)trova
— см. - V517chi ci loda si dee fuggire, e chi c'inganna si dee soffrire
— см. - L767— см. - M847chi a tutti facil crede, ingannato si vede
— см. - F729 ingannare
vtingannare l'aspettativa — обмануть ожиданияingannare il tempo — убить времяingannare la strada — убить время в дорогеingannare la fame — заглушить голодlasciarsi ingannare — поддаться обману, дать себя обманутьSyn:10 ingannare
1) обманывать, вводить в заблуждение2) обманывать, предавать3) обманывать ( мошенничать)4) обмануть, разочаровать5) обмануть, уклониться••ingannare il tempo — скоротать время, убить время
* * *гл.общ. обманывать11 ingannare
[inɡan'nare]1. vt(imbrogliare) to deceive, (tradire: moglie, marito) to cheat on, be unfaithful to2. vip (ingannarsi)to be mistaken, be wrongingannarsi sul conto di qn — to be mistaken o wrong about sb
12 ingannare
1. v.t.1) (fuorviare) вводить в заблуждение (в обман), обманывать; (colloq.) обводить2) (imbrogliare) мошенничать; надувать, одурачивать, обводить вокруг пальца, водить за нос, обжуливать; (colloq.) облапошивать3) (tradire) изменять + dat.4) (deludere) обмануть чьи-л. ожидания (надежды), разочаровать5) (eludere)2. ingannarsi v.i.обманываться, ошибаться, заблуждаться3.•◆
per ingannare l'attesa si misero a giocare a carte — чтобы скоротать время (скуки ради), они сели играть в картыnon sa come ingannare il tempo — она не знает, как убить время
se la memoria non mi inganna... — если память мне не изменяет...
4.•13 ingannàre
1. v мамя, лъжа: se la memoria non mi inganna ако паметта не ме лъже; ingannàre il tempo убивам времето; 2. v rifl ingannàresi излъгвам се, заблуждавам се.14 ingannare
v. 1) gënjej, mashtroj. 2) zhgënjej.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ingannare
15 ingannare
deceive, mislead, trick16 ingannare
t yanıltmak; aldatmak17 ingannare il tempo
18 ingannare l'attesa
19 ingannare la noia
20 ingannare il tempo
ingannare il tempodie Zeit totschlagenDizionario italiano-tedesco > ingannare il tempo
См. также в других словарях:
ingannare — [forse lat. tardo ingannare, di origine incerta]. ■ v. tr. 1. [indurre qualcuno in errore: i. l avversario con una finta ] ▶◀ abbagliare, beffare, (fam.) darla a bere (a), illudere, trarre in inganno. 2. a. [venire meno a promesse, sogni e sim.:… … Enciclopedia Italiana
ingannare — in·gan·nà·re v.tr. AU 1. indurre a credere una cosa per un altra spec. abusando della buona fede altrui: ingannare qcn., ingannare il prossimo, ci ha ingannato con i suoi bei discorsi Sinonimi: abbacinare, abbagliare, abbindolare, buggerare,… … Dizionario italiano
ingannare — {{hw}}{{ingannare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Indurre in errore (anche assol.): l apparenza inganna | Frodare, truffare: ingannare il fisco | Tradire: ingannare il marito; SIN. Imbrogliare. 2 Deludere: ingannare la fiducia di qlcu. | Eludere: ingannare la … Enciclopedia di italiano
ingannare — A v. tr. 1. frodare, truffare, gabbare, giocare, imbrogliare, infinocchiare (fam.), intrappolare, irretire, mistificare, abbindolare, accalappiare, adescare, aggirare, raggirare, beffare, buscherare (pop.), circuire, circonvenire, fregare (fam.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'ngannè — ingannare, illudere, suscitare incerte e vane speranze, lusingare … Dizionario Materano
tradire — tra·dì·re v.tr. FO 1a. venire meno alla fiducia di qcn., agli obblighi morali o ai doveri nei suoi confronti: tradire un amico, i propri compagni | mancare alla fedeltà, compiere un infedeltà nei confronti del proprio partner: tradire la persona… … Dizionario italiano
îngâna — ÎNGÂNÁ, îngấn, vb. I. 1. tranz. A imita, a repeta (în bătaie de joc) vorbele, glasul cuiva. 2. tranz. A rosti sau a cânta ceva încet, şoptit (şi neclar); a murmura, a mormăi. 3. tranz. şi refl. A (se) acompania, a (se) însoţi. ♦ refl. A se amăgi … Dicționar Român
engañar — (Del lat. vulgar ingannare, escarnecer.) ► verbo transitivo 1 Hacer creer una cosa que no es verdad: ■ nos engañó diciendo que había ido al colegio. SINÓNIMO burlar mentir ANTÓNIMO desengañar 2 Inducir una falsa apariencia a error a una persona:… … Enciclopedia Universal
fallire — fal·lì·re v.intr. e tr. AU 1. v.intr. (avere o essere) di qcn., non riuscire in qcs., non avere successo: ha fallito nell obiettivo, fallire in un impresa, in un tentativo Sinonimi: affondare, andare a monte, cadere, colare a fondo, colare a… … Dizionario italiano
abbacinare — ab·ba·ci·nà·re v.tr. (io abbàcino, abbacìno) 1. TS stor. accecare per supplizio avvicinando agli occhi un bacino rovente 2. CO abbagliare, accecare momentaneamente: la luce lo ha abbacinato Sinonimi: accecare. 3. CO fig., confondere, ingannare… … Dizionario italiano
attrappare — at·trap·pà·re v.tr. OB 1. afferrare saldamente; prendere, impadronirsi Sinonimi: prendere, impadronirsi. 2. fig., raggirare, ingannare Sinonimi: ingannare. 3. v.pronom.intr., rattrappirsi, contrarsi Sinonimi: contrarsi. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский