-
1 погоня
ж.1) ( преследование) poursuite f, chasse fпуститься в погоню — se mettre à la poursuite de qn; donner la chasse à qn2) ( группа преследующих) poursuivants m pl, groupe m lancé à la poursuite3) перен. ( за чем-либо) poursuite f de qch -
2 course à l'échalote
погоня за идущей впереди машиной, почти встык с нейDictionnaire français-russe des idiomes > course à l'échalote
-
3 curée des places
погоня за постами, за местами -
4 course f au profit
Le dictionnaire commercial Français-Russe > course f au profit
-
5 The General
«Генерал»1926 - США (8 частей)Произв. Buster Keaton Productions, UAРеж. БАСТЕР КИТОН и КЛАЙД БРУКМЕНСцен. Бастер Китон, Клайд Брукмен, Эл Боасбёрг, Чарльз Смит по книге Уильяма Питтенджера «Великая паровозная погоня» (The Great Locomotive Chase, 1863)Опер. Дж. Д. Дженнингз, Берт ХейнзВ ролях Бастер Китон (Джонни Грей), Мэрион Мэк (Аннабелла Ли), Чарлз Смит (ее отец), Фрэнк Барнз (ее брат), Глен Кэвендер (предводитель шпионов), Джим Фарли (генерал северян), Фредерик Врум (генерал южан).Штат Джорджия, 1861 г. У Джонни Грея, работника железной дороги, есть 2 любви: паровоз под названием «Генерал» и невеста по имени Аннабелла Ли. Когда начинается Гражданская война, он сразу идет записываться на фронт, но его не берут. Он гораздо нужнее как машинист паровоза. Но Джонни думает, будто ему отказали из-за того, что он недостаточно крепок. В глазах отца и брата Аннабеллы он позорит все южные штаты. Аннабелла не желает его видеть, пока он не наденет военную форму. Через год, при остановке в Биг-Шенти, паровоз и 1-е вагоны состава крадут шпионы северян. Заодно они похищают и Аннабеллу, которая была в поезде (она ехала навестить раненого отца). Джонни пытается догнать «Генерал», используя все вообразимые средства передвижения. Шпионы перерезают телеграфные провода, портят железнодорожные пути и т. д. Джонни гонится за ними на другом паровозе. Он так увлеченно кидает уголь в топку и гонится за похитителями, что не замечает, как вокруг него, вдоль путей, армия южан начинает отступать, а за нею победоносно маршируют войска северян. Переехав через мост и оказавшись над Джонни и его паровозом, похитители «Генерала» с удивлением обнаруживают, что на паровозе только 1 человек. Они забрасывают его бревнами, и Джонни вынужден покинуть кабину. Он попадает один среди ночи в мокрый и неприветливый лес. Изголодавшись, он заходит в дом, который ему кажется дружелюбным. Когда приходят обитатели дома, он прячется под стол: это военачальники северян, и Джонни подслушивает, как они обсуждают план действий. Они намереваются неожиданно атаковать неприятеля с северного фланга. Пленницу Аннабеллу приводят к офицерам. Ночью Джонни освобождает ее. Они засыпают в лесу и наутро просыпаются, окоченевшие от холода, в объятиях друг друга.На следующее утро на станции, занятой северянами, Джонни видит свой драгоценный «Генерал». Аннабелла забирается в мешок, и Джонни, взвалив ее на плечи, смешивается с людьми, нагружающими вагоны. Он забирается в паровоз и угоняет его. Теперь настает его очередь разрушать телеграфные линии. Северяне бросаются вдогонку, и опять начинается бешеная погоня, только в обратном направлении. Чтобы задержать преследователей, Джонни бросает на пути все, что попадается под руку. Аннабелла тоже пытается помочь, но она так же неуклюжа, как и Джонни; ему хочется одновременно и задушить ее, и поцеловать. Армия южан подходит к мосту через реку Рок, надеясь найти там состав с продовольствием. Джонни бежит в соседний город, чтобы предупредить штаб о приближении северян. По обе стороны реки разгорается битва; отряд северян оказывается в воде, выполняя приказ генерала - направить поезд на горящий мост. Состав падает в воду вместе с остатками моста. Джонни стреляет из пушки; снаряд отклоняется от намеченной траектории и разрушает плотину. Один северяне тонут, другие отступают. Генерала южан чествуют в городе как героя. Джонни передает ему вражеского офицера, взятого в плен па паровозе. В награду он получает красивую военную форму и чин лейтенанта в армии южан. Он целует невесту, машинально приветствуя проходящих мимо солдат.► Лучший фильм Китона, как по великолепию постановки, так и по содержательности образа главного героя, совершенству ритма и гениальной эффективности комических трюков. Это не только безупречная бурлескная картина, но и масштабное приключенческое повествование; одной лишь геометрической красоты его режиссуры, симметричной и богатой на параллели, достаточно, чтобы захватить внимание зрителя. Персонаж Китона, который сначала прослывает трусом, а затем невольно становится героем, смотрит на все с точки зрения невинного индивидуалиста: он не хочет ни прятаться в тылу, ни быть в 1-х рядах; он хочет лишь вернуть себе то, что любит (паровоз и девушку), а также вновь обрести достоинство в глазах других. Мимоходом он спасает армию южан от катастрофы и оказывается (втайне) творцом ее самой громкой победы, но это его нисколько не волнует. Кроме того. «Генерал» дарит зрителю, к немалому его удовольствию, грандиозную и безжалостную карикатуру войны. Война представлена на экране со всех сторон, во всей своей жестокости и абсурдности: непредсказуемость ситуаций, победоносные марши и паническое бегство войск, монументальная спесь и самодовольство военачальников, сюрреалистичность смерти, настигающей своих жертв внезапно, словно оловянных солдатиков (в удивительной сцене Китон обращается к солдатам из артиллерийского расчета, но те у него на глазах один за другим валятся на землю, как подкошенные). Классическое и гуманистическое искусство Китона не терпит фальши не только в содержании, но и в форме. В действии, построенном по мотивам реального происшествия времен Гражданской войны, описанного его участником Уильямом Пнттенджером («Великая паровозная погоня»), каждый трюк был по-настоящему исполнен перед камерой с объектами в натуральную величину (с мостами, паровозами и т. д.). в тех самых местах, где разворачивались события. Руди Блеш в своей биографии Китона напоминает, что остатки паровоза, упавшего в воду с горящего моста, по-прежнему находятся в реке Орегон, и немало туристов приезжает туда, чтобы взглянуть на них.N.В. Исторические события, изложенные Китоном, были проиллюстрированы вновь, но с точки зрения северян, в фильме производства студии «Walt Disney» Великая паровозная погоня, The Great Locomotive Chase, 1956. Фрэнсис Д. Лайон, с участием Фесса Паркера и Джеффри Хантера. См. также Янки-южанин, The Southern Yankee, 1948, Эдвард Седжуик с Редом Скелтоном.БИБЛИОГРАФИЯ: Е. Rubinstein, Filmguide to The General, Indiana University Press, 1973. Richard J. Anobile, Buster Keaton's The General, New York, Universe Books, 1975 - реконструкция фильма при помощи фоторепродукций. -
6 course
f1) бег, ходcourse précipitée du temps — скоротечность времени••être à bout de [au bout de sa, en fin de] course — выдыхаться; прийти к концу, не иметь перспективprendre un taxi à la course — взять такси в один конецj'ai bien des courses à faire — мне надо побывать во многих местахj'ai fait toutes vos courses — я исполнил все ваши порученияfaire ses courses pour le dîner — купить, что нужно для обеда6) спорт подъём, восхождение ( альпинистов)course sur [de]... — бег на ( какое-либо расстояние)course de haies — скачки, бег с препятствиямиcourse de Marathon — марафонский бегcourse plate — гладкий бегcourse de taureaux — бой быков, корридаcourse au [de] trot — рысистые бегаcourses d'obstacles — стипль-чез, скачки с препятствиямиrester en course — продолжать соревнование••être dans la course разг. — 1) не отставать( от времени) 2) выдерживать конкуренцию; участвовать в деле 3) быть в курсе дела8) (à) перен. гонка, соревнование; погоня за...course aux honneurs — стремление к почестям10) ав. пробег, разбег11) траектория; ав. курс следования, движения••en fin de course — на излёте, на закате, на ущербе12) ист. каперство, морской разбойfaire la course — заниматься каперством13) мор. крейсерство -
7 curée
f1) часть дичи, добычи, отдаваемая на охоте собакамse ruer à la curée — броситься в борьбу за что-либо -
8 chasse à l'homme
розыск ( кого-либо); преследование; погоня ( за кем-либо)Cette nuit, place Pigalle, un musicien de jazz, le nommé Jacques P..., a été atteint d'une balle en pleine poitrine, tirée par un inconnu qui s'est enfui en taxi. Une chasse à l'homme s'est aussitôt organisée, mais il a été impossible de mettre la main sur le meurtrier. (G. Simenon, Félicie est là.) — Нынешней ночью на площади Пигаль музыкант джаза, некий Жак П..., был ранен в грудь пулей каким-то неизвестным, скрывшимся затем в такси. За ним была устроена погоня, но настичь его оказалось невозможным.
-
9 chasse
f1) охотаchasse à bruit, chasse noble, chasse royale — охота с собаками без оружияtableau de chasse — 1) коллекция охотничьих трофеев 2) перен. список победfaire bonne chasse — удачно поохотитьсяêtre en chasse — 1) преследовать дичь ( о собаке) 2) быть в состоянии течки ( о самке)••qui va à la chasse perd sa place посл. — кто место своё покидает, тот его теряет2) время охоты3) место, отведённое для охоты, охотничье угодье; время охоты••chasse gardée — 1) заповедная охота; охотничий заповедник 2) перен. оставленное только для своего собственного пользования4) охотникиdonner la chasse à qn — гнаться за кем-либо; преследовать кого-либоfaire la chasse aux abus — вести борьбу со злоупотреблениямиfaire la chasse au mari шутл. — охотиться за мужем, ловить мужаpointer un canon de chasse — навести пушку7)(aviation de) chasse — истребительная авиация8) разг. нагоняйtirer la chasse d'eau — спустить водуchasse (de roue) — наклон поворотного шкворня ( в продольном направлении)donner de la chasse à... — дать слабину, ослабить11) текст. батан12) тип. ширина литеры; избыточные строки ( набора); кант ( выступ обложки книги)13) гладилка, гладильный молоток -
10 électoralisme
-
11 grimpette
-
12 poursuite
f1) преследование, погоняse lancer [se jeter, se mettre] à la poursuite de qn — отправиться в погоню за кем-либоêtre à la poursuite de qch — домогаться чего-либо3) продолжение4) судебное преследование; привлечение к ответственности; предъявление искаentamer des poursuites contre qn — предъявить иск кому-либо; подать в суд на кого-либо; возбудить судебный процесс против кого-либо5)(course) poursuite — велогонка преследования7) уст. настойчивые ухаживания8) сопровождение ( цели); слежение ( за целью); косм. определение скорости и положения ( объекта) -
13 rush
m (pl rushes)3) кфт. рабочий позитив -
14 прибыль
ж.валовая прибыль — bénéfice ( или profit) brutчистая прибыль — bénéfice ( или profit) netизвлекать прибыль — tirer un bénéfice de...получать прибыль — avoir du bénéfice ( или du profit), faire des profits2) ( увеличение) augmentation f -
15 les quatre coins
-
16 chasse
сущ.1) общ. бой, гладильный молоток, зазор, игра, охотничье угодье, погоня, слабина, травля, удар (в механизме), (d'eau) спуск воды (в уборной), (de roue) наклон поворотного шкворня (в продольном направлении), прометка, (aviation de) истребительная авиация, время охоты, гладилка, место, отведённое для охоты, настрелянная дичь, охота, охотники, преследование, ход, спуск (воды)2) разг. нагоняй4) тех. действия истребительной авиации, штрек, выработка по простиранию, игольное ушко, истребительная авиация, текст, ход машины5) стр. смывка, смыв, обжимка6) ж.д. костыльный молоток7) гидр. промывка8) метал. удаление9) текст. батан10) маш. гладилка (кузнечный инструмент)11) типогр. кант (выступ обложки книги), избыточные строки (набора), ширина литеры -
17 chasse au scoop
сущ. -
18 course
сущ.1) общ. конец, прогулка, ход, (de chevaux) бега, ездка, экскурсия, хождение (по делам), бег, поездка, пробег, траектория, хождение за покупками2) авиа. курс движения, курс следования, разбег3) мор. крейсерство4) перен. соревнование, погоня за (...), гонка5) спорт. восхождение (альпинистов), гонки, подъём, скачки6) тех. ход поршня, высота подъёма (напр. клапана), длина хода (напр. поршня), высота подъёма (напр., клапана), высота подъёма (напр., клапана, груза), длина хода (напр., поршня), такт (двигателя), подъём (напр. клапана)7) ист. морской разбой, каперство -
19 course au profit
сущ.бизн. погоня за прибылью -
20 course au scoop
сущ.журн. погоня за сенсациями
См. также в других словарях:
Погоня — Погоня: Погоня (от гнать) физическое преследование с целью настижения кого или чего либо. В переносном смысле вообще энергичные усилия по достижению какой либо цели (погоня за славой). Погоня исторический герб Великого княжества … Википедия
погоня — См … Словарь синонимов
ПОГОНЯ — ПОГОНЯ, погони, мн. нет, жен. 1. Преследование бежавшего или ушедшего с целью поимки. Пуститься в погоню за кем нибудь. 2. Группа людей, преследующая кого нибудь. «За ним по пятам мчалась погоня.» А.Тургенев. 3. перен. Попытка, усиленное… … Толковый словарь Ушакова
ПОГОНЯ — ПОГОНЯ, и, жен. 1. за кем (чем). Преследование с целью настичь, поймать. П. за беглецом. 2. перен., за кем (чем). Стремление достигнуть, добиться чего н. В погоне за популярностью. 3. также собир. Человек или группа людей, преследующих кого н. П … Толковый словарь Ожегова
ПОГОНЯ — (Chase) преследование уходящего противника. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
погоня — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? погони, чему? погоне, (вижу) что? погоню, чем? погоней, о чём? о погоне; мн. что? погони, (нет) чего? погонь, чему? погоням, (вижу) что? погони, чем? погонями, о чём? о погонях 1. Погоней… … Толковый словарь Дмитриева
Погоня — рус. Погоня бел. Пагоня (белорусский исторический герб в виде всадника на коне с мечом и щитом; известен со времен ВКЛ) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
погоня — ПОГОНЯ, и, ж за чем. Перен. Состояние усиленного стремления к чему л., желание добиться чего л., найти, получить что л. Погоня за славой … Толковый словарь русских существительных
ПОГОНЯ — Сон, в котором вы спасаетесь от погони, предвещает самые худшие опасения в отношении здоровья одного из родственников. Если вы в своем сне оставляете погоню далеко позади и благополучно уходите от нее – значит, наяву благополучно избежите… … Сонник Мельникова
Погоня (фильм — Погоня (фильм, 1966, США) У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня. У этого термина существуют и другие значения, см. Погоня (фильм). Не следует путать с советским фильмом «Погоня» 1966 года. Погоня The Chase … Википедия
Погоня за ангелом — Погоня за ангелом … Википедия