-
1 format de la page de composition
формат полосы набора
Размеры (ширина и высота) полосы набора, выраженные в квадратах.
Примечание
Квадрат является единицей измерения в типографской системе.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > format de la page de composition
-
2 format de la ligne de composition
формат строки набора
Длина строки набора, выраженная в квадратах.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > format de la ligne de composition
-
3 nom d'ensemble de données
сущ.выч. идентификатор набора данных, имя набора данныхФранцузско-русский универсальный словарь > nom d'ensemble de données
-
4 panneau de programmation
сущ.1) тех. коммутационная панель (для набора программы), штекерная панель (для набора программы)2) радио. коммутационная панель, наборная панель, наборное полеФранцузско-русский универсальный словарь > panneau de programmation
-
5 paquet
сущ.1) общ. корреспонденция, свёрток, пачка, связка, куча денег, масса, пакет, почта, нападающие (в регби)2) тех. полоса, сгусток, гранка (набора)3) стр. пучок (арматурных стержней)4) метал. стопка5) полигр. гранка набора6) выч. колода (перфокарт), пакет программ, пакет (обобщённое представление части программы в языке Ада)7) прост. олух, дурак -
6 tableau de problème
сущ.выч. коммутационная доска набора программ, коммутационная панель набора программ, наборное поле для ввода программФранцузско-русский универсальный словарь > tableau de problème
-
7 tenant
1. прил.общ. неотделимый2. сущ.1) общ. обладатель, составляющий единое целое, держатель2) перен. защитник, приверженец, сподвижник, сторонник, поборник3) ист. рыцарь на турнире, сражавшийся против любого противника, держатель земли (из недворян)4) геральд. щитодержатель5) выч. участник набора (запись, являющаяся членом или владельцем данного набора) -
8 caractère de basculement transitoire
знак РЕГИСТР
Вспомогательный знак, используемый для переключения от одного кодируемого набора знаков к другому для одного знака, после чего кодированные данные автоматически возвращаются к первоначально установленному кодируемому набору, из которого осуществлялось переключение.
Примечание
В случае переключения от одного кодируемого набора знаков к другому для двух или трех знаков применяют термины знак РЕГИСТР НА ДВА или знак РЕГИСТР НА ТРИ соответственно.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > caractère de basculement transitoire
-
9 page composee
полоса набора
Площадь на странице издания, где размещается набор текста и/или иллюстрации.
Примечание
Различаются: текстовая полоса, содержащая только текст; иллюстрационная полоса, содержащая только иллюстрацию (-и); смешанная полоса, включающая и текст, и иллюстрации; начальная полоса – первая текстовая или смешанная полоса издания или его части; концевая полоса - последняя текстовая или смешанная полоса издания или его части, обычно заполненная не до конца.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > page composee
-
10 correcteur semi-variable
- полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
полупеременный корректор
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах с помощью набора фиксированных частотных (переходных) характеристик.
[ ГОСТ 22832-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
68. Полупеременный корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК
Полупеременный корректор
D. Halbregclbarer Entzerrer
Е. Semivariable equalizer
F. Correcteur semi-variable
Корректор частотной (переходной) характеристики аппаратуры системы передачи с ЧРК, компенсирующий искажения различной формы в заданных пределах с помощью набора фиксированных частотных (переходных) характеристик
Источник: ГОСТ 22832-77: Аппаратура систем передачи с частотным разделением каналов. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > correcteur semi-variable
-
11 blanc
пробел
Незапечатанный промежуток между оттисками с печатающих элементов полосы набора.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
пробел
Литера, воспроизводимая отсутствием начертания.
[ ГОСТ 19781-90]
пробел
Чистый, незапечатанный промежуток между двумя словами в строке набора, группами строк и т.д.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > blanc
-
12 espace
пробел
Незапечатанный промежуток между оттисками с печатающих элементов полосы набора.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]
пробел
Литера, воспроизводимая отсутствием начертания.
[ ГОСТ 19781-90]
пробел
Чистый, незапечатанный промежуток между двумя словами в строке набора, группами строк и т.д.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- издания, основные виды и элементы
- обеспеч. систем обраб. информ. программное
Обобщающие термины
EN
DE
FR
пробел (символа штрихового кода)
Область между штрихами в символе штрихового кода с более высоким коэффициентом отражения, чем коэффициент отражения штрихов.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > espace
-
13 chasse
f1) охотаchasse à bruit, chasse noble, chasse royale — охота с собаками без оружияtableau de chasse — 1) коллекция охотничьих трофеев 2) перен. список победfaire bonne chasse — удачно поохотитьсяêtre en chasse — 1) преследовать дичь ( о собаке) 2) быть в состоянии течки ( о самке)••qui va à la chasse perd sa place посл. — кто место своё покидает, тот его теряет2) время охоты3) место, отведённое для охоты, охотничье угодье; время охоты••chasse gardée — 1) заповедная охота; охотничий заповедник 2) перен. оставленное только для своего собственного пользования4) охотникиdonner la chasse à qn — гнаться за кем-либо; преследовать кого-либоfaire la chasse aux abus — вести борьбу со злоупотреблениямиfaire la chasse au mari шутл. — охотиться за мужем, ловить мужаpointer un canon de chasse — навести пушку7)(aviation de) chasse — истребительная авиация8) разг. нагоняйtirer la chasse d'eau — спустить водуchasse (de roue) — наклон поворотного шкворня ( в продольном направлении)donner de la chasse à... — дать слабину, ослабить11) текст. батан12) тип. ширина литеры; избыточные строки ( набора); кант ( выступ обложки книги)13) гладилка, гладильный молоток -
14 composeur
m1) наборщик2) вчт. формирователь, составительcomposeur de numéros — приспособление для автоматического набора телефонных номеров -
15 copie
f1) копия (также перен.); экземпляр ( машинописного текста)prendre copie — снять копиюelle est en tout la copie de sa mère — она точная копия матери; она вылитая мать2) письменная работа ( школьника)être en mal de copie — нуждаться в газетном материале5) кфт. фильмокопия; фотоотпечаток, репродукция6) оригинал (рукописи), рукопись ( для набора)7) имитация, подражание -
16 paquet
m••paquet d'os разг. — мешок с костямиavoir [recevoir] son paquet — получить своё, получить по заслугам; получить нагоняйdonner [lâcher] son paquet à qn — разнести кого-либо; высказать всё кому-либо; раскритиковать кого-либоfaire son paquet, faire ses paquets разг. — 1) собираться; готовиться к отъезду 2) готовиться к смерти; умирать(y) mettre le paquet разг. — сделать всё возможноеrefiler le paquet à qn разг. — свалить на кого-либо обузу, неприятное делоrisquer le paquet разг. — отважиться на сомнительное делоça vaut le paquet разг. — стоит рискнуть2) почта, корреспонденция3) массаpaquet d'injures — поток ругательств5) прост.il y en a un paquet — этого хоть отбавляй; вагон и маленькая тележка6) куча денег7) полигр. гранка набора8) нападающие ( в регби) -
17 vitesse
fскорость, быстротаvitesse de tir — скорость стрельбы, скорострельностьvitesse d'atterrissage [à l'atterrissage] ав. — посадочная скоростьvitesse ascensionnelle, vitesse de montée ав. — вертикальная скорость подъёма [набора высоты]vitesse de libération — вторая космическая скоростьsurcroît de vitesse — увеличение скоростиexpédier en petite vitesse — отправить малой скоростьюlutter de vitesse avec... — поспевать за кем-либоfaire de la vitesse — торопиться, гнать, мчаться; развивать скорость; быстро ехатьà grande vitesse, à pleine vitesse — со всей скоростью, очень быстроà petite vitesse, à vitesse réduite — замедленно, с малой скоростьюaller à toute vitesse — идти с максимальной скоростьюà la vitesse grand V разг. — очень быстро, молниеносноà deux vitesses — 1) на двух скоростях 2) перен. в двух вариантах (различающихся по скорости, качеству и т. п.); двухуровневыйen perte de vitesse — 1) теряя скорость 2) перен. не развивающийся больше, стоящий на месте; отстающий•• -
18 гранка
-
19 catalogue de base de données
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > catalogue de base de données
-
20 impulsion d'appel
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > impulsion d'appel
См. также в других словарях:
НАБОРА, ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МОДЕЛЬ — Вообще – любая модель, в которой рассматриваемые единицы понимаются как элементы, составляющие набор, и отношения между элементами формально представляются в терминах теории набора. Такие модели применялись при изучении семантических свойств,… … Толковый словарь по психологии
СИСТЕМА НАБОРА ПРОДОЛЬНО-ПОПЕРЕЧНАЯ, или СМЕШАННАЯ — набор корпуса судна, в котором части корпуса, наиболее удаленные от нейтральной оси (днище, верхняя палуба), имеют чисто продольную систему набора, прочие же части корпуса (борта, остальные палубы) имеют чисто поперечную систему набора. Эта… … Морской словарь
Формат полосы набора — размер полосы по ширине и высоте. Устанавливается в квадратах, а высота полосы и в строках осн. текста. ОСТ 29.124 94 и ОСТ 29.127 96, заменившие для книжных изданий ОСТ 29.62 86, который устанавливал осн. параметры издательско полиграф.… … Издательский словарь-справочник
СИСТЕМА НАБОРА БРАКЕТНАЯ или КЛЕТЧАТАЯ — (Cellular system of framing) продольно поперечная система набора корпуса судна, в которой днищевая часть набора состоит из стрингеров и бракетных шпангоутов. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ … Морской словарь
Смешанная система набора — набор корабля (судна), в котором преобладают в средней части длины корабля (судна) продольные неразрывные связи, а в его оконечностях (1/4 1/3 длины) поперечные непрерывные связи. Смешанная система набора была распространена в период применения… … Морской словарь
Архитектура набора команд — Эту страницу предлагается объединить с Система команд. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/6 ноября 2011. Обсуждение длится одну неделю (или дольш … Википедия
цвет набора — Цветность, Цвет набора (Colour) В типографике [искусство расположениия шрифта и других компонентов набора на странице]: средняя степень «черноты» текстовой страницы. Кроме того, «чернота» шрифта [упорядоченное множество знаков определенной… … Шрифтовая терминология
импульс набора цифры — импульс набора номера разрядный импульс — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы импульс набора номераразрядный импульс EN digit pulse … Справочник технического переводчика
сбой импульсов набора — искажение импульсов набора — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы искажение импульсов набора EN dial distortion … Справочник технического переводчика
сигналы набора номера — импульсы набора номера — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы импульсы набора номера EN numerical signals … Справочник технического переводчика
услуга речевого набора номера — услуга голосового набора номера (без снятия трубки) — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы услуга голосового набора номера (без снятия… … Справочник технического переводчика