-
1 плавно двигаться
sashay глагол: -
2 плавно двигаться
-
3 плавно двигаться
Русско-английский большой базовый словарь > плавно двигаться
-
4 плавно двигаться
purjehtia (kuv) -
5 стремительно и плавно двигаться
General subject: scudУниверсальный русско-английский словарь > стремительно и плавно двигаться
-
6 двигаться бесшумно
glide глагол:Русско-английский синонимический словарь > двигаться бесшумно
-
7 плавно
harmonieusement; avec aisance ( свободно); rythmiquement ( ритмично)плавно двигаться — se mouvoir harmonieusement -
8 плавно
нареч. равон, салис[она], муназзам, хиромона, ҳамвор; плавно двигаться мавзун гаштан, ҳамвор хиромидан -
9 двигаться плавно
-
10 скользить
гл.Русский глагол скользить употребляется с любыми одушевленными и неодушевленными существительными и не уточняет характер скольжения. В английском языке используются разные слова для разных видов существительных: одни глаголы только для неодушевленных предметов, другие для одушевленных и неодушевленных. Кроме того, английские соответствия подчеркивают характер скольжения.1. to slip — скользить, скользнуть, соскользнуть, поскользнуться (скользить быстро, на короткое расстояние; поскользнуться и упасть; двигаться быстро, плавно, неслышно, тайком; быстрыми и незаметными движениями передавать что-либо): The ring easily slipped off her finger. — Кольцо легко соскользнуло у нес с пальца. Suddenly Frank slipped and fell down off the edge of the roof. — Неожиданно Фрэнк поскользнулся и упал с края крыши. My fool slipped and I nearly fell. — Я поскользнулся и чуть не упал. Nobody saw her slip silently into the house. — Никто не видел, как она тихо проскользнула в дом. Weeks slipped slowly by. — Неделя за неделей проходили медленно. I slipped the note into his hand under the table. — Под столом я незаметно сунул ему записку в руку. The soap slipped out of my hand. — Мыло выскользнуло у меня из рук. The knife slipped and cut my finger. — Нож соскользнул, и я порезал палец. Her name slipped my mind. — Я забыл ее имя. The boat slipped over the water. — Лодка скользила по воде. The cup slipped and fell down. — Чашка выскользнула и упала. This glasses are two heavy, they keep slipping down my nose. — Эти очки очень тяжелы, они все время соскальзывают с переносицы.2. to slide — скользить, плавно двигаться, кататься, скатываться, выскальзывать, соскальзывать ( обычно по скользкой поверхности): The kids were sliding on the ice. — Дети катались по льду. Peter slid his glass across the table. — Петр скользящим движением передвинул стакан на другую сторону стола. He slid out of the room when no one was looking. — Когда никто не смотрел в его сторону, он выскользнул из комнаты. The drawers easily slide in and out. — Ящики легко задвигаются и выдвигаются. The book slid from his knees. — Книга соскользнула у него с колен. Several glasses slid off the tray and crashed onto the floor. — Несколько стаканов скатились с подноса и с грохотом упали на пол. Harry slid along the bench so that he could sit next to me. — Гарри придвинулся, не вставая со скамейки, чтобы сесть рядом со мной. We slipped and slid on the ice losing our balance. — Мы поскользнулись на льду и покатились, теряя равновесие.3. to glide — скользить, плавно двигаться (спокойно, как бы без усилий): to glide over the ice — скользить по льду; to glide into the room — проскользнуть в комнату/вплыть в комнату A snake was gliding across the path. — Змея скользила поперек тропинки./Змея переползала через тропинку. The plane glided to the terminal. — Самолет плавно подкатил к терминалу. Swans glided over the surface of the lake. — Лебеди плавно скользили по поверхности озера. Waiters in white robesglided silently around the room, holding silver trays. — Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно двигались по залу/Официанты в белом, с серебряными подносами в руках бесшумно скользили по залу. Your skis should glide naturally as you move across the snow. — Когда вы двигаетесь по снегу, лыжи должны скользить плавно без усилий.4. to skid — скользить, заносить (относится главным образом к автомашинам; машина теряет управление или водитель не в состоянии справиться с управлением): The wheels of the truck skidded on the wet snow. — Колеса грузовика скользили по мокрому снегу./На мокром снегу грузовик занесло. The road was slippery and the car skidded and turned over. —Дорога была скользкая, машину занесло, и она перевернулась. The car in front of me skidded and I slammed the brakes on to avoid it. — Машину передо мной занесло, и я резко затормозил, чтобы не столкнуться с ней./Машину передо мной занесло, и я резко нажал на тормоза, чтобы не столкнуться с ней. -
11 sail
seɪl
1. сущ.
1) а) парус, паруса to furl, take in a sail ≈ убирать парус to let out the sails ≈ распускать паруса to reduce sail ≈ ослаблять парус to slacken sail ≈ ослаблять парус to trim the sails ≈ устанавливать паруса самым выгодным образом crowd sail hoist sail make sail strike sail in full sail full sail set sail take in sail б) крыло ветряной мельницы
2) а) парусное судно sail ho! б) коллект. парусные суда
3) а) плавание б) круиз Syn: cruise
1.
2. гл.
1) а) плавать, совершать плавание б) ходить на яхте, идти под парусами Syn: yacht
2.
2) а) плавно двигаться, выступать, 'плыть';
шествовать б) перен. легко преодолеть( что-л.), пройти без потерь They sailed through all sorts of contradictions. ≈ Они преодолели все противоречия.
3) отплывать, отходить( о судне) There's a boat sailing for England in the morning. ≈ Есть утренний корабль в Англию.
4) управлять движением (судна), регулировать (курс)
5) пускать( кораблики) ∙ sail in sail into sail through парус - to strike *(s) убирать паруса - to hoist /to set/ * поднять паруса;
отправляться в плавание - we set * tumorrow мы отплываем завтра - to set * for a port плыть в какой-л. порт - to be under * (образное) плыть - under *, with *s set под парусами, с поднятыми парусами - (in) full * на всех парусах;
на всех парах - to get full * идти на всех парусах - the steamer was under * with her engines broken пароход шел под парусами, так как машины вышли из строя - to carry * нести паруса (о судне) - to shorten /to take in/ * (s) (морское) убавлять парусов;
сбавлять ход;
умерять пыл - to crowd * /all *s/ поднять /ставить/ (все) паруса - tu haul in one's *s (морское) убавлять парусов;
(образное) сокращать расходы, перейти на более скромный образ жизни обыкн. sing. путешествие или прогулка( по воде) ;
плавание - we went for a * мы поехали покататься на (парусной) лодке - a fine day for a * прекрасный день для прогулки по воде - Bermuda is within two day's * from New York из Нью-Йорка до Бермуд можно доплыть за два дня - we had an easy * мы хорошо доплыли;
во время плавания погода нам благоприятствовала (парусное) судно, парусник - there wasn't a * in sight не видно было ни одного корабля - * ho! вижу корабль! (собирательнле) парусные суда, корабли - a fleet of thirty *s флотилия из тридцати кораблей крыло ветряной мельницы (авиация) парус змейкового аэростата крыло птицы брезент( для фургонов - в Южной Африке) (морское) (профессионализм) мореходные качества > he bore down on us full * он бросился к нам со всех ног > to set up one's * to every wind держать нос по ветру > to take the wind out of smb.'s *s поставить противника в тупик, озадачить противника плавать, совершать плавание - to * slowly плыть медленно - to * (at) ten knots идти со скоростью десять узлов - to * round the world совершать кругосветное плавание - to * close hauled (морское) идти в крутой бейдевинд - to * close /near/ to the wind (морское) идти в крутой бейдевинд;
быть на грани преступления;
ходить по краю пропасти;
рассказывать рискованный анекдот - to * against /near (to) / the wind (морское) идти в крутой бейдевинд;
(образное) плыть против течения - to * on /over/ the seas плавать по морям - to * the Pacific Ocean плавать в Тихом океане - to * along the coast идти вдоль берега - to * up the river плыть вверх по реке - to * from Plymouth to /for/ America плыть /идти/ из Плимута в Америку - to * into harbour войти в гавань - to * round a cape обогнуть мыс - to * under false colours плыть под чужим флагом;
скрывать свои истинные цели и намерения;
надевать личину;
лицемерить плыть под парусами - the yacht *ed out of the harbour towards the Pacific яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана - the injured yacht *ed out of the race пострадавшая яхта сошла с (гоночной) дистанции управлять( яхтой, судной и т. п.) - to * a ship управлять судном - I like to * my own boat я люблю сам управлять своей яхтой - our ship was *ed by Greeks команда нашего судна состояла из греков управляться, слушаться руля( о яхте, судне и т. п.) - the yacht *s well этой яхтой легко управлять пускать (кораблики) - to * toy boats on a pond пускать кораблики по пруду отплывать, отходить (о судне) - the boat *s at ten o'clock пароход отходит в 10 часов - the goods *ed yesterday from Bristol товары были отправлены вчера (морем) из Бристоля плыть, парить (в воздухе) - an eagle *ed through the azure sky в лазурном небе парил орел - the silvery moon *ed through the clouds из облаков выплыла серебристая луна - the airship *ed majestically over the city над городом величественно( про) плыл воздушный корабль "плыть", медленно и плавно двигаться;
шествовать - she *ed into the room она прошествовала в комнату (авиация) парить, планировать( into) набрасываться, обрушиваться на кого-л. (с бранью, упреками и т. п.) > we * all in one ship мы все в одинаковом положении to carry ~ нести паруса (о корабле) ;
to shorten sail убавлять паруса;
перен. замедлить ход ~ собир. парусные суда;
a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей to strike ~ убрать паруса;
перен. признать свою неправоту;
признать себя побежденным;
(in) full sail на всех парусах ~ парус(а) ;
to hoist (или to make) sail ставить паруса;
перен. уходить, убираться восвояси it's time to hoist ~ пора уходить( или идти) ;
to crowd sail форсировать паруса;
ставить все наличные паруса sail выходить в море ~ идти под парусами ~ крыло ветряной мельницы ~ нестись, лететь ~ парус(а) ;
to hoist (или to make) sail ставить паруса;
перен. уходить, убираться восвояси ~ парусное судно;
sail ho! виден корабль! ~ собир. парусные суда;
a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей ~ плавание;
we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке ~ плавание ~ плавать;
отплывать ~ плавать ~ плавно двигаться, выступать, "плыть";
шествовать ~ пускать (кораблики) ;
sail in принять решительные меры, вмешаться;
sail into разг. наброситься, обрушиться( на кого-л.) (с бранью и т. п.) ~ совершать плавание ~ управлять (судном) ~ парусное судно;
sail ho! виден корабль! ~ пускать (кораблики) ;
sail in принять решительные меры, вмешаться;
sail into разг. наброситься, обрушиться (на кого-л.) (с бранью и т. п.) ~ пускать (кораблики) ;
sail in принять решительные меры, вмешаться;
sail into разг. наброситься, обрушиться (на кого-л.) (с бранью и т. п.) under ~ под парусами;
to set sail отправляться в плавание set: to ~ sail пускаться в плавание;
to set the signal подать, установить сигнал;
to set the table накрывать на стол to ~ sail ставить паруса to carry ~ нести паруса (о корабле) ;
to shorten sail убавлять паруса;
перен. замедлить ход to strike ~ убрать паруса;
перен. признать свою неправоту;
признать себя побежденным;
(in) full sail на всех парусах to take in ~ убирать паруса to take in ~ умерить пыл;
сбавить спеси under ~ под парусами;
to set sail отправляться в плавание ~ плавание;
we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке -
12 glide
[glaɪd]1) Общая лексика: двигаться крадучись, двигаться плавно, наклонная плоскость, незаметно, незаметно проходить, плавное движение, планирование, постепенно переходить (в какое-л. состояние), постепенное падение, пролетать (о времени), промежуточный звук, проходить незаметно (о времени), скольжение, скользить, течение, течь, хроматическая гамма, протекание (времени), косой удар (крикет), струиться (о реке), плавно двигаться, накладка (например, на ножки мебели, для облегчения ее перемещения скольжением), заскользить2) Авиация: планировать, планирующий спуск3) Морской термин: планирование (самолёта)4) Техника: планирующий5) Математика: запланировать6) Лингвистика: глайд, переходный звук7) Лесоводство: роликовая опора8) Музыка: знак легато, исполнять ( группу звуков) легато, лига9) Фонетика: плавно переходить в другой звук10) Космонавтика: глиссада, глиссада планирования, спланировать11) Макаров: плавное течение на мелководье, проскальзывание12) Яхтенный спорт: глиссировать -
13 заскользить
сов.comenzar a resbalar(se) ( поскользнуться); comenzar a deslizar(se) ( плавно двигаться)* * *vgener. comenzar a deslizar (плавно двигаться), comenzar a deslizarse (плавно двигаться), comenzar a resbalar (поскользнуться), comenzar a resbalarse (поскользнуться) -
14 плыть
плыть1. (о человеке, животном) naĝi;2. (о предмете) flosi;navigi (о судне);3. (на судне) navigi.* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)1) (о человеке, животном) nadar viплыть на спине́ — nadar de espalda
2) ( о предметах) flotar vi3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)плыть на ло́дке — ir en lancha
плыть под паруса́ми — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по тече́нию — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по во́ле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (пари́ть - о птице и т.п.) planear vi, pasar viпо не́бу плыву́т облака́ — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas ( alrededor)всё плывёт передо мно́й — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
••плыть в ру́ки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь па́льцы — deshacerse como la sal en el agua
* * *v1) gener. (î ïðåäìåáàõ) flotar, (о человеке, животном) nadar, (перед глазами, в памяти и т. п.) girar, dar vueltas (alrededor), navegar (на корабле), planear (в воздухе)2) colloq. (ðàñáåêàáüñà) derretirse3) liter. (î çâóêàõ, çàïàõàõ) extenderse, (î ëóñå, ñîëñöå) flotar, (ïàðèáü - î ïáèöå è á. ï.) planear, (плавно двигаться) moverse, esparcirse, pasar (despacio) -
15 glide
1. noun1) скольжение; плавное движение2) aeron. планирование, планирующий спуск3) mus. хроматическая гамма4) phon. скольжение; промежуточный звук2. verb1) скользить; двигаться плавно2) проходить незаметно (о времени)3) aeron. планировать* * *1 (n) скольжение2 (v) скользить* * *скользить; планировать* * *[ glaɪd] n. скольжение, плавное движение, хроматическая гамма v. скользить, плавно двигаться; красться, незаметно переходить, планировать* * *плитыскольжениескольжения* * *1. сущ. 1) скольжение (по льду, по воде); плавное движение 2) авиац. планирование, планирующий спуск; постепенное падение 2. гл. 1) скользить; двигаться плавно, без резких скачков тж. перен. 2) выскальзывать (напр. из рук); тж. перен. незаметно проскальзывать куда-л,; идти крадучись -
16 sail
1. noun1) парус(а); to hoist (или to make) sail ставить паруса; fig. уходить, убираться восвояси; it's time to hoist sail пора уходить (или идти); to crowd sail форсировать паруса; ставить все наличные паруса; to carry sail нести паруса (о корабле); to shorten sail убавлять паруса; fig. замедлить ход; to strike sail убрать паруса; fig. признать свою неправоту; признать себя побежденным; (in) full sail на всех парусах; under sail под парусами; to set sail отправляться в плавание;to take in sailа) убирать паруса;б) умерить пыл; сбавить спеси2) парусное судно; sail ho! виден корабль!3) (collect.) парусные суда; a fleet of 30 sail флотилия из 30 кораблей4) плавание; we went for a sail мы отправились кататься на парусной лодке5) крыло ветряной мельницы2. verb1) идти под парусами2) плавать; отплывать3) нестись, лететь4) плавно двигаться, выступать, 'плыть'; шествовать5) управлять (судном)6) пускать (кораблики)sail insail into* * *1 (n) парус; плавание2 (v) плавать* * ** * *[ seɪl] n. парус, паруса, ветрило, парусное судно, парусные суда, крыло ветряной мельницы, морское путешествие, плавание v. плавать, плыть; идти под парусами; парить, плавно двигаться; планировать; управлять кораблем; пускать, выступать, шествовать* * *брезентветрилоотплыватьотплытьпарусплаваниеплаванияплаваньеплаваньяплаватьпоплытьруководитьуправлять* * *1. сущ. 1) а) парус б) крыло ветряной мельницы в) поэт., перен. крыло птицы 2) а) парусное судно б) коллект. парусные суда 3) а) плавание (часто с военной целью) б) круиз 2. гл. 1) а) плавать, совершать плавание б) плавать на яхте, ходить на яхте, идти под парусами 2) а) плавно двигаться б) перен. легко преодолеть (что-л.), пройти без потерь 3) отплывать, отходить, отправляться (о судне) -
17 swim
swɪm
1. сущ.
1) плавание, купание to have/take a swim ≈ поплавать
2) скольжение, плавное движение
3) (the swim) течение( событий, общественной жизни и т. п.)
4) головокружение;
обморок Syn: giddiness, dizziness
5) омут, в котором водится рыба
2. гл.
1) плавать, плыть;
переплывать;
купаться to swim like a stone шутл. ≈ плавать как топор;
идти ко дну I swim anyone hundred yards ≈ Я обгоню всякого в плавании на сто ярдов to swim with the tide/stream ≈ плыть по течению to swim down the tide/stream ≈ плыть против течения
2) заставлять плыть
3) плавно двигаться, скользить
4) быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.)
5) чувствовать головокружение;
кружиться( о голове) ∙ sink or swim ≈ see sink
2. плавание - to go for a * пойти поплавать - to have /to take/ a * поплавать - I had a * я поплавал купание (в море, озере) - to have a * искупаться (the *) основное течение (событий, общественной жизни и т. п.) - to be in the * быть в курсе дела /в центре событий/ - to be out of the * быть не в курсе дела, стоять в стороне от происходящих событий (разговорное) головокружение - her head was in a * у нее кружилась голова омут (в котором водится рыба) > to be in the * with smb. быть в одной компании с кем-л. плавать, плыть;
переплывать - to * on one's chest плавать на животе - to * under water плавать под водой - to * a race участвовать в соревнованиях по плаванию - to * the English Channel переплыть Ла-Манш - he cannot * a stroke он совсем не умеет плавать - to * to the bottom пойти ко дну - to * like a stone /like a tailor's goose/ плавать как топор, идти ко дну - the moon *s in the sky луна плывет по небу - to * off the line( спортивное) наплыть на ограждение - when their boat sank they had to * for it когда их лодка затонула, им пришлось пуститься вплавь купаться (в море, озере) - let's go *ming пойдем искупаемся заставлять плыть - to * a horse across a river пустить лошадь вплавь через реку плавно двигаться, скользить - to * across the floor скользить по полу - to * into the room проскользнуть в комнату (in) быть погруженным (во что-л.) ;
плавать (в чем-л.) - the meat *s in gravy мясо плавает в подливке - to * in luxury утопать /купаться/ в роскоши плыть (перед глазами) - everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) - my head *s у меня кружится голова - my brain *s with the thought у меня голова идет кругом от этой мысли переливаться через край;
заливать - eyes *ming in tears глаза, полные слез - the floor swam in blood пол был залит кровью > to * with the stream /the tide/ примкнуть к большинству;
плыть по течению > to * against the stream идти против большинства;
плыть против течения > to * between two waters лавировать между двумя крайностями > to sink or * либо пан, либо пропал ~ (the ~) течение (событий, общественной жизни и т. п.) ;
to be in the swim быть в курсе дела;
быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) to be out of the ~ быть не в курсе дела;
стоять вне жизни;
to put (smb.) in the swim ввести( кого-л.) в курс дела everything swam before his eyes все поплыло у него перед глазами ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) ;
my head began to swim у меня закружилась голова to be out of the ~ быть не в курсе дела;
стоять вне жизни;
to put (smb.) in the swim ввести (кого-л.) в курс дела swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ головокружение;
обморок ~ заставлять плыть;
to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку ~ омут, в котором водится рыба ~ плавание;
to go for a swim (пойти) поплавать;
to have (или to take) a swim поплавать ~ (swam;
swum) плавать, плыть;
переплывать;
to swim like a stone шутл. = плавать как топор;
идти ко дну ~ (the ~) течение (событий, общественной жизни и т. п.) ;
to be in the swim быть в курсе дела;
быть в центре (событий, общественной жизни и т. п.) ~ чувствовать головокружение;
кружиться (о голове) ;
my head began to swim у меня закружилась голова ~ заставлять плыть;
to swim a horse across a river заставить лошадь переплыть реку to ~ a person a hundred yards состязаться( с кем-л.) в плавании на сто ярдов;
to swim a race участвовать в состязании по плаванию to ~ a person a hundred yards состязаться (с кем-л.) в плавании на сто ярдов;
to swim a race участвовать в состязании по плаванию to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink swim быть залитым (in, with - чем-л.) ;
плавать (в чем-л.) ;
the meat swims in gravy мясо залито подливкой;
to swim in luxury утопать в роскоши ~ (swam;
swum) плавать, плыть;
переплывать;
to swim like a stone шутл. = плавать как топор;
идти ко дну to ~ with (или down) the tide (или the stream) примкнуть к большинству -
18 purjehtia
yks.nom. purjehtia; yks.gen. purjehdin; yks.part. purjehti; yks.ill. purjehtisi; mon.gen. purjehtikoon; mon.part. purjehtinut; mon.ill. purjehdittiinpurjehtia myötätuulessa, myötätuuleen идти по ветру, плыть с попутным ветром
purjehtia плавать под парусами, плыть под парусами, идти под парусами, ходить под парусами, плыть на парусах, идти на парусах, ходить на парусах purjehtia (kuv) плыть, плавно двигаться
purjehtia hankatuuleen идти в бейдевинд
purjehtia myötätuuleen плыть по ветру
purjehtia myötätuulessa, myötätuuleen идти по ветру, плыть с попутным ветром
плавать под парусами, плыть под парусами, идти под парусами, ходить под парусами, плыть на парусах, идти на парусах, ходить на парусах ~ плыть, плавно двигаться -
19 кылкылда-
1. (об озере, реке) быть полноводным и спокойным;суу кашаттын илебине кылкылдап толду спокойная вода наполнила до краёв берега;кылкылдаган көл озеро полноводное и спокойно колышащееся;2. плавно двигаться, плавно колыхаться, покачиваться (напр. о лодке на воде);ак балыктай кылкылдап покачиваясь плавно, как рыба;асаба колдо кылкылдайт знамя в руках колышется;күн кылкылдап батууга аз калды скоро солнце плавно закатится;кылкылдап жүр- (о массе людей) идти ровно, стройно. -
20 slide
1. I1) I slid and fell я поскользнулся и упал2) set smth. slide let one's work (one's studies, things, etc.) slide запустить работу и т.д.2. IIslide in some manner slide gently (smoothly, easily, rapidly, cautiously, imperceptibly, etc.) плавно и т.д. скользить; the years slide by /away, past/ годы незаметно уходят; slide somewhere slide up (down, backwards and forwards, etc.) скользить /плавно двигаться/ вверх и т.д.; this window slides up and down easily это окно легко поднимается и опускается; slide in легко вдвигаться /задвигаться/; slide out [плавно] выдвигаться; slide downhill съезжать с горы3. IVslide smth. somewhere slide the drawer in задвигать ящик; slide the drawer out выдвигать ящик; slide smth. forward выдвигать что-л. вперед; slide smth. backwards задвигать что-л. назад4. XVI1) slide on smth. slide on the ice скользить по льду; slide on the floor and fall поскользнуться на полу и упасть; slide over smth. slide over the paper (over the surface of the water, over the waves, etc.) скользить по бумаге и т.д.; slide over a delicate matter /subject/ обойти молчанием щекотливый вопрос; slide down smth. slide down a hill (down a grass slope, etc.) скатываться /съезжать/ с горы и т.д.; slide down а горе спускаться, скользя по канату; slide down the banisters съехать по перилам; slide off smth. slide off my knee (off a table, etc.) соскользнуть с колена и т.д.; slide from smth. slide from smb.'s hands выскользнуть из чьих-л. рук; slide into smth. slide into a room (into a garden, etc.) (проскользнуть [незаметно] в комнату и т.д.; а sword slid into its scabbard шпага легко вошла в ножны; slide behind smth. slide behind the curtains (behind a tree, etc.) скользнуть [и спрятаться] за занавески и т.д.2) slide into smth. slide into error (into sin, into a reverie, into a state of lethargy, etc.) впадать в ошибку и т.д.; slide into bad habits (into evil ways, etc.) незаметно приобретать дурные привычки и т.д.; slide into dishonesty скатиться на нечестный путь5. XXI1slide smth. into smth. slide the drawer (the lid etc.) into its place задвигать ящик и т.д. на место; slide a gun into one's pocket (his hand into his pocket, a letter into smb.'s hand, a coin into her purse, etc.) незаметно (засунуть револьвер в карман и т.д.; slide smth. out of smth. slide the drawer out of a chest выдвигать ящик из комода; slide smth. along smth. slide a decanter along the table плавно передвинуть графин по столу; slide smth. down smth. slide timber down a hill спускать лес по склепу горы; slide smth. under smth. slide a paper under a book (a letter under the door, etc.) подсунуть /спрятать/ бумажку под книгу и т.д.
См. также в других словарях:
СКОЛЬЗИТЬ — СКОЛЬЗИТЬ, скольжу, скользишь, несовер. 1. Делать движения, плавно двигаться по совершенно гладкой, не создающей трения, скользкой поверхности. «Возок почтенный, скользя, ползет за ворота.» Пушкин. «Ступает бережно на лед, скользит и падает.»… … Толковый словарь Ушакова
Скользить — несов. неперех. 1. Плавно двигаться по гладкой, скользкой поверхности, не отрываясь, не отделяясь при этом от нее. отт. Не удерживаться на скользкой поверхности, теряя устойчивость. отт. перен. Не вникать глубоко в сущность чего либо, касаясь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
плыть — плыву, плывёшь; прош. плыл, ла, плыло; несов. 1. Передвигаться по поверхности или в глубине воды. а) Держась на поверхности (или в глубине) воды, передвигаться по ней в определенном направлении с помощью определенных движений тела (о человеке и… … Малый академический словарь
плыть — плыву, плывёшь; плыл, ла, плыло; нсв. 1. Передвигаться по поверхности или в глубине воды в определённом направлении (о рыбах, животных и человеке). Лосось, тюлень плывёт. Собака, лошадь плывёт. Человек плывёт. Быстро п. П. на боку, на спине. П.… … Энциклопедический словарь
плыть — плыву/, плывёшь; плыл, ла/, плы/ло; нсв. 1) Передвигаться по поверхности или в глубине воды в определённом направлении (о рыбах, животных и человеке) Лосось, тюлень плывёт. Собака, лошадь плывёт. Человек плывёт. Быстро плыть. Плыть на боку, на… … Словарь многих выражений
скользи́ть — скольжу, скользишь; прич. наст. скользящий; несов. (сов. скользнуть). 1. Двигаться, катясь по гладкой, скользкой поверхности. Снег был пушист, лыжи тонули, скользить на них Ермил не умел. Бунин, Ермил. Сани скользили легко. Отдохнувшие собаки… … Малый академический словарь
СКОЛЬЗИТЬ — СКОЛЬЗИТЬ, льжу, льзишь; несовер. 1. Плавно двигаться по гладкой, скользкой поверхности. С. по льду. С. на коньках, на лыжах. 2. перен. Быстро и плавно, не задерживаясь, распространяться, двигаться. Луч скользит по воде. Взгляд скользит по… … Толковый словарь Ожегова
скользить — скольжу, скользишь; скользящий; нсв. 1. Двигаться, катясь по гладкой, скользкой поверхности. С. на коньках, лыжах. Лыжи легко скользят по снегу. Сани скользят с горы. 2. Быть неустойчивым; падать, не удерживаясь где л. Гололедица: ноги скользят.… … Энциклопедический словарь
Плыть — несов. неперех. 1. Передвигаться по воде или в воде в определенном направлении. 2. Передвигаться по воде на специальных плавающих сооружениях. 3. перен. Плавно и легко лететь, нестись по воздуху (о птицах, летательных аппаратах). отт. Медленно… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Проплывать — несов. перех. и неперех. 1. неперех. Плывя, продвигаться где либо, мимо кого либо, чего либо. отт. перен. Плавно продвигаться. отт. перен. Проходить плавной походкой. отт. перен. Плавно двигаться (о кажущемся движении неподвижных предметов, мимо… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПЛЫТЬ — ПЛЫТЬ, плыву, плывёшь; плыл, ыла, ыло; несовер. 1. Передвигаться по поверхности воды или в воде. П. по реке. Лодка плывёт. Плывут рыбы. П. с аквалангом. 2. Ехать на судне или на ином плавучем средстве. П. на теплоходе. П. на плоту. 3. перен.… … Толковый словарь Ожегова