-
61 biscuits of one sort
English-Russian combinatory dictionary > biscuits of one sort
-
62 cream biscuit
-
63 tea biscuits
-
64 crackers
печеньехлопушки -
65 patisserie
печеньепирожное -
66 cookie
"печенье"; зонтик для предохранения объектива камеры от бликов во время съемок в экстерьере; короткий файл, размещаемый внешним веб-сервером на компьютере пользователя для настройки способа отображения веб-страницы при ее просмотре -
67 fortune cooky
«печенье-гадание» -
68 rock-cake
печенье из крутого теста -
69 rock cake
печенье из крутого теста -
70 squashed fly buiscuite
печенье с коринкойEnglish-Russian dictionary of culinary > squashed fly buiscuite
-
71 tea-biscuit
печенье к чаю -
72 Granola bar
печенье "Гранола"English-Russian dictionary of program "Mir-Shuttle" > Granola bar
-
73 biscuit
1. n сухое печенье, крекерchocolate-coated biscuit — печенье, глазированное шоколадом
2. n амер. песочное печенье, печенье из пресного тестаwater biscuit — печенье из муки, воды и жира
3. n бисквитный, неглазурованный фарфор4. n светло-коричневый цвет5. n сл. коричневый матрас -
74 chocolate chip cookie
Общая лексика: печенье с кусочками шоколада (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кусочк), печенье с шоколадной крошкой (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кусочк), печенье с шоколадными кусочками (попялярное американское печенье ("любимое печенье Санта Клауса"), одним из главных ингридиентов которого являются маленькие кубики шоколада. Для этого печенья можно использовать поломанные на кус) -
75 biscuit
ˈbɪskɪt сухое печенье, крекер - ship's * галета (американизм) песочное печенье, печенье из пресного теста бисквитный, неглазурованный фарфор светло-коричневый цвет (сленг) коричневый матрас > to take the * превосходить всеbiscuit бисквитный, неглазированный фарфор ~ светло-коричневый цвет ~ сухое печенье;
ship's biscuit сухарь bisque: bisque =biscuit~ attr. светло-коричневыйship ~ сухарь;
галета~ сухое печенье;
ship's biscuit сухарьsoda ~ печенье на соде -
76 biscuit
noun1) сухое печенье; ship's biscuit сухарь2) бисквитный, неглазированный фарфор3) светло-коричневый цвет4) (attr.) светло-коричневый* * *(n) печенье* * ** * *[bis·cuit || 'bɪskɪt] n. сухое печенье, галета, печенье; фарфор, неглазированный фарфор; светло-коричневый цвет* * *бисквитбисквитныйпирожное* * *1) сухое печенье 2) бисквитный, неглазированный фарфор 3) светло-коричневый цвет -
77 cookie
noun scot. amer.домашнее печенье; булочка* * *1 (a) любимая2 (n) булочка; печенье; тип* * *1) домашнее печенье; булочка 2) 3) перен.;* * *[cook·ie || 'kʊkɪ] n. домашнее печенье, печенье, булочка* * *шотланд.;амер. 1) домашнее печенье 2) перен.; компьют. (в системах с удаленным доступом - пароль, порождаемый сервером при первом подключении и отсылаемый пользователю; при последующих подключениях пользователь должен предоставлять серверу этот пароль) 3) перен.; компьют. (в Internet - небольшой фрагмент данных о предыстории обращений данного пользователя к данному WWW-серверу, автоматически создаваемый сервером на машине пользователя) 4) перен. подарок, подносимый с целью задобрить то или иное лицо или завоевать его расположение - и тем самым связать его некоторыми обязательствами -
78 squashed fly biscuit
разг. печенье с коринкойwater biscuit — печенье из муки, воды и жира
-
79 short
ʃɔ:t
1. прил.
1) а) короткий, недлинный short legs ≈ короткие ноги a short road ≈ недлинный путь short way off ≈ недалеко short time ago ≈ недавно б) низкий, невысокий( о человеке) Syn: small
2) а) краткий;
длящийся недолго, краткосрочный short days ≈ короткие дни time may seem short ≈ может показаться, что время летит очень быстро a short vacation ≈ короткий отпуск б) маленький, короткий ( о книге, рассказе и т. п.) a short story/book ≈ короткий рассказ, книга
3) краткий, сжатый, сухой( об ответе, речи, приеме и т. п.)
4) краткий, отрывистый( о движении, ударе, серии чего-л. повторяющегося) short word ≈ бранное слово
5) а) неполный;
недостаточный the water runs short ≈ запас воды заканчивается short sight ≈ близорукость short mind ≈ недоумие б) испытывающий недостаток( чего-л.) (of) We are short of cash. ≈ У нас не хватает денег. in short supply ≈ дефицитный to jump short ≈ недопрыгнуть to keep short ≈ скудно снабжать кого-л. short memory ≈ короткая память short views ≈ недальновидность come short fall short
6) хрупкий, ломкий;
рассыпчатый, рассыпающийся во рту( о еде: печенье и т. п.) to eat short ≈ рассыпаться во рту
7) разг.. неразведенный, крепкий( обык. о спиртном) something short ≈ спиртное ∙ in the short run at short notice short wind make short work short of
2. нареч. резко, круто, внезапно;
преждевременно Syn: sharply, harshly
3. сущ.
1) краткость( обык. слова, формулировки и т. п.) for short ≈ для краткости, коротко in short ≈ вкратце, в двух словах
2) что-л. короткое, неполное по сравнению с чем-л. еще а) воен. недолет, недострел б) амер., сл. трамвай (совершающий поездки на меньшее расстояние, чем, скажем, поезд) Syn: streetcar в) амер. шорты;
короткие штаны, панталоны (тж. см.
4)) г) короткометражный фильм, короткая телепередача д) короткий рассказ, статья е) точка( в азбуке Морзе) ж) фон. краткий гласный;
краткий слог Syn: dot I
1. Ant: long I
3.
3) сокращение от разных устойчивых словосочетаний а) элк., разг. короткое замыкание( от short circuit) б) рюмка (обычно джина или виски), "маленькая" (от short drink) в) краткое имя, кличка( от short name)
4) различные употребления во множественном числе а) смесь отруби и пшеницей грубого помола б) отходы в) карт. короткий вист Syn: whist г) шорты, спортивные трусы (тж. rowing shorts, football shorts.) д) короткая, легкая летняя одежда
5) что-л., чего не хватает;
недостача чего остро чувствуется Syn: shortage ∙ in short for short the short to draw short and long ≈ тянуть соломинку, спичку, щепку и т. п.;
решать спор жребием краткое содержание;
суть - in * вкратце, короче говоря, одним словом - for * для краткости, сокращенно - they called him Tom for * они называли его просто Томом - the long and the * of it is... короче говоря, одним словом - that's the long and the * of it вот и все - the * of it is this дело сводится к следующему - the * of the matter сущность дела краткий гласный краткий слог знак краткости (разговорное) короткометражный фильм - documentary * короткометражный документальный фильм( разговорное) короткий отрывок, короткое произведение малый рост (размер мужской одежды) (электротехника) (разговорное) короткое замыкание( военное) недолет продажа на срок без покрытия( биржевое) спекулянты, играющие на понижение( разговорное) крепкий напиток, спиртное ( разговорное) "стаканчик" (рюмка неразбавленного виски) короткий - * distance короткое расстояние - * hair короткие волосы - * letter короткое письмо - my coat was * in the sleeves рукава пальто мне были коротки - at (a) * range на близком расстоянии - a * way off неподалеку - * arms (военное) короткоствольное оружие - * rifle( военное) укороченная винтовка, карабин;
(военное) (историческое) штуцер - to make a long story * короче говоря низкий, невысокий - a * man человек низкого роста - * grass низкая трава - * tower невысокая башня короткий, краткий, недолгий - * holiday короткий праздник - * life короткая жизнь;
(техническое) быстрый износ - * address короткое обращение - * memory короткая память - * burst короткая очередь( из автоматического оружия) - * turns короткие номера (программы) - * bound( военное) бросок - * vowel гласная буква со знаком краткости;
краткий гласный - * syllable (стихосложение) краткий слог - a * time ago недавно - in a * time вскоре, скоро - at * notice незамедлительно, тотчас же, сразу же, в короткий срок;
(военное) по первому требованию - to make * work of smth. быстро справиться с чем-либо - at * intervals с короткими промежутками краткосрочный - * bill краткосрочный вексель - * loan краткосрочная ссуда - * service( военное) краткосрочная служба - to be paid at * sight подлежать уплате в короткий срок краткий, сжатый - * title краткое наименование( закона) ;
(военное) условное обозначение документа - to be * and the point говорить кратко и по существу (кинематографический) короткометражный - * motion picture короткометражный кинофильм урезанный;
неполный - * time неполный рабочий день - workers were put on * time рабочие были переведены на неполный рабочий день - * hours of work сокращенные часы работы - * measure( коммерческое) неполная мера, недомер - * weight( коммерческое) неполный вес, недовес - * shipment( коммерческое) недогруз неполный, примерный - a * ten miles каких-то десять миль - a * five minutes всего пять минут некомплектный, неукомплектованный скудный, бедный - * allowance скудное содержание - * purse тощий кошелек;
безденежье - to be on * commons недоедать, жить впроголодь - supplies run * запасы кончаются недостаточный;
испытывающий нехватку (чего-либо) - to be * of food испытывать недостаток в пище - to be * in weight весить меньше нормы - to be * in proofs иметь недостаточно доказательств - to be * of words не находить( нужных) слов - to run * of arguments исчерпать доводы - he's not far * of thirty ему немногим меньше тридцати (лет) - he's * on brains он звезд с неба не хватает - to be * in one's payments недоплатить, не выплатить полностью неудовлетворительный - * bran (сельскохозяйственное) плохо высеянные отруби (коммерческое) продающийся без покрытия - * sale продажа на срок без покрытия (биржевое) (разговорное) играющий на понижение резкий, грубый, отрывистый - * answer резкий ответ - to be * with smb. быть резким с кем-либо - to speak in * accents говорить в резких тонах резкий и сухой (о кашле) (разговорное) крепкий, неразбавленный - * drink, something * спиртное рассыпчатый - * pastry рассыпчатое пирожное ломкий, хрупкий - * metal ломкий металл - to work * быть хрупким в обработке > * and знак & (типографский знак союза "и") > * views близорукость, недальновидность > to take * views of a subject проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса;
рассматривать вопрос с точки зрения непосредственных результатов > * price низкая ставка (в пари) > * bit (американизм) монета в 10 центов > * suit (карточное) короткая масть > * hours первые часы после полуночи;
предрассветные часы > * sea, * seas неспокойное море > S. Seas (коммерческое) (профессионализм) Балтийское и Белое моря > * and sweet( like a donkey's gallop) краткий и выразительный;
коротко и ясно > * blast( военное) дульная волна > to do smth. in * metre сделать что-либо в два счета > one's hand is * руки кортки > a * horse is soon curried (пословица) с небольшим делом легко справиться > to have smb. by the * hairs (американизм) (сленг) зажать кого-либо в кулак;
взять кого-либо за горло резко, круто;
внезапно, неожиданно - to stop * неожиданно остановиться - to turn * резко обернуться - to pull a horse up * резко натянуть поводья, круто осадить коня - to take smb. (up) * застать кого-либо врасплох, напасть на кого-либо неожиданно - the wind took us (up) * ветер налетел неожиданно - to take smb. (up) * обрывать, прерывать кого-либо;
не дать кому-либо договорить - to break off * кончить неожиданно;
кончиться неожиданно преждевременно, до срока - to cut smb.'s life * преждевременно оборвать чью-либо жизнь - to cut the course of events * оьорвать ход событий, не дать событиям прийти к их естественному завершению - to cut a speech * прервать речь, не дослушав до конца - to cut the speaker * прервать оратора коротко - to cut a stick * укоротить палку - to cut one's hair * кортко остричь волосы - to dress * носить короткие платья - to wear one's hair * носить короткие волосы близко, недалеко, на близком расстоянии не доходя, не достигнув - the shells fell * (of the mark) снаряды ложились с недолетом - to fall * of one's duty не выполнить своего долга - to come * of smb.'s hopes не оправдать чьих-либо надежд - to come * of smb.'s dreams разочаровать кого-либо (редкое) кратко, сжато;
отрывисто - to speak * and plain говорить кратко и ясно > to sell * (биржевое) играть на понижение, продавать на срок товары или ценные бумаги, которых нет в наличии (тж. to * a bear) ;
обманывать;
предавать;
подводить( кого-л.) ;
подрывать авторитет (страны и т. п.) ;
наносить урон( престижу и т. п.) > to be taken * (эвфмеизм) надо кое-куда сходить > I was taken * у меня живот схватило be ~ of money испытывать нехватку денежных средств fall ~ не достигать цели fall ~ не хватать fall ~ терпеть неудачу ~ краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце ~ краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце ~ weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный ~ a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно to jump ~ недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать to keep (smb.) ~ скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег ~ wind одышка;
to make a long story short короче говоря to make ~ work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться( с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство work: work: to make short work (of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться( с кем-л.) ~ хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту to jump ~ недопрыгнуть;
to run short истощаться;
иссякать;
не хватать sell ~ играть на понижение sell ~ продавать на срок товары, которых нет в наличии sell ~ продавать на срок ценные бумаги, которых нет в наличии selling ~ игра на понижение selling ~ продажа ценных бумаг на срок без покрытия short знак краткости ~ играющий на понижение (без покрытия) ~ короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит ~ разг. короткое замыкание ~ короткометражный фильм ~ краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово ~ краткий гласный или слог ~ краткосрочный ~ краткость;
for short для краткости;
in short короче говоря;
вкратце ~ a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно ~ pl мелкие отруби ~ воен. недолет ~ недостаточный, неполный;
имеющий недостаток( of - в чем-л.) ;
не достигающий (of - чего-л.) ~ недостающий ~ неполный ~ низкий, невысокий (о человеке) ~ pl отходы ~ продающийся без покрытия ~ резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться ~ рюмка, глоток спиртного ~ вчт. сокращенный ~ хрупкий, ломкий;
рассыпчатый (о печенье, о глине) ;
pastry eats short печенье рассыпается во рту ~ вчт. целое число ~ weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный ~ memory короткая память;
short of breath запыхавшийся;
страдающий одышкой ~ of исключая ~ of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона ~ sight близорукость;
short views недальновидность sight: ~ зрение;
long sight дальнозоркость;
short (или near) sight близорукость;
loss of sight потеря зрения, слепота ~ короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит ~ sight близорукость;
short views недальновидность view: short ~s недальновидность;
to take a rose-coloured view (of smth.) смотреть сквозь розовые очки (на что-л.) ~ короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит ~ weight недовес;
short measure недомер;
in short supply дефицитный weight: short ~ недовес short ~ неполная масса ~ wind одышка;
to make a long story short короче говоря ~ краткий;
отрывистый, сухой (об ответе, приеме) ;
грубый, резкий (о речи) ;
short word бранное слово ~ a sl. крепкий (о напитке) ;
something short спиртное;
in the short run вскоре;
at short notice немедленно ~ of не доезжая;
somewhere short of London где-то не доезжая Лондона ~ резко, круто, внезапно;
преждевременно;
to stop short внезапно остановиться stop: ~ останавливать(ся) ;
to stop dead внезапно, резко остановиться;
to stop short (at smth.) не переступать грани (чего-л.) ~ cut кратчайшее расстояние;
to take (или to make) a short cut избрать кратчайший путь to come (или to fall) ~ (of smth.) уступать( в чем-л.) ;
this book comes short of satisfactory эта книга оставляет желать много лучшего to make ~ work (of smth.) быстро справиться, быстро разделаться (с чем-л.) ;
this is nothing short of a swindle это прямо надувательство ~ короткий;
краткий;
краткосрочный;
a short way off недалеко;
a short time ago недавно;
time is short время не терпит to keep (smb.) ~ скудно снабжать (кого-л.) ;
we are short of cash у нас не хватает денег -
80 cookie
['kʊkɪ]1) Общая лексика: (дословно) “пирожок” (1. Набор данных, отправляемых на компьютер пользователя от Web-сервера; 2. Средство, позволяющее Web-серверу получать и отправлять в автоматическом режиме некоторую информацию о клиенте. “Пирожки” передаются в составе заг), булочка, данные типа "cookie" (а) псевдоним, идентификационные данные для транзакции или маркер с челночной передачей между взаимодействующими программами или системами; б) список паролей для взлома многопользовательских компьютеров. См. RadioElectroni), куки-файл (поддерживаемая протоколом HTTP текстовая запись размером до 4 Кбайт с данными о пользователе, возвращаемая Web-сервером при регистрации пользователя и хранящаяся на его ПК. В эту строку попадает информация, собранная сервером о поль), печение, печенье, коржик2) Разговорное выражение: дорогой, любимая (в обращении), любимый или дорогая, дорогая (как обращение к любимой женщине), киска (обращение к любимой женщине)3) Американизм: (домашнее) печенье, домашнее печенье, тип4) Военный термин: кок, крупнокалиберная бомба, ракета, снаряд5) Кулинария: сухое тонкое десертное сладкое печенье (США)6) Телевидение: затенитель (фигурный)7) Сленг: любимый, привлекательная девушка, энергичный человек, бомба, изготовитель наркотика, миловидная девушка, наркоман, повар, помощник повара, самоуверенный мужчина, умный человек8) Сетевые технологии: кука (используются веб-серверами для различения пользователей и сохранения данных о них)9) Программирование: "сгоревший", (проф. жарг.) вышедший из строя (напр. о компьютере. См. RadioElectronics (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3), (сленг) "выпечка" (произвольный индикатор процесса межзадачного взаимодействия, "выпекаемый" активной программой. См LingvoComputer (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3), волшебное печенье (предмет для универсального бартера в приключенческих компьютерных играх. См. RadioElectronics (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3), объект cookie, полезный совет, рецепт, технология cookie, файл данных типа "cookie" (см. RadioElectronics (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3)10) Ругательство: женский половой орган11) Табуированная лексика: женские половые органы, физически привлекательная молодая женщина12) Майкрософт: файл cookie
См. также в других словарях:
Печенье — … Энциклопедия кулинарных рецептов
ПЕЧЕНЬЕ — ПЕЧЕНЬЕ, печенья, ср. 1. только ед. Действие по гл. печь. Печенье хлеба, булок. 2. То, что испечено для еды (разг.). В кладовой хранились разные соленья и печенья. 3. только ед. Кондитерское изделие в виде кусочков из сладкого теста. Купить… … Толковый словарь Ушакова
печенье — Название мелких кондитерских изделий из недрожжевого теста: песочного, масляного, сахарного, бисквитного, орехового, с применением искусственных подъемных средств соды, аммония, пекарского порошка (см.), кремортартара (винно каменной соли).… … Кулинарный словарь
печенье — вафля, печево, галета, пампушка, птифур, хворост, бисквит, выпечка, печеньице, выпечные изделия, крекер Словарь русских синонимов. печенье сущ., кол во синонимов: 24 • баба (65) • … Словарь синонимов
ПЕЧЕНЬЕ — ПЕЧЕНЬЕ, я, ср. Кондитерское изделие из кусочков сладкого теста. Миндальное п. | уменьш. печеньице, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Печенье — Печенье: мучное кондитерское изделие, разнообразной формы с массовой долей влаги не более 15,5%. Примечание К печенью относят: сахарное, затяжное, сдобное, прослоенное, крекер, галету... Источник: ИЗДЕЛИЯ КОНДИТЕРСКИЕ И ПОЛУФАБРИКАТЫ… … Официальная терминология
печенье — Ндп. бисквит Мучное кондитерское изделие, изготовленное из муки, сахара, жира, яиц, молочных продуктов, ароматизирующих веществ и химических разрыхлителей [ГОСТ 17481 72] Недопустимые, нерекомендуемые бисквит Тематики технол. процессы в… … Справочник технического переводчика
ПЕЧЕНЬЕ — см. Тесто … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Печенье — … Википедия
ПЕЧЕНЬЕ — Покупать во сне печенье предвещает наяву исполнение страстных желаний. Коробка дорогого печенья – неразумно сами себе создадите препятствия на пути к успеху. Делать печенье самой – в реальности поддадитесь минутной слабости, последствия… … Сонник Мельникова
ПЕЧЕНЬЕ — Отбить (отсадить) печенье. Брян. То же, что отбить печенки (ПЕЧЕНКА). СРНГ 26, 349. Перебирать печенье. Жарг. лаг. Ирон. Заниматься очень лёгкой, приятной работой. /em> Когда заключённый, признанный годным лишь к лёгкому труду, просит о… … Большой словарь русских поговорок