-
61 trasumanare
-
62 varcare
vtпереходить, переваливатьvarcare il deserto — пересечь пустынюvarcare il confine — перейти границуvarcare la soglia — переступить порогha già varcato la cinquantina перен. — ему / ей уже перевалило за пятьдесятSyn:oltre- / sorpassare, superare, trapassare, valicare -
63 venire da...
1) быть привозным, привозиться; поступать из...2) доставаться; переходить по наследству3) происходить, вести своё происхождение; проистекатьda questo viene che... — отсюда следует, что...il rumore veniva da non si sa dove — откуда-то доносился шум4) (+ inf)mi viene da vomitare — меня тошнит (также перен.) -
64 vetrificabile
aggподдающийся остекловыванию, способный переходить в стеклообразное состояние -
65 граница
ж.1) ( линия раздела) confine m, frontieraгосударственная граница — confine nazionaleнерушимость / неприкосновенность границ — inviolabilità delle frontiereперейти границу — passare la frontieraнарушать границу — violare la frontiera; sconfinare vi (a)на границе двух эпох перен. — al confine tra due epocheза границей — all'estero, oltre confineв границы в знач. предл. + Р — nei limiti di qcв границах в знач. предл. + Р — nei limiti, entro i limitiза границы в знач. предл. + Р — oltre i limiti / confini di qcза границами в знач. предл. + Р — oltre i limiti diдержать себя / держаться в границах редко — non superare i confini; tenersi nei limiti; tenersi dentro i confiniпереходить все границы — andare oltre tutti i limiti, debordare vi (a) -
66 крайность
ж.1) ( крайняя степень) caso estremo, limite mдойти до крайности — arrivare all'estremo2) ( резкая противоположность)переходить из одной крайности в другую — passare da un estremo all'altroкрайности сходятся — gli estremi / eccessi si toccano -
67 отец
м.1) padreпереходить от отца к сыну тж. перен. — passare di padre a figlioнаши отцы перен. (о предках) — i nostri padri, progenitoriотцы города уст. ирон. — maggiorenti m pl2) (самец по отношению к своим детенышам) padre3) перен. высок. (родоначальник, основоположник) padre; fondatore4) прост. ( обращение к пожилому мужчине) padre5) ( название служителей культа) padre -
68 тема
ж.1) soggetto m, argomento m, tema mотклониться от темы — uscire di tema; divagare dal tema; uscire dal seminatoперейдем к теме — veniamo / passiamo all'argomento; scantonare vi (a)переменить тему разговора — cambiare discorso / argomento, girare il discorso; cambiare disco фам.переходить с темы на тему — saltare da un argomento all'altro2) муз. tema m, motivo m -
69 ходить
несов.ходить большими шагами — camminare a grandi passiходить по комнате — andare su e giù per la stanza; misurare la stanza2) ( посещать) andare vi (e); frequentare vt; visitare vtходить по музеям — visitare i museiходить к кому-л. в гости — andare a trovare qd; fare visite a qdходить в атаку — andare all'assalto; attaccare vt4) ( быстро двигаться) muoversi in fretta, correre vi (e)5) ( переходить от одного к другому) passare da uno all'altroходить по рукам — passare di mano in mano6) ( колыхаться) muoversi, ondeggiare vi (a)8) за + Т ( заботиться) aver cura di qdходить за больным — assistere un malatoходить за ребенком — sorvegliare / badare a un bambino9) прост. ( состоять на работе) essere vi (e), lavorare vi (e) ( come), avere l'impiego (di)ходить сторожем / в пастухах — fare ilходить голодным — avere sempre fame, essere affamato••ходить на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qdпо миру ходить — vivere di elemosina; tendere la manoходить по струнке / как по ниточке у кого-л. — rigare dirittoнедалеко ходить — non c'è bisogno di andar lontano; gli esempi non mancanoходить вокруг да около — cominciare da lontano; non sapere da che parte prendere; girare e rigirare intornoходят слухи... — circolano / corrono voci...; si dice... -
70 attraversare
attraversare (-èrso) vt 1) пересекать, переходить, переезжать attraversare la strada -- перейти улицу 2) проходить (через + A), пробивать насквозь (+ A) 3) класть поперек (+ G); заграждать (+ A) attraversare la stradaa qd -- перегородить <загородить> дорогу кому-л 4) fig становиться поперек (+ G); препятствовать (+ D) attraversare (la strada a) qd -- стать кому-л поперек пути attraversare i disegni di qd -- помешать чьим-л замыслам 5) fig переживать, испытывать attraversarsi становиться поперек -
71 canapo
-
72 degenerare
degenerare (-ènero) vi (a) 1) дегенерировать, вырождаться 2) (in qc) изменяться( к худшему); переходить, перерастать (в + A) -
73 devolvere
devòlvere* vt 1) dir передавать другому лицу (право на что-л) 2) fin переводить на другие статьи бюджета (ассигнования) 3) lett опрокидывать, переворачивать; катить вниз devòlversi 1) bur, fin переходить к другому лицу 2) бурно течь <протекать, катиться> (напр о реке, волнах) -
74 digradare
digradare 1. vi (e) 1) снижаться, понижаться 2) pitt смягчаться, переходить( о красках, тонах) 2. vt 1) понижать( в должности, в чине) 2) pitt смягчать( краски, тона) -
75 disarmare
disarmare 1. vt 1) разоружать; обезоруживать la sua ingenuità disarma proprio tutti -- ее <его> непосредственность обезоруживает буквально всех 2) mar снимать <убирать> снасти 3) edil снимать <убирать> леса 4) edil распалубливать, снимать опалубку 2. vi (a) 1) разоружаться; переходить на мирное положение 2) fig сдаваться, уступать -
76 estremità
estremità f 1) край, конец; оконечность estremità di una cima -- вершина горы 2) pl anat конечности estremità superiori -- верхние конечности 3) крайность, высшая степень (+ G) passare da una estremità all'altra -- переходить от одной крайности к другой 4) ant крайность, крайняя нужда trovarsi in estremità -- быть в крайней нужде -
77 facile
fàcile 1. agg 1) легкий, нетрудный lavoro facile -- легкий труд una strada facile -- легкая <удобная> дорога facili trionfi -- легкие победы facile effetto -- дешевый эффект facile alla fusione -- легкоплавкий( о металле) denaro facile -- бешеные деньги avere qc facile pop -- с легкостью делать что-л ha la risposta facile -- у него на все готов ответ ha la parola facile -- он за словом в карман не (по)лезет ha la menzogna facile -- соврет -- не сморгнет da qc facile fam (употр как agg) -- легко делающий что-л dal wisky facile -- любитель выпить dalla pistola facile а) хорошо владеющий пистолетом б) сразу же хватающийся за пистолет dal riso facile -- смешливый 2) понятный, доступный, доходчивый autore facile -- понятный <доступный> автор linguaggio facile -- понятный <доходчивый> язык stile facile -- легкий стиль 3) уживчивый, сговорчивый; легкий ( о характере) uomo facile а) сговорчивый человек б) поверхностный <неглубокий> человек di facile indole-- уживчивый, покладистый 4) (a qc) склонный (к + D) facile all'ira -- вспыльчивый facile a credere -- легковерный facile a ridere -- смешливый facile a piangere -- плаксивый 2. m легкое дело andare dal facile al difficile -- переходить от легкого к трудному lasciare il facile per il difficile -- сменить легкое дело на трудное 3. avv pop 1) v. facilmente 2) возможно, вероятно Х facile che piova -- похоже, собирается дождь Х facile che egli parta subito -- он, вероятно, сразу же уедет facile come bere un uovo -- легче легкого, нет ничего легче donna facile -- женщина легкого поведения, проститутка nel facile sta il difficile prov -- то-то и трудно, что легко chi a tutti facil crede, ingannato si vede prov -- ~ доверяй, но проверяй -
78 guadare
guadare vt переходить вброд -
79 guazzare
-
80 guazzo
См. также в других словарях:
ПЕРЕХОДИТЬ — ПЕРЕХОДИТЬ, перейти, перехаживать, идти через что, по чем. Перейдем мост или через мост. Перейдешь ли тут? можно ли, удобно ли перейти. Никому не переходи дороги. Что, я тебе дорогу перешел, что ли? чем прогневил? Я тут не перехажаваль реки, и… … Толковый словарь Даля
переходить — перешагивать, переваливать, передаваться, перепадать, выливаться, сообщаться, перемещаться, превышать, перепрыгивать, перекочевывать, переводиться, доставаться, заражать, пересекать, переходить в руки, переключаться, переметываться, перебираться … Словарь синонимов
переходить — ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ ПЕРЕХОДИТЬ/ПЕРЕЙТИ, перебегать/перебежать, перебрасываться/переброситься, перекидываться/перекинуться, разг. переметываться/переметнуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЕРЕХОДИТЬ — ПЕРЕХОДИТЬ, перехожу, переходишь. несовер. к перейти. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
переходить — см. перейти. II. ПЕРЕХОДИТЬ, хожу, ходишь; хоженный; совер. (разг.). То же, что исходить 1. Все дороги перехожены. Хожено перехожено где н. (безл., много раз хожено). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕХОДИТЬ 1 — см. перейти. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕХОДИТЬ 2 — ПЕРЕХОДИТЬ 2, хожу, ходишь; хоженный; сов. (разг.). То же, что исходить 1. Все дороги перехожены. Хожено перехожено где н. (безл., много раз хожено). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Переходить на ты (вы) — ПЕРЕХОДИТЬ НА «ТЫ» («ВЫ»). ПЕРЕЙТИ НА «ТЫ» («ВЫ»). Изменять форму обращения к кому либо, начав употреблять местоимение «ты» вместо «вы» (или «вы» вместо «ты»). Со всеми в палате он сразу перешёл на ты» (Б. Полевой. Повесть о настоящем человеке).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
переходить — 1. ПЕРЕХОДИТЬ см. Перейти. 2. ПЕРЕХОДИТЬ, хожу, ходишь; переходящий; св. Разг. 1. что. Ходя, побывать во многих местах; исходить (1.И.). П. все окрестные леса. П. на все выставки. □ безл. Сколько хожено перехожено! 2. Сделать иной ход (при игре в … Энциклопедический словарь
переходить — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я перехожу, ты переходишь, он/она/оно переходит, мы переходим, вы переходите, они переходят, переходи, переходите, переходил, переходила, переходило, переходили, переходивший, переходя; св. перейти 1. Если вы … Толковый словарь Дмитриева
Переходить на вы — НА «ВЫ» с кем. В речевом этикете: форма обращения к человеку незнакомому, старшему по возрасту, положению, к официальному лицу, а также при охлаждении дружеских отношений. На другой день мы с Дубковым встретились у Володи, не напоминали об этой… … Фразеологический словарь русского литературного языка