-
81 irresponsabile
irresponsàbile agg 1) не несущий ответственности; не обязанный давать отчёт potere irresponsabile — абсолютная власть 2) безответственный; несознательный -
82 irresponsabilità
-
83 legge
légge f 1) dir закон leggi civili — гражданские законы leggi penali — уголовные законы legge-delega — закон, вступающий в силу без голосования в парламенте la legge fondamentale dello Stato — основной закон, конституция legge elettorale — избирательный закон leggi marzialidi legge — законопроект gli articoli della legge — статьи закона raccolta di leggi — собрание <свод> законов fare legge а) иметь силу закона б) (тж dettare legge) fig диктовать закон(ы) essere nella legge — действовать по закону osservarela legge — соблюдать закон violareinfrangere, fam bucare> la legge — нарушить закон defraudare la legge — обойти закон promulgare una legge — обнародовать <издать> закон conforme alla legge, a norma di legge, secondo laalla> legge — в соответствии с законом, согласно закону, по закону contrario alla legge — вопреки закону, противозаконно fuori (della) legge — вне закона in nome della legge — именем закона sulla base e in esecuzione della legge — на основании и во исполнение закона la legge contempla questo caso — закон предусматривает этот случай la legge tace su questo punto — это не предусмотрено законом la legge non ammette l'ignoranza — нельзя отговариваться незнанием закона; незнание закона не освобождает от ответственности la legge è uguale per tutti — закон одинаков для всех 2) закон, необходимая связь между явлениями; закономерность legge naturale — закон природы la legge della gravitazione (universale) — закон всемирного тяготения la legge del valore econ — закон стоимости le leggi della grammatica — грамматические правила le leggi del mercato — законы рынка legge della malignità delle cose fam — закон подлости, закон перевёрнутого бутерброда ( разг) 3) право la legge del più forte — право сильного legge della foresta¤ legge cristiana — христианская религия la Legge antica [nuova] — Ветхий [Новый] завет legge mosaica bibl — десять заповедей, декалог la Legge bibl — Пятикнижие legge del taglione — закон возмездия; ~ око за око, зуб за зуб darelegge — диктовать условия farsi una legge di qc — вменить себе в обязанность что-л le leggi sono come le ragnatele prov — закон — что паутина: шмель проскочит, муха завязнет (ср что сходит с рук ворам, за то воришек бьют) fatta la legge, trovato l'inganno prov — законы существуют для того, чтобы их обходить; ~ закон — что дышло: куда повернул, туда и вышло -
84 responsabilità
responsabilità f ответственность responsabilità amministrativa — административная ответственность responsabilità civile dir — денежная ответственность ( за убытки) responsabilità penale dir — уголовная ответственность a responsabilità limitata comm — с ограниченной ответственностью ( об обществе) incarico di responsabilità — ответственное поручение <задание> senso di responsabilità — чувство ответственности assumersila responsabilità di qc — взять на себя ответственность за что-л togliersi ogni responsabilità — снять с себя всякую ответственность addossarela responsabilità su qd — свалить ответственность на кого-л -
85 responsabilizzazione
-
86 ricadere
ricadére* vi (e) 1) снова падать; вновь выпадать ( об осадках) 2) вновь заболевать 3) ( in qc) снова впадать (в + A) ricadere malato -
87 rinviare
rinviare (-ìo) vt 1) отсылать обратно, возвращать; снова посылать, отправлять 2) отсрочивать, откладывать, переносить 3) dir передавать в другую инстанцию 4) dir предавать ( суду) rinviare qd a giudizio — привлечь кого-л к ответственности, предать кого-л суду 5) sport отсылать, отпасовывать ( мяч); отвечать на выпад <на удар> -
88 senso
sènso m 1) чувствительность 2) чувство i cinque sensi — пять( органов) чувств il senso della vista — зрение il senso dell'udito — слух il senso del gusto — вкус il senso dell'olfatto -
89 sgravare
ś gravare 1. vt облегчать, освобождать, избавлять sgravare le tasse — уменьшить <снизить> налоги sgravare qd da una preoccupazione — избавить кого-л от заботы 2. vi (e) fam родить, разрешиться( от бремени) ś gravarsi освобождаться (от угрызений совести, ответственности) -
90 socialità
socialità f́ 1) социальный <общественный> характер ( чего-л), социальность 2) чувство социальной ответственности, общественное сознание -
91 tradotto
tradótto agg 1) переведённый 2) приведённый, привлечённый tradotto in giudizio -
92 assicurazione automobili per la responsabilità civile verso terzi
страхование гражданской ответственности автомобилистов по отношению к третьим лицамDizionario italiano-russo Automobile > assicurazione automobili per la responsabilità civile verso terzi
-
93 assicurazione di responsabilità civile
Dizionario italiano-russo Automobile > assicurazione di responsabilità civile
-
94 polizza di responsabilità civile verso terzi
Dizionario italiano-russo Automobile > polizza di responsabilità civile verso terzi
-
95 sanzione
fвзыскание; мера наказания, мера административной ответственности -
96 absolutio
-
97 anticrimine
legge anticrimine — закон о борьбе с преступностью, закон об уголовной ответственности за преступления
-
98 assicurazione alle condizioni F.A.P.
Italiano-russo Law Dictionary > assicurazione alle condizioni F.A.P.
-
99 assicurazione contro i danni
Italiano-russo Law Dictionary > assicurazione contro i danni
-
100 assicurazione della responsabilità civile
Italiano-russo Law Dictionary > assicurazione della responsabilità civile
См. также в других словарях:
ответственности — бояться ответственности • непрямой объект, эмоции избежать ответственности • обладание, Neg подлежать уголовной ответственности • необходимость, объект, модальность … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ОТВЕТСТВЕННОСТИ УГОЛОВНОЙ ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ … Юридическая энциклопедия
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОСНОВАНИЕ — ОСНОВАНИЕ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ … Юридическая энциклопедия
Ответственности личности психология — Общество может быть по настоящему цивилизованным, свободным, демократичным в той мере, в какой оно утверждает в своей среде ответственность каждого человека перед собой и другими людьми. Это определяет принципиально новый уровень требований к тем … Энциклопедия современной юридической психологии
ОТВЕТСТВЕННОСТИ УГОЛОВНОЙ ОСНОВАНИЯ — (см. ОСНОВАНИЯ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОСНОВАНИЯ — (см. ОСНОВАНИЯ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ) … Энциклопедический словарь экономики и права
Ответственности размывание — – ослабление чувства личной ответственности за собственные неблаговидные действия (или отказ действовать должным образом) в ситуации присутствия множества других людей, которые, как надеется индивид, все могут рассматриваться как виновные за эти… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОТВЕТСТВЕННОСТИ, РАЗМЫВАНИЕ — Совершенно буквально – размывание чувства ответственности за собственные действия в определенной ситуации вследствие присутствия множества других людей, которые все могут рассматриваться как потенциально ответственные за это действие. См. эффект… … Толковый словарь по психологии
Ответственности эпоха — ♦ (ENG accountability, age of) эпоха, в к рую считалось, что необходимо быть ответственным за правильность или неправильность своих собственных действий … Вестминстерский словарь теологических терминов
Дифференциация уголовной ответственности — Уголовная ответственность один из видов юридической ответственности, основным содержанием которого выступают меры, применяемые государственными органами к лицу в связи с совершением им преступления[1]. Уголовная ответственность является формой… … Википедия
Возраст уголовной ответственности — Возраст уголовной ответственности это возраст, по достижении которого лицо в соответствии с нормами уголовного права может быть привлечено к уголовной ответственности за совершение общественно опасного деяния. В уголовном законодательстве… … Википедия