Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ока

  • 1 Ока

    ( река) die Oka

    БНРС > Ока

  • 2 Erweisung

    ока́зывание

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Erweisung

  • 3 hilfebringend

    ока́зывающий по́мощь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > hilfebringend

  • 4 massenwirksam

    ока́зывающий большо́е <си́льное> возде́йствие на ма́ссы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > massenwirksam

  • 5 Okapi

    ока́пи idkl m

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Okapi

  • 6 beenden

    vt
    1) конча́ть, ока́нчивать

    die Árbeit beénden — ока́нчивать рабо́ту

    die Schúle beénden — ока́нчивать шко́лу

    éine Áufgabe beénden — ока́нчивать зада́ние

    éine Erzählung beénden — ока́нчивать расска́з

    den Vórtrag beénden — ока́нчивать докла́д

    bald beénde ich méine Árbeit — ско́ро я зако́нчу свою́ рабо́ту

    2) око́нчить, прекрати́ть

    das Spiel beénden — око́нчить игру́

    den Krieg beénden — прекрати́ть войну́

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > beenden

  • 7 Wirkung

    де́йствие, эффе́кт. Einwirkung, Einfluß возде́йствие, влия́ние. Folge (по)сле́дствие. mit Wirkung vom + Datumsangabe с + G. in Verbindung mit Subst действи́тельный <вступа́ющий в си́лу> с + G. unter der Wirkung v. etw. под де́йствием <влия́нием> чего́-н. von jds. Worten geht eine starke Wirkung aus чьи-н. слова́ облада́ют большо́й си́лой возде́йствия. eine Wirkung ausüben ока́зывать /-каза́ть возде́йствие <влия́ние>, возде́йствовать ipf/pf , влия́ть. jd. ist auf Wirkung bedacht кто-н. забо́тится о том впечатле́нии, кото́рое он произво́дит. ohne Wirkung bleiben, keine Wirkung haben, seine Wirkung verfehlen не ока́зывать /- <не производи́ть /-вести́> никако́го де́йствия <эффе́кта>. zur Wirkung bringen подчёркивать /-черкну́ть. etw. tut seine Wirkung что-н. ока́зывает <произво́дит> своё <ожида́емое> де́йствие <свой (ожида́емый) эффе́кт>. an Wirkung verlieren перестава́ть /-ста́ть ока́зывать (своё) де́йствие keine Wirkung ohne Ursache нет сле́дствия без причи́ны

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wirkung

  • 8 Abhilfe

    Abhilfe f устране́ние затрудне́ний; устране́ние недоста́тков; вы́ход из затрудни́тельного положе́ния; по́мощь (в беде́)
    Abhilfe (юр.) удовлетворе́ние (жа́лобы)
    da gibt se keine Abhilfe э́тому ниче́м не помо́жешь
    hier ist keine Abhilfe möglich э́тому ниче́м не помо́жешь
    dafür gibt se keine Abhilfe э́тому ниче́м не помо́жешь
    da wird Abhilfe nichts schwerfallen э́тому не тру́дно помо́чь
    Abhilfe finden находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния, (с)уме́ть помо́чь в беде́
    für Abhilfe sorgen прибега́ть к по́мощи; ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)
    Abhilfe schaffen ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)
    Abhilfe gewähre ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)
    dieser Übelstand verlangt dringende Abhilfe э́тот недоста́ток до́лжен быть неме́дленно устранё́н
    auf Abhilfe dringen тре́бовать сро́чной по́мощи
    auf Abhilfe sinnen иска́ть выходя́ из затрудни́тельного положе́ния, иска́ть спо́соба помо́чь в беде́

    Allgemeines Lexikon > Abhilfe

  • 9 auslauten

    auslauten vi (mit D) лингв. ока́нчиваться (на како́й-л. звук - о сло́ве)
    das Wort lautet mit einem Konsonanten э́то сло́во ока́нчивается на согла́сный, э́то сло́во с согла́сным оконча́нием
    das Wort lautet auf einen Konsonanten э́то сло́во ока́нчивается на согла́сный, э́то сло́во с согла́сным оконча́нием

    Allgemeines Lexikon > auslauten

  • 10 bearbeiten

    bearbeiten vt обраба́тывать (напр., мета́ллы), подверга́ть обрабо́тке
    einen Balken bearbeiten обтё́сывать бревно́ (топоро́м)
    den Teig bearbeiten раска́тывать те́сто (ва́ликом), меси́ть те́сто (рука́ми)
    hat sie aber das Klavier bearbeitet! разг. как она́ колоти́ла по кла́вишам! (о плохо́й игре́)
    j-n mit Fußtritten und Faustschlägen bearbeiten разг. надава́ть (кому-л.) пинко́в и тумако́в; вынужда́ть (кого́-л. к чему́-л.) побо́ями
    bearbeiten обраба́тывать, возде́лывать (по́ле, сад), распа́хивать
    bearbeiten обраба́тывать, отде́лывать, дораба́тывать (ру́копись); разраба́тывать (те́му)
    den Briefwechsel bearbeiten обраба́тывать корреспонде́нцию; приводи́ть в поря́док корреспонде́нцию, следи́ть за корреспонде́нцией
    einen Text bearbeiten обраба́тывать текст; комменти́ровать текст; гото́вить текст к публика́ции
    ein Tonstück bearbeiten аранжи́ровать музыка́льное произведе́ние
    ein Buch neu bearbeiten (за́ново) перерабо́тать кни́гу
    bearbeiten разг. обраба́тывать (кого-л.); ока́зывать возде́йствие, ока́зывать нажи́м, ока́зывать давле́ние (на кого́-л.); брать в рабо́ту (кого-л.)

    Allgemeines Lexikon > bearbeiten

  • 11 bewähren

    bewähren I vt уст. дока́зывать на де́ле (приго́дность и́ли достове́рность чего́-л.)
    seinen Ruf bewähren опра́вдывать свою́ репута́цию
    bewähren I vt проверя́ть, испы́тывать (кого-л.)
    bewähren II : sich bewähren ока́зываться приго́дным, оказа́ться приго́дным; подходи́ть, подойти́
    bewähren II : sich bewähren ока́зываться достове́рным, ока́зываться достове́рным
    bewähren II : sich bewähren пройти́ прове́рку, вы́держать испыта́ние, показа́ть себя́ (на де́ле); оправда́ть себя́ (на де́ле)
    ein bewährter Mitarbeiter прове́ренный сотру́дник; зарекомендова́вший себя́ сотру́дник
    sich als treuer Freund bewähren показа́ть себя́ ве́рным дру́гом, прояви́ть себя́ как ве́рный друг, прояви́ть себя́ ве́рным дру́гом
    er hat seinen Mut bewährt он доказа́л своё́ му́жество

    Allgemeines Lexikon > bewähren

  • 12 leisten

    leisten vt де́лать, исполня́ть, выполня́ть, соверша́ть, дости́чь (положи́тельных результа́тов)
    eine große Arbeit leisten проде́лать большу́ю рабо́ту
    etwas außerordentliches leisten дости́чь выдаю́щихся успе́хов, доби́ться небыва́лых результа́тов
    leisten vt : sich (D) etw. leisten (können) (быть в состоя́нии) позво́лить себе́ что-л.
    leisten vt : j-m Beistand leisten ока́зывать соде́йствие [по́мощь] кому́-л.
    eine Bürgschaft leisten поручи́ться, дать гара́нтию
    einen Eid leisten дать [принести́] прися́гу, присяга́ть
    j-m einen Dienst leisten оказа́ть услу́гу кому́-л.
    j-m für etw. (A) Entschädigung leisten возмести́ть кому́-л. что-л.
    j-m Folge leisten (по)слу́шаться кого́-л., повинова́ться кому́-л., испо́лнить (что-л.)
    j-m Gehorsam leisten повинова́ться кому́-л.
    j-m Hilfe leisten ока́зывать по́мощь кому́-л.
    sein Möglichstes leisten сде́лать всё возмо́жное
    seine Schuldigkeit leisten вы́полнить свой долг
    j-m Widerstand leisten ока́зывать кому́-л. сопротивле́ние, сопротивля́ться кому́-л.

    Allgemeines Lexikon > leisten

  • 13 dastehen

    стоя́ть. wie dastehen im Ergebnis v. Entwicklung остава́ться /-ста́ться [unerwartet, plötzlich ока́зываться/-каза́ться ] как-н. allein dastehen быть <остава́ться/- meist im Prät> оди́н. ganz anders dastehen вы́глядеть совсе́м по-друго́му. einzig dastehen быть еди́нственным в своём ро́де. ein einzig dastehender Vorfall слу́чай, еди́нственный в своём ро́де / беспрецеде́нтный слу́чай. jd. steht glänzend da у кого́-н. блестя́щее положе́ние, у кого́-н. всё блестя́ще. jd. steht ganz groß da кто-н. доби́лся большо́го авторите́та <блестя́щего положе́ния>. jd. steht gut da a) hat gute Stellung у кого́-н. хоро́шее положе́ние b) ist gut versorgt кто-н. хорошо́ обеспе́чен c) hat sein Ziel erreicht кто-н. доби́лся своего́. isoliert dastehen быть [ока́зываться/-] изоли́рованным от други́х. ohne Mittel dastehen быть <остава́ться/- [ока́зываться/-]> без средств. unerreicht dastehen быть непревзойдённым. wie ein Betrüger dastehen вы́глядеть как обма́нщик. wie ein Ölgötze dastehen стоя́ть истука́ном <как истука́н>. als Witwe dastehen остава́ться /- вдово́й. wie stehe ich nun vor den Kollegen da! negativ хоро́ш же я (тепе́рь)! / как я тепе́рь вы́гляжу пе́ред колле́гами ! wie stehe ich da?, stehe ich nicht gut da? positiv чем я не хоро́ш ?

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > dastehen

  • 14 erweisen

    1) beweisen дока́зывать /-каза́ть. etw. als echt erweisen дока́зывать /-, что что-н. по́длинное
    2) jdm. etw. zuteil werden lassen ока́зывать /-каза́ть кому́-н. что-н. jdm. Liebes < Gutes> erweisen де́лать с- кому́-н. добро́. jdm. eine Wohltat erweisen auch облагоде́тельствовать pf кого́-н.
    3) sich als etw. erweisen sich zeigen ока́зываться /-каза́ться кем-н. чем-н. v. Pers auch пока́зывать /-каза́ть себя́ кем-н. sich als wahr [falsch] erweisen v. Behauptung ока́зываться /- пра́вдой [ло́жью]. sich jdm. gegenüber hilfreich erweisen быть гото́вым помо́чь кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > erweisen

  • 15 herausstellen

    I.
    1) tr nach draußen stellen выставля́ть вы́ставить
    2) jdn. vom Spielfeld verweisen удаля́ть удали́ть кого́-н. с по́ля. zwei Spieler wurden herausgestellt два игрока́ бы́ли удалены́ с по́ля
    3) hervorheben подчёркивать /-черкну́ть, осо́бенно выделя́ть вы́делить. das Ergebnis mit Nachdruck herausstellen осо́бо отмеча́ть /-ме́тить <выделя́ть/-> результа́т. Schwierigkeiten herausstellen ука́зывать /-каза́ть на тру́дности. die charakteristischen Züge eines Romanhelden herausstellen выявля́ть вы́явить характе́рные черты́ геро́я рома́на
    4) in den Mittelpunkt stellen: Pers выдвига́ть вы́двинуть. der Regisseur stellt in seiner Inszenierung einen jungen Schauspieler (groß) heraus режиссёр в свое́й постано́вке выдвига́ет на пе́рвый план молодо́го актёра

    II.
    sich herausstellen sich erweisen ока́зываться /-каза́ться. v. Dingen, Vorgängen, Fakten auch выясня́ться вы́ясниться. sich als jd./etw. herausstellen ока́зываться /- кем-н. чем-н. es stellte sich heraus, daß… оказа́лось [вы́яснилось], что … es wird sich bald herausstellen, ob du recht hast ско́ро вы́яснится, прав ли ты. nach kurzer Zeit stellte sich seine Unschuld heraus спустя́ непродолжи́тельное вре́мя вы́яснилась его́ невино́вность. wie sich herausstellt, sind sie nicht zu Hause их, ока́зывается, нет до́ма. der Mann stellte sich als Schwindler heraus э́тот челове́к оказа́лся моше́нником / оказа́лось, что э́тот челове́к - моше́нник. seine Behauptung stellte sich als Lüge [unwahr] heraus его́ утвержде́ние оказа́лось ло́жью [неве́рным]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > herausstellen

  • 16 wirken

    I.
    1) itr. tätig sein рабо́тать. wirken als jd. in Verbindung mit Berufsbezeichnungen рабо́тать кем-н. <в ка́честве кого́-н.>. wirken in etw. in Verbindung mit Gremien уча́ствовать в чём-н. | wirken де́ятельность [уча́стие]
    2) itr. Wirkung zeigen де́йствовать по-, ока́зывать /-каза́ть де́йствие. wie wirken v. Medikament, Genußmittel де́йствовать /- как-н., ока́зывать /- како́е-н. де́йствие. etw. wirkt (gut) gegen Kopfschmerzen что-н. (хорошо́) снима́ет головну́ю боль. bei jdm. <auf jdn.> wirken де́йствовать /- <ока́зывать/- де́йствие> на кого́-н. verheerend wirken v. Naturkatastrophe причиня́ть /-чини́ть огро́мные бе́дствия. beispielgebend wirken служи́ть по- приме́ром. etw. auf sich wirken lassen Kunstwerk поддава́ться /-да́ться возде́йствию чего́-н. | schwach [stark] wirkend сла́боде́йствующий [си́льноде́йствующий]
    3) itr (auf jdn.) wie Eindruck hervorrufen каза́ться по- (кому́-н.) каки́м-н., производи́ть /-вести́ (на кого́-н.) како́е-н. впечатле́ние. jung wirken каза́ться /- молоды́м, производи́ть /- впечатле́ние молодо́го челове́ка. männlich wirken каза́ться /- му́жественным. jd. wirkt sehr natürlich кто-н. о́чень есте́ствен <произво́дит впечатле́ние о́чень есте́ственного челове́ка>. wie ausgestorben wirken v. Stadt каза́ться /- вы́мершим, производи́ть /- впечатле́ние вы́мершего. abstoßend [lächerlich] wirken производи́ть /- отта́лкивающее [смешно́е] впечатле́ние. nicht überzeugend wirken не убежда́ть | sympathisch [unsympathisch] wirkend производя́щий прия́тное [неприя́тное] впечатле́ние

    II.
    1) tr. tun де́лать с-. Gutes wirken де́лать /- добро́
    2) Textilindustrie tr вяза́ть
    3) tr. Teig меси́ть, мять

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wirken

  • 17 zuteil

    jdm. zuteil werden v. Festlichem Empfang, hoher Ehre ока́зываться быть ока́занным [v. Auszeichnung присужда́ть/быть присуждённым] кому́-н. v. großem Glück достава́ться /-ста́ться кому́-н., выпада́ть вы́пасть на чью-н. до́лю <кому́-н. на до́лю>. jdm. wurde etw. zuteil кому́-н. оказа́ли <бы́ло ока́зано> [присуди́ли <бы́ло присуждено́>] что-н. jdm. wurde eine gute Behandlung zuteil кому́-н. бы́ло обеспе́чено хоро́шее обраще́ние [ im Krankenhaus был обеспе́чен хоро́ший ухо́д]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zuteil

  • 18 leisten

    léisten vt
    1. де́лать, соверша́ть, исполня́ть, выполня́ть

    die gel istete rbeit — произведё́нная [проде́ланная] рабо́та

    2.:

    sich (D) etw. l isten — позволя́ть себе́ что-л.

    3.:

    inen Dienst l isten — ока́зывать услу́гу

    H lfe l isten — ока́зывать по́мощь

    j-m Ges llschaft l isten — соста́вить кому́-л. компа́нию

    bbitte l isten — приноси́ть извине́ние

    inen Schwur l isten — принести́ кля́тву

    inen Eid l isten — дать прися́гу, присяга́ть

    Flge [Gehrsam] l isten — повинова́ться

    Gewä́hr [Bǘ rgschaft] l isten юр. — руча́ться

    Verzcht auf etw. (A) l isten — отказа́ться от чего́-л.

    W derstand l isten — ока́зывать сопротивле́ние, сопротивля́ться

    ine Z hlung l isten — произвести́ платё́ж, внести́ пла́ту

    ine nterschrift l isten — ста́вить по́дпись

    Большой немецко-русский словарь > leisten

  • 19 unterstützen

    unterstǘtzen vt
    1. подде́рживать; ока́зывать по́мощь [соде́йствие]

    j-n in [bei] s iner rbeit unterstützen — помога́ть кому́-л. в его́ рабо́те

    j-n finanzi ll unterstützen — оказа́ть кому́-л. де́нежную по́мощь

    den Befr iungskampf des V lkes unterstützen — подде́рживать освободи́тельную борьбу́ наро́да

    j-n mit Rat und Tat unterstützen — помога́ть кому́-л. сове́том и де́лом

    j-n, etw. in j der nur mö́ glichen W ise unterstützen — ока́зывать всеме́рную подде́ржку кому́-л., чему́-л.

    er hat mich mit Geld unterstützt — он оказа́л мне де́нежную по́мощь

    2. подде́рживать (выражая своё согласие, одобрение)

    ine B tte unterstützen — поддержа́ть про́сьбу

    ein Ges ch unterstützen — поддержа́ть хода́тайство

    3. мед. спосо́бствовать, подде́рживать, ока́зывать подде́рживающее (воз)де́йствие

    Большой немецко-русский словарь > unterstützen

  • 20 wie seinen Augapfel hüten

    Универсальный немецко-русский словарь > wie seinen Augapfel hüten

См. также в других словарях:

  • Ока — Ока …   Словник лемківскої говірки

  • ОКА — Ока: Реки Ока (приток Волги)  река в Европейской части России, крупнейший из правых притоков Волги. Ока (приток Ангары) (от бур. Аха)  река в Восточной Сибири, левый приток Ангары. Ока (приток Оми)  река в Западной Сибири, приток Оми. Торговые… …   Википедия

  • Ока — 1) река, лп Ангары; Бурятия и Иркутская обл. Местные названия: бурят., сойот. Аха Гол, тофалар. АъНа hem старшая (главная) река , т. е. Самая большая река, стекающая с Вост. Саяна в Ангару. Освоены русск. в форме Ока, вероятно, под влиянием… …   Географическая энциклопедия

  • Ока-ФМ — Радио Ока ФМ Город Серпуховский район …   Википедия

  • Ока-3 — Лада Калина City (11174) Общие данные …   Википедия

  • Ока — правый приток Волги, родственно гот. аƕа река , д. в. н. аhа, ср. в. н. аhе вода, река , нов. в. н. Аа – название реки в Вестфалии, Швейцарии, лат. aqua вода ; см. Вальде–Гофм. 1, 60; Саблер, Bull. Ас. dе Sс., Pbourg, 1914; А. Майер, Glotta , 24 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • ОКА — (исп. oxalis tuberosa). Перувианское растение с питательными корнем (oxalis tuberosa), которым питаются индейцы. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ОКА око, тур. oka. Турецкий вес в 3 фунта. Объясн …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ока˫анѣ — (2*) нар. к ока˫аныи в 1 знач.: нъ псы ѹмножити ти съ ласкъчи˫ами свои домъ въ сквернахъ. ока˫анѣ. растрошити. СбХл XIV1, 107; ненавиди(м) даровъ тщету исходатающю. ни тако ока˫анѣ поидемъ. (ἀϑλίως) ГБ к. XIV, 135г …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • Ока — I ж. Река, впадающая в Волгу. II ж.; = ока Легковой автомобиль марки Ока , выпускаемый Серпуховским автозаводом. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ока˫аѥмъ — (1*) прич. страд. наст. к ока˫ати 2: въ •г҃•емь цр(с)твѣ соломо(н) ока˫ае(м). ˫ако созда высоко хамоса идола моави(т)ска. (ταλανίζεται) ГБ к. XIV, 45в …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • ока — ж.; = Ока II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»