-
41 medesimo
medéś imo 1. agg 1) тот же, тот (же) самый il medesimo giorno, il giorno medesimo — в тот же день oggi medesimo — сегодня же nel medesimo tempo — в то же самое время, одновременно essere della medesima idea — быть того же мнения si tratta della stessa medesima cosa — речь идёт об одном и том же 2) такой же, одинаковый 3) с личн мест сам io medesimo — я сам 2. ḿ 1) он, вышеупомянутый, тот (же) самый 2) то (же) самое io dico il medesimo — я говорю то же самое 3) pl близкие, родные i suoi medesimi — его близкие i miei medesimi — наши <мои> близкие¤ siamo alle medesime — всё по-старому -
42 punto
punto 1. m 1) точка punto affermativo — точка punto fermo а) точка б) fig результат due punti — двоеточие punto e virgola — точка с запятой punto interrogativo — вопросительный знак punto esclamativoa qc — наметать что-л dare [togliere] i punti med — наложить [снять] швы 3) пятнышко, точка un punto nero fig — тёмное <позорное> пятно 4) отметка, балл un cattivo punto — плохая отметка punti di merito [demerito] — хорошие [плохие] отметки 5) очко ( в игре) vincere[perdere] ai punti sport — победить [проиграть] по очкам dare dei punti a qd — дать кому-л фору <несколько очков вперёд> è un tipo che darebbe dei punti al diavolo fam — этот и чёрта перехитрит 6) точка, предел, степень (тж перен) punto di ebollizione — точка <температура> плавления punto critico — критическая точка punto di riferimento t.sp — контрольная точка; точка отсчёта, ориентир (тж перен) punto d'appoggio — точка опоры (чаще перен) essere in punto di morte — быть при смерти come in punto di morte — как на духу essere in punto di (+ inf) — собираться …, вот-вот … a che punto è illavoro? — как идёт работа? (il lavoro è) a buon punto — (работа идёт) хорошо fino a questo punto — до такой степени fino all'ultimo punto — до последней степени al punto culminante — в высшей степени fino a un certo punto — до некоторой степени 7) место, пункт, точка punto di vendita — торговая точка i punti cardinali geog — страны света punto nave mar — положение судна punto stimato а) расчётная точка; расчётное место б) счислимое место ( судна) fare il punto а) mar определить положение судна б) fig остановиться, поставить точку, внести ясность fare il punto dellasituazione — разобраться в обстановке, сориентироваться punto di partenza а) пункт <точка> отправления б) fig отправная <исходная> точка 8) место, отрывок, часть ( литературного произведения) 9) вопрос, пункт; статья, параграф punto capitale — основной вопрос i punti della legge — статьи закона essere d'accordo su tutti i punti — во всём соглашаться di punto in punto, punto per punto — по пунктам, пункт за пунктом; во всех подробностях 10) момент, мгновение a un dato punto — в определённый момент a ogni punto — ежеминутно, то и дело al medesimo punto — в тот же самый момент a questo punto — в этот момент in quel punto — в то время in un punto а) ant одновременно б) non com в один миг, в одно мгновение giungere in buon punto — прийти вовремя 11) малость, малое количество ( чего-л) avere un punto di coscienza — иметь каплю совести 12) fin, tip пункт 2. agg tosc никакой ( употр тж с отрицанием) non avere punta fiducia — не иметь никакого доверия 3. avv tosc ничуть, совсем не, нисколько non l'ho veduto punto — я совсем его не видел né punto né poco — ничуть, нисколько poco o punto — почти ничего¤ punto dolente — больное место; наболевший вопрос punto d'onore — вопрос чести punto morto а) mil мёртвая зона б) мёртвая точка, тупик giungere a un punto morto — зайти в тупик ( напр о переговорах) in punto — точно, в точности in punto — в порядке essere in punto — быть готовым ( о кушанье) in punto d'orologio — точно, пунктуально, как часы di punto in bianco а) вдруг, внезапно, неожиданно б) с бухты-барахты di tutto punto — в совершенстве vestito di tutto punto — отлично одетый armato di tutto punto — во всеоружии dare nel punto — попасть в (самую) точку, не в бровь, а в глаз mettere a punto а) привести в полную готовность, отладить ( часто о механизмах) б) разработать (проект, технологию) prendere per punto di mira qd, qc — взять под обстрел <избрать мишенью> кого-л, что-л, придраться к кому-л, чему-л qui sta il punto — вот где собака зарыта avereun punto più del diavolo prov — быть хитрее самого чёрта a tutti manca un punto prov — ~ всяк по-своему с ума сходит -
43 sincronia
-
44 stesso
stésso 1. agg 1) такой же, одинаковый (è) la stessa musicalo stesso — всё равно, неважно, не имеет значения fa lo stessissimo fam — это не может иметь абсолютно никакого значения, это ничегошеньки <ровным счётом ничего> не значит essere sempre alle stesse — всегда повторять <говорить, делать> одно и то же -
45 teleradiotrasmettere
-
46 tempo
tèmpo m 1) время tempo solare — солнечное <астрономическое> время tempo legale — декретное время ( не совпадающее с астрономическим) il tempo libero — свободное время un tempo record — рекордное время prendere il tempo — засекать время prendere tempo — медлить dare il tempo — назначить время daretempo al tempo а) предоставить времени б) оставить на суд истории lasciamo tempo al tempo — время покажет darsi beltempo — бездельничать mettere tempo a qc — медлить с чем-л non mettere tempo in mezzo — не откладывать senza porre tempo in mezzo — не мешкая, не теряя времени resistere al tempo — выдержать испытание временем perdere (il) tempo — терять время non c'è tempo da perdere — дело не терпит отлагательства guadagnare tempo — наверстать (упущенное) время ingannareil tempo — убивать время cogliere il tempo — улучить время, воспользоваться случаем, поймать момент fare buon uso del tempo — проводить время с пользой для себя amministrare il ( proprio) tempo — распределять <планировать> (своё) время; жить по графику quanto tempo c'è alla partenza? — сколько осталось до отъезда? c'è sempre tempo — ещё не поздно, время терпит il tempo stringetempo — преждевременно, досрочно a tempo а) вовремя б) на время, на срок a tempo perso, nei ritagli di tempo — в свободное время, на досуге ad un tempo — в одно и то же время a tempo e luogo а) своевременно б) при случае, в подходящий момент col tempo — со временем in tempo — вовремя essere in tempo — успеть, поспеть non fare in tempo — опоздать; не успеть finché sei in tempo — пока не поздно a suo tempo, a tempo debito — в своё <в положенное> время in tempo debito — в установленное время in tempo utile — в предписанное время in un primo [secondo] tempo — в первый момент, вначале, сначала [затем, потом] in pari tempo — в то же время, одновременно in breve volgere di tempo — в короткий срок di tempo in tempo — время от времени, иногда per tempo — рано l'indomani mattina per tempo — завтра утром чуть свет di notte tempo — ночью ho il tempo contato — у меня мало времени non ho un briciolo di tempo — у меня нет ни (одной свободной) минуты quanto tempo ci vuole per …? — сколько времени надо <потребуется> для …? non mi passava mai il tempo fam — казалось, конца этому не будет 2) время, период, эпоха tempo moderno — современность il buon tempo andato — доброе старое время tempo reale t.sp — реальное <истинное> время; реальный масштаб времени in tempo reale giorn — безотлагательно, немедленно, без промедления tempo della caccia — охотничий сезон, время <пора> охоты tempo di villeggiatura — время отпусков, отпускной сезон tempo nuovo — весна tempi bruschi — суровое время, тяжёлые времена il tempo delle donne ant — менструации tempi calamitosi — година бедствий fare il suo tempo а) отжить свой век б) устареть marciare al passo col tempoe il brutto fig fam — делать погоду, иметь большое влияние discorrere del tempo e della pioggia fam — болтать о том о сём 4) возраст ( чаще о ребёнке) che tempo ha? — сколько вашему ребёнку? 5) mus ритм, темп; такт battere il tempo — отбивать такт andare a tempo — соблюдать ритм a tempo di valzer — в ритме вальса 6) teatr акт 7) cine серия 8) tecn такт ( работы двигателя) motore a quattro tempi — четырёхтактный двигатель 9) sport тайм 10) gram времяtempo ¤ tempo bisbetico — капризная погода tempi patriarcali -
47 appartenere
nessuno può appartenere contemporaneamente alle due Camere — одно и то же лицо не может быть одновременно членом обеих палат Парламента
-
48 commorienti
m plкоммориенты (лица, считающиеся умершими одновременно) -
49 contestualmente
l'elezione del sindaco avviene contestualmente a quella del consiglio comunale, a suffragio universale e diretto — мэр и муниципальный совет избираются одновременно всеобщим и прямым голосованием
-
50 elezione
f- elezione contestatal'elezione del sindaco avviene contestualmente a quella del consiglio comunale, a suffragio universale e diretto — мэр и муниципальный совет избираются одновременно всеобщим и прямым голосованием
- elezione diretta a suffragio universale
- elezione di domicilio -
51 affiancare
гл.1) общ. делать одновременно, делать параллельно, располагать рядом, (+D) помогать, оказывать помощь (+D; или поддержку), (+A) поддерживать2) мор. пришвартовывать3) воен. (+G) прикрывать фланг -
52 arrivare insieme
гл.общ. прийти одновременно -
53 coincidere
-
54 contempo
-
55 contemporaneo
1.2) современный (кому-либо, чему-либо)2. м.* * *сущ.общ. одновременный, современник, современный -
56 contestualmente
нареч.общ. в то же время, одновременно -
57 diagramma del carico di tempo teorico uomo-macchina
сущ.экон. технологическая карта операций, выполняемых одновременно рабочими и машинойИтальяно-русский универсальный словарь > diagramma del carico di tempo teorico uomo-macchina
-
58 diagramma del ciclo di moto simultaneo
Итальяно-русский универсальный словарь > diagramma del ciclo di moto simultaneo
-
59 diagramma di attivita multiple
Итальяно-русский универсальный словарь > diagramma di attivita multiple
-
60 diagramma di tempi e attivita multiple
Итальяно-русский универсальный словарь > diagramma di tempi e attivita multiple
См. также в других словарях:
одновременно — одновременно … Орфографический словарь-справочник
одновременно — Враз, зараз, разом, сразу, вместе с тем, в то же время. Не говорите все вдруг, а кто нибудь один. .. Ср. сразу... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. одновременно … Словарь синонимов
одновременно — Одновременно/не одновременно … Словарь синонимов русского языка
одновременно — I одновре/менно = одновреме/нно 1) к одновременный Невозможно работать и одновременно отвечать на телефонные звонки! Мы с вами пришли почти одновременно. 2) В равной мере. Он человек серьёзный и одновременно легкомысленный. Держался заискивающе и … Словарь многих выражений
одновременно — одновременный, одновременно и допустимо одновременный, одновременно (неправильно одновремённый, одновремённо) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
одновременно — ▲ во время ↑ одинаковый одновременно в одно и то же время (он # учился и работал) … Идеографический словарь русского языка
Одновременно-раздельная эксплуатация скважины — (a. multi level oil and gas recovery; н. Mehrzonenforderung aus einer Sonde; ф. exploitation des puits а partir de deux horizons productifs; и. explotacion de pozos simultaneomente dividida, explotaciуon de sondeo simultaneomente… … Геологическая энциклопедия
одновременно с этим — нареч, кол во синонимов: 8 • в то время как (17) • в то же время (27) • в то же самое время … Словарь синонимов
одновременно рассеянный — одновременно рассеянный … Орфографический словарь-справочник
одновременно регистрирующий — одновременно регистрирующий … Орфографический словарь-справочник
одновременно созревающий — одновременно созревающий … Орфографический словарь-справочник