-
81 клаузула о внесении изменений
nlaw. Abänderungsklausel (об условии или условиях изменения, порядке изменения и т.п.закона, договора)Универсальный русско-немецкий словарь > клаузула о внесении изменений
-
82 поставка продукции взамен предусмотренной договором
Универсальный русско-немецкий словарь > поставка продукции взамен предусмотренной договором
-
83 приемлемый
adj1) gener. bezahlbar (по деньгам), passabel, plausibel, moderat, tragbar (о решении и т. п.), akzeptabel, annehmbar2) colloq. möglich3) obs. zivil, annehmlich4) liter. schmackhaft5) book. statthaft6) law. annehmbar (íàïð. Vorschlag), vertretbar7) ling. zulässig8) patents. zumutbar (о требовании, условии)9) avunc. cool10) pompous. genehm11) low.germ. mit -
84 управление каналом подпора
nhydraul. Zulaufregelung (у клапана есть канал дополнительного подпора, но использовать его можно только при условии установки распределителя на этом канале)Универсальный русско-немецкий словарь > управление каналом подпора
-
85 документ против акцепта
(отметка на векселе, означающая, что он будет возвращен должнику лишь при условии выполнения всех пунктов договора) Dokument gegen AkzeptРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > документ против акцепта
-
86 выкупная стоимость
(сумма, выплачиваемая страхователем застрахованному лицу ранее срока погашения, но при условии уплаты страховых взносов в период не менее трёх лет)Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > выкупная стоимость
-
87 покрытие
Deckung f, Tilgung f, Begleichung f, Ausgleich m, Eindeckung f- при условии покрытия
- золотое покрытие
- товарное покрытие
- частичное покрытие
- покрытие векселя
- покрытие дефицита
- покрытие долга
- покрытие задолженности
- покрытие затрат
- покрытие издержек
- покрытие расходовНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > покрытие
-
88 unter Bedingung
busin. UB (при условии) -
89 нонфорфетюр
necon. Unverfallbarkeit (сохранение действия договора страхования при условии неуплаты очередного страхового платежа) -
90 неприемлемый
(напр. об условии) unannehmbar -
91 Bedingung
f условие; pl. Tech. a. режим; unter der Bedingung, daß при условии, что; unter keiner Bedingung ни под каким условием; unter... Bedingungen в... условиях; zur Bedingung machen <по>ставить условием; zu ( welchen) Bedingungen на (каких) условиях -
92 Voraussetzung
f предпосылка; die Voraussetzungen erfüllen отвечать требованиям; unter der Voraussetzung при условии -
93 vorbehaltlich
Prp. (G) при условии (Р) -
94 выгодный
vórteilhaft, в знач. сказ. вы́годен ist vórteilhaft; о покупке, условии тж. günstig кому / для кого л. für Aвы́годное предложе́ние — ein vórteilhaftes [günstiges] Ángebot
вы́годная сде́лка — ein vórteilhaftes [günstiges] Geschäft
Э́то нам [для нас] вы́годно. — Das ist vórteilhaft [günstig] für uns.
Э́ти усло́вия вы́годны для обе́их сторо́н. — Díese Bedíngungen sind günstig für béide Séiten.
-
95 период
период м. Abschnitt m; геол. Formation f; геол.,мат.,физ.,эл. Periode f; Periodendauer f; Schwingungsdauer f; Stadium n; Umlauf m; Zeit f; Zeitabschnitt m; Zeitabschnitt m Zeitraum m; Zyklus mпериод м. возможности осуществления старта с орбиты ожидания при условии непосредственного вывода на орбиту к планете - цели косм. interplanetares Fenster nпериод м. колебаний Oszillationsdauer f; Schwingungsdauer f; Schwingungsperiode f; Schwingungszeit fпериод м. очистки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. повторения импульсов Impulsfolgezeit f; Impulsperiode f; Impulswiederholungszeit f; Taktperiode fпериод м. полураспада яд. физ. Halbperiode f; яд. физ. Halbwertszeit f; яд. Halbwertzeit f; яд. физ. Halbzerfallzeit fпериод м. развёртки Ablenkperiode f; тел.,тлв. Abtastperiode f; Abtastzeit f; тлв. Kippschwingungsperiode fпериод м. раскисления Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. раскисления плавки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. рафинирования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. шлакообразования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit f -
96 альфа-Росси
альфа-Ро/ сси ж величина, обратная периоду реактора при условии отсутствия запаздывающих нейтронов -
97 парциальное давление
давление с, парциальное давление, которое оказывал бы газ, входящий в газовую смесь, если бы из неё были удалены остальные газы, при условии сохранения первоначальных объёма и температурыTeildruck m; Druck m, partiellerРусско-немецкий словарь по энергетике > парциальное давление
-
98 потенциальное количество свежего заряда
количество с свежего заряда, потенциальное количество воздуха или горючей смеси, которое могло бы поместиться в рабочем объёме цилиндра двигателя, при условии, что температура и давление в нём равны температуре и давлению среды, из которой поступает свежий зарядFrischladungsmenge f, potentielleРусско-немецкий словарь по энергетике > потенциальное количество свежего заряда
-
99 парциальный объём
-
100 работоспособность тепла
работоспособность ж тепла максимальная полезная работа, которая может быть получена за счёт тепла, отбираемого от горячего источника с температурой T1 при условии, что холодным источником тепла является окружающая среда с температурой Т0, где Т1 - температура в начальной точке цикла, Т0 - конечная температураРусско-немецкий словарь по энергетике > работоспособность тепла
См. также в других словарях:
при условии, что / если / чтобы — союз Синтаксические конструкции, начинающиеся с союза «при условии, что / если / чтобы», выделяются знаками препинания. При этом первый знак препинания обычно ставится между частями союза (после слов «при условии»). Наука может достичь гораздо… … Словарь-справочник по пунктуации
При условии — При условии, если не продан условие, которое включается продавцом товара в оферту для того, чтобы оградить себя от неприятностей, в случае получения акцепта на его предложение в то время, когда товар уже продан другому покупателю. По английски:… … Финансовый словарь
при условии — предлог Обстоятельственные обороты «при условии + существительное» могут выделяться знаками препинания (запятыми). Подробнее о факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Приложении 1. (↑Приложение 1) Поэтому при условии большой… … Словарь-справочник по пунктуации
СТОИМОСТЬ ПРИ УСЛОВИИ ЗАКРЫТИЯ — (break up value) Сумма, которую может получить предприятие, полностью прекратив свою деятельность и распродав все активы (assets). У большинства фирм стоимость при закрытии меньше их стоимости как действующих предприятий, поэтому они продолжают… … Экономический словарь
При Условии Инкассации — условие, при котором банк резервирует право аннулировать кредитовую запись в случае, если векселя или чеки не будут инкассированы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
При условии — УСЛОВИЕ, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
"ПРИ УСЛОВИИ БЛАГОПОЛУЧНОГО ПРИБЫТИЯ" — (Subject to safe arrival) условие, находящее себе применение при морской перевозке и ограничивающее ответственность судовладельца только случаями благополучного прибытия судна. Фрахтовые договоры капиталистических стран содержат бесчисленное… … Морской словарь
при условии, что — предл, кол во синонимов: 4 • в том случае, когда (4) • если (18) • коли (6) • … Словарь синонимов
ОФОРМЛЕНИЕ ДОПЛАТ В СВЯЗИ С ОТКЛОНЕНИЯМИ ОТ НОРМАЛЬНЫХ УСЛОВИИ РАБОТЫ — составление первичных документов для расчета выплат рабочим в случае отклонений от нормальных условий работы и затрат, дополнительной работы. В этом случае оформляются два документа: наряд на сдельную работу в случае выявления дополнительных… … Большой бухгалтерский словарь
ДОГОВОР ПРИ УСЛОВИИ ДОГОВОРА ОБЯЗАТЕЛЬСТВ — (covenant) Обязательство относительно будущей деятельности или выполнения какого либо действия; связывает лицо, дающее его. Обязательство имеет некоторые общие черты с обещанием, однако они различаются. Соглашения, обязательства обеспечиваются… … Политология. Словарь.
"ПРИ УСЛОВИИ ИНКАССАЦИИ" — условие, при котором банк резервирует право аннулировать кредитовую запись в случае, если векселя или чеки не будут инкассированы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов