-
1 препарат для мягчёния древесины
nwood. HolzweichmacherУниверсальный русско-немецкий словарь > препарат для мягчёния древесины
-
2 система разобщёния
nwood. Vereinzelungssystem (деталей) -
3 станок для расщеплёния бамбука и тростника
nwood. PeddigrohrspaltmaschineУниверсальный русско-немецкий словарь > станок для расщеплёния бамбука и тростника
-
4 система
ж.System n, Anlage f, Einrichtung fудали́ть во́здух из тормозно́й систе́мы — die Bremsanlage entlüften
систе́ма авари́йной светово́й сигнализа́ции — Warnblinkanlage f
систе́ма автомати́ческого позициони́рования — Positionsautomatik f
распределённая систе́ма впры́скивания бензи́на — = многоточечная система впрыскивания бензина
систе́ма впры́скивания с механи́ческим управле́нием — mechanische Einspritzanlage f
систе́ма впры́скивания с электро́нным управле́нием — elektronisch gesteuerte Einspritzanlage f
систе́ма впу́ска с изменя́емой длино́й тра́кта — längenvariable Sauganlage f
систе́ма вы́пуска ОГ с двумя́ глуши́телями — Doppeltopfanlage f, Doppeltopf-Auspuffanlage f
четырёхфа́рная систе́ма головно́го све́та — Vier-Scheinwerfer-System n, amerikanisches Scheinwerfersystem n
двухко́нтурная двухпрово́дная тормозна́я систе́ма — Zweikreis-Zweileitung-Bremsanlage f
двухко́нтурная однопрово́дная тормозна́я систе́ма — Zweikreis-Einleitung-Bremsanlage f
двухко́нтурная сдво́енная тормозна́я систе́ма — Doppel-Zweikreisbremsanlage f, Doppel-Zweikreisbremse f
транзи́сторная систе́ма зажига́ния без распредели́теля — vollelektronische Transistorzündung f
бесконта́ктная с цифровы́м управле́нием систе́ма зажига́ния — Computerzündanlage f, Computerzündung f
бесконта́ктная транзи́сторная систе́ма зажига́ния — kontaktlose Transistorzündanlage f, kontaktlos gesteuerte Transistorzündanlage f, unterbrecherlose Transistorzündanlage f, Volltransistorzündung f
ёмкостная высоково́льтная систе́ма зажига́ния — Hochspannungs-Kondensator-Zündanlage f, Hochspannungs-Kondensatorzündung f
индукти́вная транзи́сторная систе́ма зажига́ния — Transistor-Spulenzündung f
конта́ктно-транзи́сторная систе́ма зажига́ния — kontaktgesteuerte Transistor-Zündanlage f, Transistorzündung f mit Kontaktunterbrecher
конта́ктно-электро́нная систе́ма зажига́ния — elektronische Zündanlage f, transistorisierte Zündanlage f
систе́ма зажига́ния с повы́шенной эне́ргией разря́да — Hochleistungszündsystem n, leistungsgesteigerte Zündung f
систе́ма зажига́ния с цифровы́м управле́нием — Kennfeldzündung f
основна́я топливодози́рующая систе́ма карбюра́тора — Hauptdüsensystem n
систе́ма контро́ля давле́ния во́здуха в ши́нах — = система контроля давления в шинах
сма́зочная систе́ма объёмного дози́рования — Schmieranlage f mit Volumenregelung
тормозна́я систе́ма, одноко́нтурная двухпроводна́я — Einkreis-Zweileiterbremssystem n, Zweileitungs-Einkreis-Bremsanlage f, Einkreis-Zweileiterbremse f
одноко́нтурная однопроводна́я тормозна́я систе́ма — Einkreis-Einleitungsbremse f, Einkreis-Einleiterbremssystem n, Einleitungs-Einkreis-Bremssystem n
информацио́нно-указа́тельная систе́ма оповеще́ния води́телей — ALI-System n, Autofahrer-Lenkungs- und Information System n
систе́ма отопле́ния с рециркуля́цией во́здуха — Umluftheizung f, Umluftanlage f
закры́тая принуди́тельная систе́ма охлажде́ния — geschlossenes Rückkühlsystem n
систе́ма предпусково́го подогре́ва дви́гателя — Vorwärmsystem n
систе́ма предупреди́тельной сигнализа́ции — Warnanlage f
инерцио́нная тормозна́я систе́ма прице́па — Anlauf-Bremsanlage f, Auflaufbremse f
тормозна́я систе́ма прице́па с пневматическим при́водом — Anhänger-Druckluftbremse f
систе́ма пу́ска с дистанцио́нным управле́нием — Fernstarteinrichtung f
радиолокацио́нная предупреди́тельная систе́ма — Radar-Abstandswarnsystem n
систе́ма радиооповеще́ния води́теля о ситуа́ции на автомоби́льных доро́гах — ARI-System n, Autofahrer-Rundfunk-Information System n
систе́ма "растя́нутого" переключе́ния фар на бли́жний свет — Dimmsystem n
систе́ма регули́рования давле́ния во́здуха в ши́нах — = система регулирования давления в шинах
электро́нная систе́ма регули́рования пода́чи то́плива ди́зеля — elektronische Dieselregelung f, EDC-System n, Electronic Diesel Control System n
систе́ма регули́рования при́вода веду́щих колёс — ASR-System n, Antrieb-Schlupf-Regelung System n
электро́нная систе́ма регули́рования температу́ры во́здуха в сало́не — elektronische Heizautomatik f, elektronische Heizungsregelung f
систе́ма регули́рования угла́ накло́на фар — Scheinwerfereinstellsystem n
гидравли́ческая систе́ма рулево́го управле́ния — Lenkhydraulik f
гидравли́ческая тормозна́я систе́ма с ва́куумным усили́телем — Saugluft-Flüssigkeitsbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с ва́куумным усили́телем — Vakuumbremsanlage f, Saug(luft)bremse f, Unterdruckbremse f, saugluftunterstützte Bremse f, Vakuumbremse f, Unterdruck-Servobremse f
тормозна́я систе́ма с гидравли́ческим при́водом — Hydraulikbremse f, hydraulische Bremsanlage f, hydraulische Bremse f, Öl(druck)bremse f
тормозна́я систе́ма с гидропневмати́ческим при́водом — Druckluft-Öldruckbremse f
тормозна́я систе́ма с двухко́нтурным при́водом — Zweikreisbremse f, Zweikreisbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с двухпроводны́м при́водом — Zweileitungs-Bremsanlage f, Zweileitungsbremse f
тормозна́я систе́ма с многоко́нтурным при́водом — Mehrkreisbremsanlage f
тормозна́я систе́ма с многопроводны́м при́водом — Mehrleitungsbremsanlage f
циркуляцио́нная сма́зочная систе́ма с мо́крым ка́ртером — Druckumlaufschmierung f mit Naßsumpf
тормозна́я систе́ма с непреры́вным при́водом — durchgehende Bremsanlage f
тормозна́я систе́ма с пневмати́ческим при́водом высо́кого давле́ния — Hochdruckbremsanlage f, Hochdruckbremse f
тормозна́я систе́ма с пневмати́ческим при́водом ни́зкого давле́ния — Niederdruckbremsanlage f, Niederdruckbremse f
тормозна́я систе́ма с пневмогидравли́ческим при́водом — Druckluft-Hilfskraft-Bremsanlage f, Druckluft-Hilfskraftbremse f, druckluftunterstützte Bremse f
тормозна́я систе́ма с полунепреры́вным при́водом — teilweise durchgehende Bremsanlage f
циркуляцио́нная сма́зочная систе́ма с сухи́м ка́ртером — Trockensumpfumlaufschmierung f
тормозна́я систе́ма с тро́совым при́водом — Seilzugbremse f, Seilbremse f, seilbetätigte Bremse f
тормозна́я систе́ма с усили́телем при́вода — Hilfskraftbremsanlage f, Servobremsanlage f
тормозна́я систе́ма с электри́ческим при́водом — Elektrobremse f
инерцио́нная тормозна́я систе́ма с энергоаккумуля́тором — Speicherkraftauflaufbremse f
систе́ма ула́вливания испаре́ний бензи́на — Benzindämpfefangsystem n, Kraftstoffverdunstungs-Rückhaltesystem n, geschlossenes Tankentlüftungssystem n
систе́ма управле́ния движе́нием тра́нспорта — Verkehrsleitsystem n
систе́ма управле́ния при́водом электромоби́ля — Gleichstromsteller m, Impulssteuerung f
- антиблокировочная тормозная системасисте́ма центра́льного впры́скивания бензи́на — = система центрального впрыскивания
- балансирная система
- система батарейного зажигания
- система безопасности пассажиров
- вакуумная система
- система вентиляции
- система вентиляции картера двигателя
- система водяного охлаждения
- система впрыска
- система впрыскивания
- система впрыскивания бензина
- система впрыскивания топлива
- система впуска
- система впуска воздуха
- вспомогательная тормозная система
- система выпуска ОГ
- топливная система высокого давления
- система вытяжной вентиляции
- система головного света
- американская система головного света
- двухфарная система головного света
- европейская система головного света
- группированная смазочная система
- система двойного зажигания
- двухпроводная система
- встроенная система диагностирования
- топливная система дизеля
- система дозирования
- система жидкостного охлаждения
- система зажигания
- система зажигания без распределителя
- бесконтактная система зажигания
- ёмкостная система зажигания
- индуктивная система зажигания
- классическая система зажигания
- одноконтурная система зажигания
- резервная система зажигания
- тиристорная система зажигания
- транзисторная система зажигания
- экранированная система зажигания
- запасная тормозная система
- центральная система запирания дверей
- система заряда
- индивидуальная смазочная система
- система индикации
- электронная система индикации
- инерционная тормозная система
- капельная смазочная система
- комбинированная тормозная система
- электронная система коммутации
- система кондиционирования
- система кондиционирования воздуха
- система контроля давления в шинах
- система координат
- лакокрасочная система
- система местного сообщения
- многоточечная смазочная система
- навесная система
- навесная гидравлическая система
- компаундная система наддува
- система нейтрализации ОГ
- система нейтрализации сажи ОГ
- система элиминации сажи ОГ
- топливная система низкого давления
- система обмыва и очистки стекла
- одноконтурная тормозная система
- одномагистральная смазочная система
- однопроводная система
- однопроводная тормозная система
- система освещения
- система освещения на стоянке
- система отопления
- система охлаждения
- закрытая система охлаждения
- система охранной сигнализации
- система питания газового двигателя
- система питания ДВС
- система питания ДВС сжиженным газом
- система питания дизеля
- пневматическая тормозная система
- система пневматической подвески
- система подачи масла в топливо
- система подрессоривания
- система привода клапанов
- система принудительной вентиляции
- тормозная система прицепа
- противобуксовочная система
- проточная смазочная система
- система пуска
- система пуска сжатым воздухом
- электростартерная система пуска
- рабочая тормозная система
- разбрызгивающая смазочная система
- система ремней безопасности
- система рулевых тяг
- система рычагов
- система самодиагностирования
- система смазки
- смазочная система
- смазочная разбрызгивающая система
- система смесеобразования
- смазочная система с сухим картером
- стояночная тормозная система
- струйная смазочная система
- топливная система
- тормозная система
- система травмобезопасности дверей
- трёхпроводная тормозная система
- система тяг и рычагов
- система управления
- автоматическая система управления
- гидравлическая система управления
- система управления двигателем
- двухпедальная система управления
- ручная система управления
- система управления с рулевым колесом
- система холостого хода
- централизованная смазочная система
- система центрального впрыскивания
- циркуляционная смазочная система
- система электрооборудования
- система электроснабжения
- система энергоснабжения -
5 сомнение
der Zwéifel -s, =; сомнение и опасение тж. das Bedénken -s, =У меня́ есть не́которые сомне́ния. — Ich hábe éinige Zwéifel [Bedénken].
У меня́ появи́лись не́которые сомне́ния. — Mir kámen éinige Zwéifel [Bedénken].
Твои́ сомне́ния опра́вданны. — Déine Zwéifel [Bedénken] sind beréchtigt.
У меня́ возни́кли сомне́ния в его́ и́скренности. — Ich bekám Zwéifel an séiner Áufrichtigkeit.
Нет сомне́ния, ни мале́йшего сомне́ния (в том), что... — Es bestéht kein Zwéifel, nicht der geríngste Zwéifel, dass...
У меня́ есть серьёзные сомне́ния по по́воду э́того пла́на. — Ich hábe érnste Bedénken [Zwéifel] in Bezúg auf díesen Plan.
Он вы́сказал свои́ сомне́ния. — Er äußerte séine Bedénken.
Э́то рассе́яло все на́ши сомне́ния. — Das hat álle únsere Zwéifel [Bedénken] zerstréut.
Он, без сомне́ния, прав. — Er hat zwéifellos [óhne Zwéifel] Recht.
-
6 прибор
м.Gerät n, Instrument nприбо́р для измере́ния содержа́ния СО в ОГ — CO-Abgasanalysator m, CO-Meßgerät n, CO-Abgastester m, CO-Tester m
прибо́р для измере́ния угла́ опереже́ния зажига́ния — Verstellwinkel-Meßgerät n, Zündverstellwinkeltester m
прибо́р для контро́ля за состоя́нием аккумуля́торной батаре́и — Batterieüberprüfungsgerät n
прибо́р для определе́ния угла́ за́мкнутого состоя́ния конта́ктов прерыва́теля — Schließwinkel-Meßgerät n, Schließwinkeltester m
прибо́р для прове́рки прерыва́телей указа́телей поворо́та — Blinkgeberprüfgerät n
прибо́р для прове́рки свече́й зажига́ния — Zündkerzenprüfgerät n
прибо́р для прове́рки систе́мы впры́скивания то́плива — Einspritztester m
прибо́р для прове́рки систе́мы зажига́ния — Zündungstester m, Zündfunkenprüfer m
прибо́р для прове́рки систе́мы на гермети́чность — Druckverlusttester m, Abdrückgerät n
прибо́р для прове́рки тормозно́й систе́мы — ( на автомобиле) Bremsentester m, Bremsprüfer m, Bremsprüfapparat m
- группированный световой приборприбо́р для прове́рки устано́вки пере́дних колёс — Achsmeßgerät n, Prüfgerät n für die Spur- und Sturzmessung, Vorderachsprüfgerät n
- диагностический прибор
- прибор для измерения дымности
- прибор для измерения дымности ОГ
- прибор для очистки свечей зажигания
- прибор для проверки
- прибор для проверки форсунок
- прибор для прокачивания тормозов
- прибор для прослушивания шумов
- прибор для установки фар
- прибор зажигания
- звуковой сигнальный прибор
- измерительный прибор
- комбинированный прибор
- комбинированный световой прибор
- контрольный прибор
- одиночный прибор
- отдельный световой прибор
- передний буксирный прибор
- световой прибор
- сетевой прибор
- сигнальный прибор
- прибор с круглой шкалой
- совмещённый световой прибор
- стрелочный прибор
- цифровой прибор
- эталонный прибор -
7 сигнализатор
м.Anzeiger m, Signalgeber m, Informationsgeber mсигнализа́тор авари́йного паде́ния давле́ния ма́сла — Öldruckwarnleuchte f, Öldruckkontrolleuchte f, Notöldruckanzeiger m
сигнализа́тор авари́йного перегре́ва охлажда́ющей жи́дкости — Temperaturwächter m
сигнализа́тор включе́ния стоя́ночного то́рмоза — Handbremse-Kontrollampe f, Handbremse-Kontrolleuchte f
сигнализа́тор включе́ния указа́телей поворо́та — Fahrtrichtungs-Kontrolleuchte f, Blinkeranzeige f, Blinkerlichtkontrolle f
сигнализа́тор включе́ния указа́телей поворо́та прице́па — Anhängerblinkkontrollampe f
сигнализа́тор превыше́ния допусти́мой частоты́ враще́ния — Drehzahlwarner m
сигнализа́тор превыше́ния устано́вленной ско́рости движе́ния — Geschwindigkeitswarner m
- сигнализатор включения дального света фарсигнализа́тор разря́да аккумуля́торной батаре́и — = сигнализатор разряда батареи
- сигнализатор гололедицы
- сигнализатор износа тормозной накладки
- сигнализатор минимального уровня топлива
- сигнализатор незапертой двери
- сигнализатор неисправности
- сигнализатор непрогретого двигателя
- сигнализатор опасной дистанции
- сигнализатор разряда батареи
- световой сигнализатор
- сигнализатор снижения давления в шине
- центральный сигнализатор
- шумовой сигнализатор -
8 линия
ж1) Línie fпряма́я ли́ния мат. — Geráde f
крива́я ли́ния — Kúrve [-və] f
паралле́льная ли́ния — Paralléle f, Paralléllinie f
2) (отрезок, участок) Strécke fжелезнодоро́жная ли́ния — Éisenbahnlinie f
возду́шная ли́ния Фра́нкфурт - Москва́ — Flúgstrecke f Fránkfurt - Móskau
3) эл. Léitung f••оборони́тельная ли́ния воен. — Vertéidigungslinie f
автомати́ческая ли́ния тех. — Táktstraße f
ли́ния поведе́ния — Hándlungsweise f
проводи́ть свою́ ли́нию — séine Línie dúrchsetzen
происходи́ть по прямо́й ли́нии — in geráder Línie ábstammen
в одну́ ли́нию — in éiner Línie
-
9 отношение
1) тк. ед. ч. - к людям, работе, к какому л. мнению и др. das Verhálten -s, тк. ед. ч.; позиция die Éinstellung =, тк. ед. ч.внима́тельное отноше́ние к роди́телям — ein áufrichtiges Verhálten den Éltern gegenüber
серьёзное отноше́ние к учёбе, к рабо́те — éine érnste Éinstellung zum Stúdium, zur Árbeit
Его́ отноше́ние к э́тому вопро́су измени́лось. — Séine Éinstellung [Séine Háltung] zu díeser Fráge hat sich geändert.
Я благодарю́ вас за до́брое отноше́ние ко мне. — Ich dánke Íhnen für álles (, was Sie für mich getán háben).
име́ть отноше́ние к кому́ / чему́ л. — zu tun háben к кому / чему л. mit D D
Я не име́ю к нему́, к э́тому никако́го отноше́ния. — Ich hábe mit ihm, damít nichts zu tun.
Како́е э́то име́ет отноше́ние к де́лу? — Was hat das damít [mit díeser Sáche] zu tun?
в э́том, не́котором отноше́ние — in díeser, máncher [gewisser] Hínsicht [Bezíehung]:
В э́том отноше́нии я с ва́ми согла́сен. — In díeser Hínsicht [Bezíehung] bin ich mit Íhnen éinverstanden.
во всех отноше́ниях — in jéder Hínsicht [Bezíehung]:
Он прав во всех отноше́ниях. — Er hat in jéder Hínsicht [Bezíehung] Recht.
2) тк. мн. ч. отноше́ния взаимоотношения die Bezíehungen мн. ч.; родственные, семейные, дружеские тж. das Verhältnis ses, тк. ед. ч.междунаро́дные отноше́ния — die internationálen Bezíehungen
устана́вливать, подде́рживать, разрыва́ть дипломати́ческие отноше́ния с каки́м л. госуда́рством — diplomátische Bezíehungen zu éinem Staat hérstellen [áufnehmen], unterhálten [háben], ábbrechen
урегули́ровать семе́йные отноше́ния — die familiären Bezíehungen verbéssern
Экономи́ческие отноше́ния ме́жду на́шими госуда́рствами расширя́ются. — Die wírtschaftlichen Bezíehungen zwíschen Únseren Stáaten entwíckeln sich [wérden áusgebaut].
У него́ с бра́том всегда́ бы́ли хоро́шие отноше́ния. — Die Bezíehungen zwíschen ihm und séinem Brúder wáren ímmer gut. / Das Verhältnis zwíschen ihm und séinem Brúder war immer gut.
У нас с ним дру́жеские отноше́ния. — Wir háben fréundschaftliche Bezíehungen [ein fréundschaftliches Verhältnis] (zueinánder).
У меня́ испо́ртились с ним отноше́ния. — Ich hábe es mit ihm verdórben.
-
10 точка
1) der Punkt -es, -eчёрные, е́ле заме́тные то́чки — schwárze, kaum bemérkbare Púnkte
са́мая се́верная, са́мая ю́жная то́чка страны́ — der nördlichste, der südlichste Punkt des Lándes
изме́рить расстоя́ние ме́жду двумя́ то́чками — den Ábstand zwíschen zwei Púnkten méssen
поста́вить то́чку в конце́ предложе́ния — am Énde des Sátzes éinen Punkt sétzen [máchen]
Прочита́йте, пожа́луйста, предложе́ние до то́чки. — Lest bítte den Satz bis zum Punkt
то́чка с запято́й — das Semikólon
2) то́чка зре́ния der Stándpunkt ↑; о подходе der Gesíchtspunkt ↑но́вая, пра́вильная, устаре́вшая, неве́рная [непра́вильная] то́чка зре́ния — ein néuer, ríchtiger, überhólter, fálscher Stándpunkt
У него́ друга́я то́чка зре́ния. / Он стои́т на друго́й то́чке зре́ния. — Er steht auf éinem ánderen Stándpunkt.
Он приде́рживается друго́й то́чки зре́ния. — Er vertrítt éinen ánderen Stándpunkt.
С нау́чной то́чки зре́ния э́то неве́рно. — Vom wíssenschaftlichen Stándpunkt [Gesíchtspunkt] áus ist das falsch.
С мое́й то́чки зре́ния э́то пра́вильно. — Von méinem Stándpunkt áus ist das ríchtig.
Мы рассма́триваем э́то с друго́й то́чки зре́ния. — Wir betráchten das únter éinem ánderen Gesíchtspunkt.
-
11 датчик
м.Geber m, Sensor m, Aufnehmer m, Meßwertgeber m, Informationsgeber m, Meßfühler mда́тчик авари́йного паде́ния давле́ния во́здуха — Luftdruckwarnschalter m, Luftdruckkontrollschalter m
да́тчик авари́йного паде́ния давле́ния ма́сла — Öldruckwarnschalter m, Öldruckkontrollschalter m
да́тчик бесконта́ктной систе́мы зажига́ния — Zündimpulsgeber m
да́тчик максима́льной частоты́ враще́ния — ( ДВС) Überdrehzahlschalter m
да́тчик положе́ния педа́ли акселера́тора — Gaspedalschalter m
да́тчик пристёгнутого ремня́ безопа́сности — = датчик ремня безопасности
кислоро́дный да́тчик с подогрева́ющим элеме́нтом — см. подогреваемый кислородный датчик
да́тчик сраба́тывания надувно́й поду́шки безопа́сности — = датчик срабатывания подушки безопасности
да́тчик температу́ры и перегре́ва охлажда́ющей жи́дкости — Doppeltemperaturfühler m
да́тчик температу́ры охлажда́ющей жи́дкости — Kühlwasser-Temperaturfühler m, Kühlwasserwärmefühler m
да́тчик угла́ поворо́та рулево́го колеса́ — Lenk(rad)winkelsensor m
- датчик вредных газовда́тчик углово́го положе́ния дро́ссельной засло́нки — Drosselklappenschalter m, Drosselklappengeber m
- датчик вторичного напряжения
- датчик газовыделения
- датчик давления
- датчик давления воздуха
- датчик давления масла
- датчик давления наддува
- датчик действительного значения
- датчик детонации
- датчик детонационного сгорания
- диагностический датчик
- датчик загазованности
- измерительный датчик
- датчик износа тормозной накладки
- датчик импульсов
- индуктивный датчик
- индукционный датчик
- кислородный датчик
- контактный датчик
- датчик крутящего момента
- датчик линейного перемещения
- датчик максимального давления
- датчик минимального давления
- датчик нагрузки
- датчик нагрузки ДВС
- дополнительный датчик нагрузки
- дополнительный датчик нагрузки ДВС
- основной датчик нагрузки
- основной датчик нагрузки ДВС
- датчик начала нагнетания
- датчик начала нагнетания ТНВД
- датчик оборотов
- датчик опорного сигнала
- датчик перепада давления
- подогреваемый кислородный датчик
- датчик положения
- датчик положения заслонки
- датчик положения коленчатого вала
- датчик положения оси
- датчик положения педали сцепления
- датчик поперечного ускорения
- датчик ремня безопасности
- датчик пройденного пути
- датчик разрежения
- датчик расхода
- датчик скорости
- датчик состава ОГ
- датчик с пружинным фиксатором
- стержневой датчик
- датчик тахометра
- датчик температуры
- датчик температуры воздуха в кузове
- датчик температуры масла
- тензометрический датчик
- датчик угла поворота
- датчик углового положения
- датчик угловой скорости рыскания
- ударный датчик
- датчик указателя уровня топлива
- датчик уровня
- датчик фазы
- датчик фактического значения
- датчик хода
- датчик хода иглы
- датчик хода иглы форсунки
- датчик хода педали
- датчик хода регулирования
- датчик Холла
- центробежный датчик
- датчик частоты вращения
- датчик частоты вращения колеса -
12 регулятор
м.Regler m, Regulator m, Regelgerät n, Regeleinrichtung f, Versteller mва́куумный регуля́тор опереже́ния зажига́ния — Unterdruckversteller m
центробе́жный регуля́тор опереже́ния зажига́ния — Fliehkraftzündversteller m
регуля́тор положе́ния дро́ссельной засло́нки — Drosselklappen(an)steller m
центробе́жный регуля́тор с обка́тывающимися гру́зиками — Abwälzversteller m
регуля́тор ТНВД с электро́нным управле́нием — elektronischer Einspritzpumpen-Regler m
пневмати́ческий регуля́тор частоты́ враще́ния — pneumatischer Drehzahlregler m
регуля́тор частоты́ враще́ния холосто́го хо́да — LLR m, Leerlaufdrehzahl-Regler m, Leerlaufregler m
- вакуумный регуляторцентробе́жный регуля́тор частоты́ враще́ния — fliehkraftgesteuerter Drehzahlregler m, mechanischer Drehzahlregler m
- всережимный регулятор
- всережимный центробежный регулятор
- встроенный регулятор
- регулятор высокого давления
- регулятор высоты дорожного просвета
- регулятор давления
- регулятор давления воздуха
- регулятор давления газа
- регулятор давления наддува
- регулятор давления подачи топлива
- двухрежимный регулятор
- двухрежимный центробежный регулятор
- дискретный регулятор
- регулятор напряжения
- бесконтактный регулятор напряжения
- встроенный регулятор напряжения
- двухступенчатый регулятор напряжения
- регулятор оборотов
- однорежимный регулятор
- регулятор опережения зажигания
- пневматический регулятор
- регулятор расхода
- регулятор с линейной характеристикой
- ступенчатый регулятор
- регулятор Тирилля
- регулятор ТНВД
- всережимный регулятор ТНВД
- двухрежимный регулятор ТНВД
- регулятор тормозных сил
- автоматический регулятор тормозных сил
- регулятор холостого хода
- центробежный регулятор
- регулятор частоты вращения
- ручной регулятор частоты вращения
- электронный регулятор -
13 двигатель
м.Motor m, Maschine f, Kraftmaschine fсм. тж. электродвигательбе́лое дымле́ние дви́гателя — der Motor raucht weiß
вы́ключить дви́гатель — den Motor abstellen
дви́гатель даёт обра́тную вспы́шку — der Motor knallt im Vergaser, der Motor patscht
дви́гатель дыми́т — der Motor qualmt, der Motor raucht
запусти́ть дви́гатель — den Motor anlassen
дви́гатель идёт в разно́с — der Motor geht durch
дви́гатель не набира́ет оборо́ты — der Motor entwickelt keine Drehzahl, der Motor kommt nicht auf Touren
дви́гатель не развива́ет (тре́буемую) мо́щность — der Motor hat ungenügende Leistung, der Motor leistet zu wenig, der Motor zieht schlecht
дви́гатель не снижа́ет оборо́ты — der Motor geht nicht zurück
обката́ть дви́гатель — den Motor einlaufen lassen
дви́гатель остана́вливается — der Motor geht aus
дви́гатель рабо́тает — der Motor läuft
дви́гатель рабо́тает неравноме́рно — der Motor läuft nicht rund, der Motor läuft unrund
дви́гатель рабо́тает неусто́йчиво на холосто́м ходу́; дви́гатель рабо́тает неравноме́рно на холосто́м ходу́ — der Motor ist im Leerlauf unrund, der Motor hat schlechte Leerlauf
дви́гатель рабо́тает с перебо́ями — der Motor hat Aussetzer, der Motor läuft mit Aussetzer, der Motor läuft ungleichförmig
дви́гатель пуска́ется — der Motor springt an
дви́гатель пуска́ется тяжело́ — der Motor springt schwer an
чёрное дымле́ние дви́гателя — der Motor raucht schwarz, der Motor rußt
газоди́зельный дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Zündstrahlgasmotor m
горизонта́льный дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Flachmotor m
поршнево́й дви́гатель вну́треннего сгора́ния — Hubkolben-Verbrennungsmotor m, Kolbenverbrennungsmotor m
дви́гатель вну́треннего сгора́ния с ве́рхним распредели́тельным ва́лом — ohc-Motor m, over head camshaft Motor m
двухта́ктный дви́гатель вну́треннего сгора́ния с кривоши́пно-ка́мерной проду́вкой — Kurbelkammerlademotor m
дви́гатель вну́треннего сгора́ния с щелево́й проду́вкой — Schlitzspülmotor m, Schlitzspülmaschine f
двухсекцио́нный ро́торно-поршнево́й дви́гатель — Doppel-Kreiskolbenmotor m
односекцио́нный ро́торно-поршнево́й дви́гатель — Einläufer-Wankelmotor m, Einläufer-Kreiskolbenmotor m
рабо́тающий на двух ви́дах то́плива дви́гатель — Wechselmotor m, Zweistoffmotor m
рабо́тающий с каталити́ческим нейтрализа́тором ОГ дви́гатель — Katalysatormotor m
располо́женный под по́лом ку́зова дви́гатель — Unterbodenmotor m, Unterflurmotor m
дви́гатель с ве́рхним расположе́нием кла́панов — obengesteuerter Motor m, Motor m mit hängenden Ventilen, kopfgesteuerter Motor m, ohv-Motor m, over head valves Motor m
дви́гатель с вну́тренним смесеобразова́нием — Motor m mit innerer Gemischbildung
дви́гатель с двумя́ распредели́тельными вала́ми — Doppel-Nocken(wellen)motor m, Zweinockenwellenmotor m
дви́гатель с золотнико́вым газораспределе́нием — Schiebermotor m, schiebergesteuerter Motor m
дви́гатель с непосре́дственным впры́скиванием то́плива — = двигатель с непосредственным впрыскиванием
дви́гатель с ни́жним расположе́нием кла́панов — seitengesteuerter Motor m, untengesteuerter Motor m, SV-Motor m, Side Valves Motor m
дви́гатель с оппози́тным расположе́нием цили́ндров — см. оппозитный двигатель
дви́гатель со сме́шанным расположе́нием кла́панов — gegengesteuerter Motor m, wechselgesteuerter Motor m
дви́гатель с посло́йным смесеобразова́нием — = двигатель с послойным распределением заряда
дви́гатель с противополо́жно дви́жущимися по́ршнями — Gegenkolbenmotor m
дви́гатель с разделённой ка́мерой сгора́ния — ( дизельный) Kammermotor m
- двигатель агрегатадви́гатель с турбонадду́вом и охлажде́нием нагнета́емого во́здуха — Turbomotor m mit Ladeluftkühlung
- двигатель без наддува
- бензиновый двигатель
- бесклапанный двигатель
- бескрейцкопфный двигатель
- двигатель большой мощности
- быстроходный двигатель
- двигатель Ванкеля
- велосипедный двигатель
- верхнеклапанный двигатель
- двигатель внешнего сгорания
- двигатель внутреннего сгорания
- двигатель водяного охлаждения
- двигатель воздушного охлаждения
- впрыскной двигатель
- двигатель в сборе
- двигатель в сборе с коробкой передач
- всеядный двигатель
- вспомогательный двигатель
- высокооборотный двигатель
- газовый двигатель
- газотурбинный двигатель
- двигатель гоночного автомобиля
- горизонтальный двигатель
- горячий двигатель
- двухрядный двигатель
- двухтактный двигатель
- дефорсированный двигатель
- дизельный двигатель
- длинноходный двигатель
- двигатель для велосипеда
- двигатель для работы на бедных смесях
- двигатель жидкостного охлаждения
- заднерасположенный двигатель
- идеальный двигатель
- инжекторный двигатель
- исполнительный двигатель
- испытываемый двигатель
- калоризаторный двигатель
- капсюлированный двигатель
- карбюраторный двигатель
- компрессорный двигатель
- конвертированный двигатель
- короткоходный двигатель
- двигатель малой мощности
- малооборотный двигатель
- малотоксичный двигатель
- микролитражный двигатель
- многоцилиндровый двигатель
- мотоциклетный двигатель
- наклонно расположенный двигатель
- нижнеклапанный двигатель
- V-образный двигатель
- двигатель общего назначения
- однорядный двигатель
- одноцилиндровый двигатель
- оппозитный двигатель
- опытный двигатель
- двигатель Отто
- П-образный двигатель
- подвесной двигатель
- двигатель поперечно расположенный
- поршневой двигатель
- прогретый двигатель
- продольно расположенный двигатель
- прошедший обкатку двигатель
- пусковой двигатель
- радиально-поршневой двигатель
- расположенный перед кабиной двигатель
- расположенный под кабиной двигатель
- реверсивный двигатель
- роторно-поршневой двигатель
- роторно-поршневой дизельный двигатель
- сверхдлинноходный двигатель
- двигатель с внешним смесеобразованием
- двигатель с впрыскиванием топлива
- двигатель с высокой степенью сжатия
- двигатель с газотурбинным наддувом
- двигатель серийного производства
- серийный двигатель
- двигатель с искровым зажиганием
- двигатель с мультивпрыском
- двигатель с наддувом
- двигатель специального назначения
- спиртовой двигатель
- стационарный двигатель
- двигатель Стирлинга
- двигатель с турбонаддувом
- тепловой двигатель
- теплонапряжённый двигатель
- транспортный двигатель
- тронковый двигатель
- тяговый двигатель
- форсированный двигатель
- холодный двигатель
- четырёхклапанный двигатель
- четырёхтактный двигатель
- экономичный двигатель -
14 мнение
сMéinung f; Ánsicht f ( взгляд); Stéllungnahme f ( высказанное)обме́н мне́ниями — Méinungsaustausch m
обще́ственное мне́ние — öffentliche Méinung
изуче́ние обще́ственного мне́ния — Méinungsforschung f
быть хоро́шего мне́ния о ком-либо — von j-m éine gúte Méinung háben
я о́чень высо́кого мне́ния о тебе́ — ich hábe éine sehr hóhe Méinung von dir
я о нём невысо́кого мне́ния — ich hálte nicht viel von ihm
по моему́ мне́нию — méiner Méinung nach, méines Eráchtens
мы с ва́ми одного́ мне́ния — wir sind gléicher Méinung
я того́ мне́ния, что... — ich bin der Ánsicht [Méinung], daß...
он сли́шком высо́кого мне́ния о себе́ — er bíldet sich zu viel ein
••осо́бое мне́ние юр. — ábweichende Méinung; Separátvotum [-,voː-] n, pl -ten
-
15 соревнование
и соревнова́ни|я спорт.der Wéttkampf - (e)s, Wéttkämpfe мн. ч. тж. об одном; по некоторым дисциплинам der Wéttbewerb -s, -eспорти́вные соревнова́ния — Spórtwettkämpfe
соревнова́ния по лёгкой атле́тике — Léichtathletikwettkämpfe [Wéttkämpfe in Léichtathletik]
соревнова́ния по пла́ванию — Schwímmwettkampf [Schwímmwettkämpfe]
соревнова́ния по фигу́рному ката́нию — Wéttbewerb im Éiskunstlauf
соревнова́ния на пе́рвенство ми́ра — ein Wéttkampf [ несколько Wéttkämpfe] um die Wéltmeisterschaft
соревнова́ния на ку́бок — Pokálwettkämpfe
проводи́ть каки́е-л. соревнова́ния — éinen Wéttkampf [Wéttkämpfe] dúrchführen [áustragen]
уча́ствовать в соревнова́ниях — an éinem Wéttkampf [an den Wéttkämpfen] téilnehmen
победи́ть на соревнова́ниях — im Wéttkampf [in den Wéttkämpfen] síegen.
Мы бы́ли на э́тих соревнова́ниях — ( о зрителях). Wir wáren bei díesen Wéttkämpfen.
-
16 механизм
м.Vorrichtung f, Werk n, Mechanismus mмембра́нный механи́зм ва́куумного регуля́тора — Unterdruckdose f
механи́зм включе́ния ва́ла отбо́ра мо́щности — Zapfwellenschaltung f
механи́зм втя́гивания ремня́ безопа́сности — Aufrollautomat m, Aufroller m, Aufroll-Mechanismus m, Gurtaufroller m
механи́зм газораспределе́ния верхнекла́панный — ohv-Ventilsteuerung f, over head valves Ventilsteuerung f, ohv-Triebwerk n
механи́зм газораспределе́ния с ве́рхним распредели́тельным ва́лом — ohc-Ventilsteuerung f, over head camshaft Ventilsteuerung f, ohc-Triebwerk n
механи́зм газораспределе́ния с двумя́ ве́рхними распредели́тельными вала́ми — dohc-Ventilsteuerung f, double over head camshaft Ventilsteuerung f, dohc-Triebwerk n
тормозно́й механи́зм, де́йствующий на трансми́ссию — Getriebebremse f
механи́зм закли́нивания ле́нты ремня́ безопа́сности — Gurtbandklemmer m
тормозно́й бараба́нный механи́зм односторо́ннего де́йствия — Simplexbremse f
двойно́й дифференциа́льный механи́зм поворо́та — Doppelausgleichlenkgetriebe n
механи́зм подъёма подде́рживающего моста́ — Achslift m
тормозно́й механи́зм с вне́шними коло́дками — Außenbackenbremse f
тормозно́й механи́зм с вну́тренней ле́нтой — Innenbandbremse f
тормозно́й механи́зм с вну́тренними коло́дками — Innenbackenbremse f
тормозно́й механи́зм с двумя́ разжимны́ми кулака́ми — Zweinockenbremse f
сцепно́й механи́зм седе́льного устро́йства — ( тягача) Königzapfen m
тормозно́й механи́зм с кони́ческой пове́рхностью тре́ния — Konusbremse f
тормозно́й механи́зм с кулачко́вым разжимны́м устро́йством — Schlüsselbremse f
тормозно́й механи́зм с механи́ческим при́водом — Gestängebremse f
ди́сковый тормозно́й механи́зм с неподви́жной скобо́й — Festsattel(scheiben)bremse f
рулево́й механи́зм с переме́нным переда́точным отноше́нием — Varialenkung f
ди́сковый тормозно́й механи́зм с пла́вающей скобо́й — Schwimmsattel(scheiben)bremse f, Faustsattelbremse f, Schwimmrahmen-Scheibenbremse f, Schwenksattel-Scheibenbremse f
тормозно́й механи́зм с пла́вающими коло́дками — Gleitbackenbremse f
тормозно́й механи́зм с пружи́нным энергоаккумуля́тором — Federspeicherbremse f
тормозно́й механи́зм с разжимны́м кулако́м — Nockenbremse f, Knebelbremse f
тормозно́й механи́зм с самоусиле́нием при любо́м направле́нии враще́ния — Duo-Servo-Bremse f
тормозно́й механи́зм с энергоаккумуля́тором — Kraftspeicherbremse f
рулево́й механи́зм ти́па "винт - га́йка - кривоши́п" — Spindelmutterlenkung f
рулево́й механи́зм ти́па "винт - ша́риковая га́йка" — Kugelumlauflenkung f, Lenkumlaufkugelgetriebe n, Umlaufkugellenkung f
рулево́й механи́зм ти́па "червя́к - кривоши́п с па́льцем" — Einfingerlenkung f
- барабанный тормозной механизмрулево́й механи́зм ти́па "червя́к - ро́лик" — Gemmerlenkung f, Rollenlenkung f
- механизм блокировки дифференциала
- механизм блокировки
- винтовой рулевой механизм
- механизм включения
- механизм включения стартера
- механизм выдвижения
- механизм газораспределения
- двухколодочный тормозной механизм
- дисковый тормозной механизм
- запорный механизм
- исполнительный механизм
- механизм клапанного газораспределения
- колёсный тормозной механизм
- колодочный тормозной механизм
- кривошипно-шатунный механизм
- ленточный тормозной механизм
- многодисковый тормозной механизм
- механизм навески
- трёхточечный механизм навески
- механизм натяжения гусеницы
- однодисковый тормозной механизм
- опрокидывающий механизм
- механизм отбора мощности
- педальный механизм
- педальный пусковой механизм
- передаточный механизм
- механизм переключения передач
- планетарный механизм
- механизм поворота
- дифференциальный механизм поворота
- подъёмный механизм
- механизм привода клапанов
- механизм привода спидометра
- приводной механизм
- пусковой механизм
- рабочий тормозной механизм
- распорный механизм
- реечный рулевой механизм
- рулевой механизм Росса
- рулевой механизм
- рычажный механизм
- тормозной механизм с внешней лентой
- механизм свободного хода
- дисковый механизм свободного хода
- роликовый механизм свободного хода
- храповой механизм свободного хода
- тормозной механизм с гидроприводом
- рулевой механизм с зубчатой передачей
- следящий механизм
- тормозной механизм с разжимным клином
- тормозной механизм с самоусилением
- стопорный механизм
- рулевой механизм с усилителем
- механизм с фланцевым креплением
- тормозной механизм
- трёхколодочный тормозной механизм
- механизм управления
- дифференциальный механизм управления
- механизм управления клапанами
- ходовой механизм
- храповой механизм
- червячный рулевой механизм
- четырёхзвенный шарнирный механизм -
17 частота
ж.Häufigkeit f; Frequenz fмаксима́льная частота́ враще́ния дви́гателя без нагру́зки — Enddrehzahl f, obere Leerlaufdrehzahl f
частота́ враще́ния дви́гателя в режи́ме номина́льной мо́щности — Enddrehzahl f
минима́льная пускова́я частота́ враще́ния дви́гателя — Mindeststartdrehzahl f
номина́льная частота́ враще́ния дви́гателя — Nenndrehzahl f des Motors
ограни́чиваемая регуля́тором частота́ враще́ния — Abregeldrehzahl f
- частота вращениямаксима́льная частота́ враще́ния при холосто́м хо́де — obere Leerlaufdrehzahl f
- частота вращения ведомого вала
- частота вращения двигателя
- пусковая частота вращения двигателя
- минимальная частота вращения
- частота вращения на входе
- номинальная частота вращения
- частота вращения при включении
- частота вращения при полной нагрузке
- частота вращения при прокручивании
- частота вращения при холостом ходе
- пусковая частота вращения
- частота вращения стартера
- звуковая частота
- тональная частота
- частота мигания
- частота отказов
- частота переключения
- собственная частота
- частота собственных колебаний
- частота ходов щёток стеклоочистителя -
18 точка
I ж1) Punkt mисхо́дная то́чка — Áusgangspunkt m
то́чка опо́ры — Stützpunkt m
то́чка кипе́ния физ. — Síedepunkt m
то́чка замерза́ния физ. — Gefríerpunkt m
вы́сшая то́чка — Höhepunkt m
то́чка попада́ния воен. — Tréffpunkt m
то́чка соприкоснове́ния — Berührungspunkt m
мёртвая то́чка тех. — Tótpunkt m
2) грам. Punkt mто́чка с запято́й — Semikólon n, pl -s и -la, Stríchpunkt m
3) (место, пункт) Objékt nрадиотрансляцио́нная то́чка — Dráhtfunkanschluß m (умл.) (-ss-)
торго́вая то́чка — Verkáufsstelle f
огнева́я то́чка воен. — Féuernest n
••то́чка зре́ния — Gesíchtspunkt m, Stándpunkt m
с мое́й то́чки зре́ния — von méinem Stándpunkt aus
попа́сть в (са́мую) то́чку — den Nágel auf den Kopf tréffen (непр.), ins Schwárze tréffen (непр.) vi
дойти́ до то́чки — am Énde séiner Kräfte sein
сдви́нуть с мёртвой то́чки — in Gang sétzen vt [bríngen (непр.) vt]
то́чка в то́чку — genáu; aufs Haar
II жто́чка! ( конец) — Púnktum!
( действие) Schléifen n, Wétzen n, Schärfen n -
19 знание
1) тк. мн. ч. зна́ния по какому л. предмету, в какой л. области die Kénntnisse мн. ч.; совокупность знаний в какой л. области das Wíssen -s, тк. ед. ч.хоро́шие, блестя́щие, про́чные, пове́рхностные зна́ния — gúte, glänzende, féste, óberflächliche Kénntnisse
зна́ния по фи́зике — Kénntnisse in Physík [Physíkkenntnisse]
получа́ть, приобрета́ть зна́ния — Kénntnisse bekómmen, erwérben
применя́ть свои́ зна́ния на пра́ктике — séine Kénntnisse [sein Wíssen] in der Práxis ánwenden
У него́ обши́рные зна́ния в э́той о́бласти. — Er hat [besítzt] ein Úmfangreiches Wíssen auf díesem Gebíet.
У меня́ ещё не хвата́ет для э́того зна́ний. — Méine Kénntnisse réichen dazú noch nicht áus.
2) тк. ед. ч. осведомлённость die Kénntnis , тк. ед. ч.рабо́тать со зна́нием де́ла — mit Sáchkenntnis árbeiten
-
20 испытание
испыта́ния но́вой моде́ли самолёта — Téste [Tests] éines néuen Flúgzeugtyps
проводи́ть испыта́ния но́вой моде́ли самолёта — éinen néuen Flúgzeugtyp tésten
запрети́ть, прекрати́ть испыта́ния я́дерного ору́жия — die Kérnwaffenversuche [die Kérnwaffentests] verbíeten, éinstellen
испыта́ния прошли́ успе́шно. — Die Tests [Die Versúche] wáren erfólgreich.
испыта́ния показа́ли, что... — Die Tests [Die Versúche] háben gezéigt, dass...
Маши́на прошла́ испыта́ния. — Die Maschíne hat den Test bestánden.
В его́ жи́зни бы́ло мно́го испыта́ний. — Er hátte in séinem Lében víele schwére Prüfungen zu bestéhen.
Он с че́стью вы́держал э́то суро́вое испыта́ние. — Er hat díese hárte Prüfung [Próbe] éhrenvoll bestánden.
См. также в других словарях:
Ния — Ния: Топоним Ния железнодорожная станция и посёлок в Усть Кутском районе Иркутской области; Ния деревня в Карагайском районе Пермского края; Ния уезд округа Хотан Синьцзян Уйгурского автономного района Китая Ния посёлок в Синьцзян Уйгурском… … Википедия
Нияёль — Характеристика Длина 10 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Черь Ижемская · Местоположение … Википедия
Ния — (ж) цель Африканские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
ния — ния: Предельная суточная норма потребления газа, установленная договором поставки газа. Источник: ГОСТ Р 53865 2010: Системы газораспределительные. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ния (Иркутская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Посёлок Ния Страна РоссияРоссия … Википедия
Ния-Ю (приток Хулги) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния Ю. Ния Ю Характеристика Длина 85 км Площадь бассейна 1580 км² Бассейн Северная Сосьва Водоток Устье … Википедия
Ния (уезд) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния уйг. نىيە ناھىيىسى кит. 民丰县 Страна КНР Статус уезд … Википедия
Ния (город, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в. … Википедия
Ния (посёлок, Китай) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Координаты: 37°05′18.75″ с. ш. 82°44′04.25″ в. д. / 37.088542° с. ш. 82.734514° в. д. … Википедия
Ния (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ния. Ния Характеристика Длина 98 км Бассейн Море Лаптевых Бассейн рек Лена Водоток … Википедия
Ния — 666763, Иркутской, Усть Кутского … Населённые пункты и индексы России