-
1 нотабене
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нотабене
-
2 нотабене
нескл., см. нотабена -
3 nota bene
нотабене -
4 N.B.
нотабене, обрати особое вниманиеНью-БрансуикАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > N.B.
-
5 nota bene
лат. нотабена, нотабене ("заметь хорошо" - отметка на полях книги) (латинское) заметь хорошо (отметка на полях книги) в грам. знач. сущ.: нотабене, нотабена, знак NB или NBБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nota bene
-
6 нотабена
ж., сущ. с.; = нотабене (нескл.)нотабена, нотабене (заметь, запомни хорошо) -
7 nota bene
nounнотабене, нотабена* * *нотабене, обрати особое внимание, заметка на полях книги -
8 N.B.
-
9 nota
-
10 N.B.
N.B. I nota bene noun lat. нотабене, обрати особое внимание II NewBrunswick noun Нью-Брансуик (провинция Канады) -
11 nota bene
[͵nəʋtəʹbeneı] лат.1. заметь хорошо (отметка на полях книги и т. п.)2. в грам. знач. сущ. нотабене, нотабена, знак NB -
12 Beischrift
f =, -en1) приписка, постскриптум ( в письме)2) ком. приписка, дополнительная запись ( в бухгалтерской книге)3) пометка (на полях книги и т. п.); нотабене -
13 N.B.
-
14 NB.
-
15 Notabene
n -s и =, -s и =нотабене, заметка, примечаниеdieses sei dir ein Notabene — пусть это послужит тебе уроком ( предупреждением) -
16 notabene
лат. (сокр. NB)нотабене, заметь, обрати внимание -
17 nota bene
m invar -
18 ojo
m1) глаз; око (уст., поэт.)ojo compuesto зоол. — сложный (фасеточный) глаз ( у насекомых)ojos abombados (reventones, saltados, saltones) — выпуклые глаза, глаза навыкатеarrasarse los ojos de (en) agua (lágrimas) — увлажниться, наполниться слезами ( о глазах)ensortijar los ojos — косить глазами ( о лошади)levantar los ojos — поднять глазаvolver los ojos — скосить глаза ( обычно о детях)9) источник, ключ, родник11) просвет, пролёт ( моста)12) дырка, глазок (в хлебе, сыре)13) блёстка ( жира в бульоне)14) глазок ( на перьях птиц)15) нотабена, нотабене16) намыливание ( одежды)dar dos ojos de jabón — намылить дважды17) полигр. очко- ojo clínico - ojo médico - ojos vidriosos - ojo de buey - ojo de gato - a cierra ojos - a ojo cerrado - a ojos vistas - abrir los ojos - abrir tanto ojo - bajar los ojos - cerrar los ojos - cerrarle a uno los ojos - dar de ojos - darse del ojo - hacerse del ojo - no cerrar los ojos - pasar por ojo - revolver los ojos - sacar los ojos - saltar un ojo - saltar a los ojos - venirse a los ojos - saltarle uno a los ojos - saltarle uno a otro - tener los ojos en una cosa - abre el ojo, que asan carne - ¡ojo!••ojo de agua Ам. — равнинный источник, ключojo de gallo( pollo) — мозоль ( на пальце ноги)a ojo, a ojo de buen cubero loc. adv. — на глаз(Ок), приблизительноa ojos cegarritas loc. adv. разг. — прищурившисьcon el ojo tan largo loc. adv. — бдительно; осторожно, осмотрительноcon los ojos fuera de las órbitas — вытаращив глаза (от ужаса, гнева)de medio ojo loc. adv. разг. — прикрыто, завуалированноdelante de los ojos, en los ojos loc. adv. — на глазах, перед глазамиhasta los ojos loc. adv. — по уши, по горлоpor sus ojos bellidos loc. adv. — за так, за красивые (прекрасные) глазаabrir el ojo — быть начеку, держать ухо востро, не дрематьabrir los ojos a uno — открыть (раскрыть) глаза кому-либо ( на что-либо)alegrársele los ojos — загореться, засветиться радостью ( о глазах)andar(se) (estar) con ojo (con cien ojos), avivar los ojos — глядеть в оба, держать ухо востроblanquearle los ojos a uno Кол. — заигрывать с кем-либоcomerse ( devorar, tragarse) con los ojos a uno, una cosa — есть (пожирать) глазами кого-либо, что-либоdar en los ojos una cosa — быть очевидным, бросаться в глазаdar en los ojos con uno, dar en ojos a uno — сделать что-либо в пику кому-либоdar un ojo de la cara por una cosa — дорого дать за что-либоdar (hacer) del ojo — сделать знак глазами, подмигнутьdespabilar(se) los ojos разг. — глядеть в оба, не зеватьdormir con los ojos abiertos (con un ojo abierto y el otro cerrado) — быть начеку, не дрематьdormir los ojos — кокетливо щурить глазаechar el (tanto) ojo a uno, a una cosa — облюбовать кого-либо, что-либо; положить глаз на кого что-либоestimar (poner) encima de (sobre) los ojos — быть весьма признательным ( выражение благодарности)hablar con los ojos — бросать красноречивые взглядыhenchirle (llenarle) el ojo — радовать глаз (взор); вызывать восхищениеírsele los ojos por (tras) una cosa — глаз не сводить с чего-либо, засматриваться( заглядываться) на что-либоllevar(se) los ojos — приковывать к себе взгляды, обращать на себя вниманиеllevar (tener) los ojos clavados en el suelo — не отрывать глаз от земли, не поднимать глаз ( от застенчивости)llorar con un ojo — делать скорбный вид, плакать на публику (для виду)mentir el ojo — обмануться, поддаться ложному впечатлениюmirar con buenos ojos — смотреть благосклонно (на кого-либо, что-либо); симпатизировать ( кому-либо); одобрять ( что-либо)mirar con malos ojos — недружелюбно относиться ( к кому-либо), неодобрительно смотреть ( на что-либо)mirar con otros ojos — изменить мнение ( о ком-либо); взглянуть совсем другими глазами ( на кого-либо)no decir a uno "buenos ojos tienes" — не обращать внимания на кого-либо; не иметь дела с кем-либоno levantar los ojos — опустить глаза (от смущения, робости и т.п.)no pegar (el, un) ojo (los ojos) — не сомкнуть глаз ( целую ночь)no quitar ojo (los ojos) — не сводить( не спускать) глаз (с кого-либо, чего-либо)no saber dónde tiene los ojos разг. — быть круглым невеждой, ни аза не знатьno tener a dónde (a quién) volver los ojos — быть беспомощным, одинокимno tener ojos más que para... — не сводить глаз (с кого-либо, чего-либо), только и видеть...pasarse por ojo мор. — пойти ко днуponer el ojo (los ojos) en uno, una cosa; tener los ojos puestos en uno, una cosa — засматриваться (заглядываться) на кого-либо, что-либоquebrarse los ojos — портить зрение, утомлять глазаsacarse los ojos — поцапаться, сцепитьсяsalirle a los ojos — дорого обойтись (о сказанном, сделанном)saltársele los ojos — пожирать глазами, жадно смотретьser el ojo derecho de uno разг. — быть чьим-либо любимцемtener el ojo tan largo разг. — пристально смотреть, вперить взглядtener malos ojos — иметь дурной глазtraer al ojo — постоянно уделять внимание ( чему-либо); не упускать из видуvaler un ojo de la cara разг. — стоить бешеных денегvendarse los ojos — закрывать глаза ( на что-либо)¡dichosos los ojos que te (le) ven! — рад тебя (вас) видеть!; сколько лет, сколько зим!el ojo del amo engorda al caballo погов. — от хозяйского глаза и конь добреетlos ojos se abalanzan, los pies se cansan, las manos no descansan посл. — видит око, да зуб неймётmás valen (ven) cuatro ojos que dos посл. — ум хорошо, а два лучше¡mucho ojo! — осторожно!, внимание¡mucho ojo, que la vista engaña! — не верь глазам своим!no hay más que abrir los ojo y mirar — ничего не скажешь!; что за чудо!¡ojo a la margen! — гляди в оба, будь осторожнее¡ojo al Cristo, que es de plata! — гляди в оба!, не спускай глаз!¡ojo alerta! разг., ¡ojo avizor! — не дремать!, глядеть в оба!ojo por ojo — око за око, зуб за зубojos que te vieron ir шутл. — только его и видели, поминай как звалиun ojo a la sartén y otro a la gata ≈≈ (делать) два дела сразуcomo (a) los ojos de la cara — (ценить, беречь) как зеницу ока, пуще глаза -
19 notabene
-
20 notabene
notabène m примечание, нотабене
См. также в других словарях:
НОТАБЕНЕ — лат. nota bene. Всякое краткое замечание; иногда же употребляется как знак, показывающий, что на такой то пункт надобно обратить особое внимание, и в таком случае изображается NB. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в… … Словарь иностранных слов русского языка
нотабене — нотабена, пометка, примечание Словарь русских синонимов. нотабене сущ., кол во синонимов: 2 • пометка (25) • … Словарь синонимов
Нотабене — отметка в виде NB на деловых бумагах, означающая особую важность. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
нотабене — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
нотабене — и НОТАБЕ/НА, нескл. Символ знак чего то особо важного, что следует выделить; отметка в школе как знак предупреждения о неуспеваемости. ► Шестнадцать ночей провел в сенных сараях, одну в конюшне, одну даже в коровьем хлеву (тут он заметил … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Нотабене — (лат. nota bene заметь хорошо) пометка N. В. или … Большая советская энциклопедия
Нотабене — I нескл. ср.; = нотабена I II нескл. ср. устар.; = нотабена II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Нотабене — Nota bene, NB (лат. «заметь хорошо», «обрати внимание»). Этот знак ставится на полях текста для выделения его наиболее значимых частей, на которые читателю нужно обратить особое внимание. Буквы NB являются графическим сокращением выражения nota… … Википедия
нотабене — нотаб ене, нескл., ср. и нотаб ена, ы … Русский орфографический словарь
НОТАБЕНЕ — отметки известным знаком (NВ), делаемые на деловых бумагах и означающие особую важность отмеченного … Большой бухгалтерский словарь
нотабене — см. Nota bene … Справочный коммерческий словарь